51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 34
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  翠西·唐纳走进SMSC大堂,抬头一看便吃了一惊。等候在这儿的客人完全不像通常进入这幢大楼的身穿法兰绒外套书生气十足的博士们——那些人类学、海洋生物学、地理学和其他科学领域的研究者。恰恰相反,阿贝当医生那身剪裁完美的西服令他看起来几乎说得上颇有贵族气派。他个子很高,肩膀宽阔,脸上的皮肤晒得恰到好处,一头式样完美的金发让翠西觉得此人更习惯于出入奢侈品商店而非实验室。
  “阿贝当医生吗?”翠西伸出手来。
  这男人一下子有点发楞,但很快伸出宽阔的手掌握住了翠西丰满的手。“对不起,你是?”
  “翠西·唐纳,”她回答,“我是凯瑟琳的助手。她让我来带你去实验室。”
  “噢,是这样。”来者这才微笑起来。“很高兴认识你,翠西。如果我看上去有点失礼,我得向你道歉。因为我以为凯瑟琳晚上是独自待在这儿。”他指了一下大厅。“不过我听你的,请带路吧。”
  尽管这男人很快恢复了常态,翠西还是在他眼里看到了一丝失望的神色。她现在开始怀疑凯瑟琳约请阿贝当医生的动机了。也许是浪漫约会的开始?凯瑟琳从来不谈起自己的社交生活,可她这位访客真的非常英俊迷人,虽然比凯瑟琳年轻,但他显然也出身于和她一样的富贵家族。不过,无论阿贝当医生对今晚的造访作过怎样周密的计划,翠西的出现显然都不在他的计划之内。

  在大堂安检口,一个警卫迅速摘下耳机,翠西还能听见红皮队比赛的喧嚣声。
  这个警卫让阿贝当医生过了一遍通常访客例行的金属探测仪检查,给了他临时安检证。
  “谁领先?”阿贝当医生一边倒空口袋里的手机、钥匙、打火机之类,一边和蔼地问。
  “红皮得了三分。”警卫回答,急着想回去再听。“紧张得要命的比赛。”
  “所罗门先生很快就到,”翠西告诉警卫。“他一来你就让他去实验室好吗?”
  “我会的。”他们通过时,警卫向他们感激地眨眨眼睛。“谢谢关照。我会显得很忙的。”
  翠西的话一方面是提醒警卫,另一方面也是旁敲侧击地告诉阿贝当医生,今晚闯入了他与凯瑟琳的私密夜晚的可不只她翠西一个。
  “你是怎么认识凯瑟琳的?”翠西一边问,一边朝上瞟一眼这位神秘来客。
  阿贝当医生咯咯地笑了。“噢,说来话长。我们曾一起共事过。”
  明白,翠西想。不关我的事儿。
  “这真是个奇妙的处所。”步入宏伟的走廊,阿贝当医生环顾四周说。“事实上,我从没来过这儿。”
  他轻快的语气变得越来越和蔼,翠西注意到他对所有的东西都极有兴趣。在过道明亮的灯光下,她还注意到他脸上像是抹了一层做假的古铜色日晒霜。古怪。

  不过,在他们经过空无一人的过道时,翠西还是把SMSC的大致概况给他介绍了一下,包皮括各个不同的舱室及其功能。
  看上去,这位访客被深深震撼了。“这地方藏着许多无价的艺术品。我估计这里到处都有警卫。”
  “没必要,”翠西指着天花板上一排金鱼眼镜头说,“这里的安保设施是自动控制的。过道上的每一英寸都有全天候的监控记录,这个过道是整个建筑物的中枢,必须持有钥匙卡和个人识别码才能从这儿进入到其他舱室。”
  “摄像机的有效使用。”
  “我们运气很好,从来没有小偷来过。再说啦,这也不是那种人家想来偷的博物馆——这儿的东西都是黑市不怎么感兴趣的玩意儿,绝迹的花类、因纽特人的兽皮船,或者是巨型鱿鱼尸体。”
  阿贝当医生笑了。“你说得没错。”
  “我们最大的安全威胁是啮齿动物和昆虫。”翠西介绍了这个建筑群如何通过冷冻SMSC所有的垃圾以防虫害,他们还采用特有的建筑结构来消灭昆虫——在两堵墙之间设立被称为“死亡圈”的无生命隔间,像一道护鞘将大楼裹祝
  “难以置信。”阿贝当医生说。“那么,凯瑟琳和彼得的实验室在哪里?”

  “第五舱室,”翠西说,“这条过道一直通到底就是。”
  阿贝当突然停下了,转向右边,看着那个小窗子。“我的天!你看到那个了吗?”
  翠西大笑起来。“是的,那是第三舱室。他们叫它‘水舱’。”
  “水舱?”阿贝当把脸贴在玻璃上。
  “那里面有三千多加仑的液态乙醇。记得我刚才提到的巨型鱿鱼尸体吗?”
  “那是鱿鱼?!”阿贝当从窗边转回身,眼睛大睁着。“巨型的!”
  “一头雌性的大王乌贼,”翠西说,“超过四十英尺长。”
  阿贝当医生显然被这鱿鱼搞得欣喜不已,似乎眼睛都离不开玻璃窗了。有一会儿工夫,这个大男人让翠西想起趴在玩具店玻璃橱窗前的小男孩,盼着进去看一下小毛毛狗。五秒钟后,他还伏在玻璃窗上朝里看。
  “好啦,好啦,”翠西终于说话了,一边大笑一边把她的钥匙卡插进锁槽,同时键入她的个人识别码。“来吧,我带你看鱿鱼去。”
  迈拉克走进第三舱室光线昏暗的室内,他扫视了一下四周的安全摄像头。凯瑟琳胖乎乎的助手一边跟着进了门,一边叽叽喳喳地说着这个舱室的物种。迈拉克根本没在听她的。他对巨型鱿鱼毫无兴趣。他有兴趣的只是利用这个隐秘空间解决一个未曾料到的问题。
或许您还会喜欢:
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:0
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
狼穴巨款
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:1945年3月。北海上刮着凛烈的寒风。在纳粹德国一个秘密潜艇基地里,一艘潜艇固定在巨大的墩柱上。流线型的舰首在晨曦中显得轮廓格外明晰。在潜艇的腰部有一块跳板,一长队孩子正踏着跳板登上潜艇。他们彼此手挽手走着、仰起脸看着这艘奇怪的黑色船舶。有个人拿着名单在核对孩子们的名字。在潜艇的瞭望塔里,站着一个纳粹海军军官和一个穿黑大衣的高个子男人。 [点击阅读]
猎奇的后果
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:他是一个过于无聊而又喜好猎奇的人。据说有个侦探小说家(他就是因为大无聊才开始看世上惟一刺激的东西——侦探小说的)曾担心地指出,总是沉迷在血腥的犯罪案中,最终会无法满足于小说,而走上真正的犯罪道路,比如说犯下杀人罪等等。我们故事里的主人公就确确实实做了那位侦探小说家所担心的事情。由于猎奇心理作祟,最终犯下了可怕的罪行。猎奇之徒啊,你们千万不要走得太远。这个故事就是你们最好的前车之鉴。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
王子与贫儿
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:爱德华:爱德华和汤姆这两个少年,是这篇故事的主角。他们两个人,由于偶然的巧合,不仅是同年同月同日生,而且两个人的面貌也很相似,但两个人的命运却有天壤之别。爱德华是英国的王子,汤姆则是个小乞丐。有一天,爱德华王子在宫苑里散步,看到一个卫兵正在怒责一个衣衫褴褛的少年,由于同情心,他就带这少年进入王宫,想不到却因此发生一连串意想不到的事情,差一点几就丧失了英国王位的继承权。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
环游黑海历险记
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:范-密泰恩和他的仆人布吕诺在散步、观望和聊天,对正在发生的事情一无所知。君士坦丁堡的托普哈内广场一向因人群的来往和喧哗而热闹啡凡,但在8月16日那一天的晚上6点钟,却静悄悄地毫无生气,几乎是一片荒凉。从通向博斯普鲁斯海峡的港口高处看下去,仍能发现它迷人的景色,但里面却没有什么人。勉强有一些外国人匆匆而过,走上狭窄、肮脏、泥泞、有黄狗挡道的通向佩拉郊区的小街。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]