51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 32
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “快到了。”安德森指着那条似乎没有尽头的过道,对兰登和佐藤说。这条过道几乎等同于国会大厦东翼地基的全部长度。“在林肯时代,地上堆满了脏东西,老鼠四下乱蹿。”
  兰登很高兴现在地上铺了瓷砖,他可不想看到老鼠。他们继续往前走去,脚步声在长长的过道里发出古怪的不均匀的回响。过道中有一扇扇门,有些关着,有许多开着一道缝。许多房间似乎都已废弃不用了。兰登注意到门牌数字现在是一个递减序列,而且,似乎过了一段,门牌数序就要到头了。
  SB4……SB3……SB2……SB1……
  他们走过一扇没有门牌号码的门,在数字开始往上递增时,安德森突然停了下来。
  HB1……HB2……
  “抱歉,”安德森说,“走过头了。我从来没到过这么深的地方。”
  这队人折回了几码到了一扇旧金属门口,兰登现在明白了这是过道的中轴线——参议院地下室(SB)和众议院地下室(HB)的分界点,结果他们发现,那扇门是有门牌号的,只是已经褪色了,几乎难以辨认。“我们到了,”安德森说,“钥匙随时会送过来。”
  佐藤皱皱眉头,看了下手表。
  兰登看着SBB的标记问安德森:“为什么中间这块地方归参议院这边?”
  安德森似乎也摸不着头脑。“你说什么?”
  “SBB,是以S开头的,而不是H开头。”

  安德森摇摇头。“这个S不是参议院的开头字母,而是——”
  “队长,”一个警卫的声音从远处传来。他顺着过道跑向他们,手里举着一把钥匙。“对不起,夫人,花了几分钟才找到。我们没有找到SBB的主钥匙。这是从备用钥匙盒里找来的。”
  “原来那把不见了?”安德森问,他非常惊讶。
  “也许丢了,”警卫气喘吁吁地回答说,“好多年都没人要求来这儿。”
  安德森接过钥匙。“SBB13没有第二把钥匙了?”
  “对不起,眼下我们任何一个SBB房间的钥匙都没找到。麦克唐纳还在找。”
  警卫掏出无线电对讲机说:“鲍伯?我在队长这儿。SBB13的钥匙有什么新消息吗?”
  警卫的对讲机咔啦咔啦响了一阵,一个声音回答说:“是的,发现了。非常奇怪。我们用电脑搜索时没看见有什么结果,可是这份硬拷贝记录上却说SBB所有的储藏间都在二十年前被清空不再使用了。现在这些房间都被列入未被使用空间。”他停了一下。“除了SBB13。”
  安德森抓过对讲机。“我是队长。你说什么,除了SBB13?”
  “是的,夫人,”那个声音回答,“我在这里找到一个手写的记号,把SBB13标上了‘私用’字样。这是很久以前的事了,但这好像是建筑师亲手写的,还有他的首字母签字。”

  兰登知道建筑师这个词此时指的不是设计国会大厦的那个人,而是管理它的人,相当于建筑经理,被任命为国会大厦建筑师的人要对包皮括维修、翻新、安全、雇用员工和政府签租办公室等所有事务负责。
  “奇怪的是……”无线电里的声音说,“那个建筑师标注的‘私用’字样旁边写着彼得·所罗门使用。”
  兰登、佐藤和安德森都震惊地交换了一下眼神。
  “我猜,夫人,”那个声音继续道,“所罗门先生有SBB的原配主钥匙,以及通往SBB13的所需的钥匙。”
  兰登简直不敢相信自己的耳朵。彼得在这个国会大厦的地下室有一个私人房间?他向来知道彼得有秘密,即便如此,这消息也让兰登非常吃惊。
  “好吧,”安德森说,显然很认真,“我们想进入SBB13房间,继续寻找备用钥匙。”
  “好的,夫人。我们还在弄你要的数字图像——”
  “谢谢。”安德森打断了对方,按下通话键。“就这些事了。一旦有了马上将文件发到佐藤部长的黑莓手机上。”
  “明白,夫人。”对讲机里的声音消失了。
  安德森把对讲机还给站在他们面前的警卫。
  那个警卫掏出一张复印的蓝图,递给队长。“夫人,SBB13涂成灰色的,我们在那个房间的位置上标了X,所以不难找。这个区域很校”

  安德森谢过警卫,把注意力转到那张蓝图上,那个年轻人匆匆走开了。兰登凑过来,吃惊地看着那些标着奇怪号码的小房间组成的国会大厦及其怪诞的地下迷宫。
  安德森对着蓝图研究了一会儿,然后点点头,把图纸塞进了口袋。转向标着SBB的那扇门,他举起钥匙,好像有点迟疑。兰登也有同样的担忧,他不知道这扇门后面到底藏着什么,但他相当肯定,不管所罗门在这里藏了什么,他都在刻意保持私密。非常私密。
  佐藤清了清喉咙,安德森应声而动。这位队长深吸一口气,把钥匙插了进去,试图转动。钥匙一动不动。有一会儿工夫,兰登几乎希望这把钥匙是错的。安德森又试了一下,锁转动了,安德森推开了门。
  沉重的门朝外打开,潮湿的空气从里面的过道一涌而出。
  兰登朝里面的黑暗深处望去,但什么都看不见。
  “教授,”安德森说,回头看了一下兰登,一边摸索着灯开关。“我还没回答你的问题,这里的S不是参议院,而是地下①。”
  『注①:地下,英语sub一词。』“地下?”兰登问,他糊涂了。
  安德森点点头,打开了里面的灯。只有一只灯泡照亮着直通漆黑一片的极其陡峭的下行台阶。“SBB的意思是国会大厦下层地下室。”
  『附:地下室及楼厅平面图』
或许您还会喜欢:
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:0
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
狼穴巨款
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:1945年3月。北海上刮着凛烈的寒风。在纳粹德国一个秘密潜艇基地里,一艘潜艇固定在巨大的墩柱上。流线型的舰首在晨曦中显得轮廓格外明晰。在潜艇的腰部有一块跳板,一长队孩子正踏着跳板登上潜艇。他们彼此手挽手走着、仰起脸看着这艘奇怪的黑色船舶。有个人拿着名单在核对孩子们的名字。在潜艇的瞭望塔里,站着一个纳粹海军军官和一个穿黑大衣的高个子男人。 [点击阅读]
猎奇的后果
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:他是一个过于无聊而又喜好猎奇的人。据说有个侦探小说家(他就是因为大无聊才开始看世上惟一刺激的东西——侦探小说的)曾担心地指出,总是沉迷在血腥的犯罪案中,最终会无法满足于小说,而走上真正的犯罪道路,比如说犯下杀人罪等等。我们故事里的主人公就确确实实做了那位侦探小说家所担心的事情。由于猎奇心理作祟,最终犯下了可怕的罪行。猎奇之徒啊,你们千万不要走得太远。这个故事就是你们最好的前车之鉴。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
王子与贫儿
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:爱德华:爱德华和汤姆这两个少年,是这篇故事的主角。他们两个人,由于偶然的巧合,不仅是同年同月同日生,而且两个人的面貌也很相似,但两个人的命运却有天壤之别。爱德华是英国的王子,汤姆则是个小乞丐。有一天,爱德华王子在宫苑里散步,看到一个卫兵正在怒责一个衣衫褴褛的少年,由于同情心,他就带这少年进入王宫,想不到却因此发生一连串意想不到的事情,差一点几就丧失了英国王位的继承权。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
环游黑海历险记
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:范-密泰恩和他的仆人布吕诺在散步、观望和聊天,对正在发生的事情一无所知。君士坦丁堡的托普哈内广场一向因人群的来往和喧哗而热闹啡凡,但在8月16日那一天的晚上6点钟,却静悄悄地毫无生气,几乎是一片荒凉。从通向博斯普鲁斯海峡的港口高处看下去,仍能发现它迷人的景色,但里面却没有什么人。勉强有一些外国人匆匆而过,走上狭窄、肮脏、泥泞、有黄狗挡道的通向佩拉郊区的小街。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]