51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
盛夏的方程式 - 第48节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  48
  父亲放在桌上的手机再次响了起来。恭平抬起头来,只见敬一咂了咂舌,看看来电显示,接起了电话。这已经是一小时内的第四通电话了。这次的电话,估计应该是由里打来的。
  “……什么?不是跟你说了吗,我还不清楚呢……我们现在在宾馆里。正在办入住手续,还在等消息……等消息。刚才不是跟你说了吗?从情形来看,肯定是警察——”话说到一半,敬一便扭头看了看周围,然后把嗓门压到了最低,“警察肯定会来找恭平的……由里你过来又能怎么样?你这么做,就只会让事情闹得越来越复杂……不,不是说了吗?开业的预定肯定不能更改的啦……”一边讲电话,敬一一边站起身,离开了桌旁。
  恭平用吸管啜着杯里的橘子汁。两人此刻正坐在宾馆的休息室里。这是一处露天的空间,身旁就是一个游泳池。只不过,游泳池里就只有一个带着游泳圈的五岁男孩和男孩的母亲。
  敬一走到休息室的角落里,继续讲电话。看起来,敬一是把大坂那边的事全都交托给了由里之后跑过来的。恭平也很清楚,新店开张,之前需要做的准备工作的确很多。他完全可以想象得出,电话另一头的母亲此刻的焦急模样。或许,她正在为川畑一家在这种时候闹出这样的问题来而大动肝火也说不定。
  突然跑来接恭平的时候,敬一还没有把事情的真相给说出来。等到从“绿岩庄”里搬走,入住到这家观光宾馆之前,他才把真话告诉了恭平。那位冢原先生的死,是锅炉故障引发的事故。为了隐瞒事情的真相,重治和节子两人就把尸体扔到了岩石地里。
  这事早就应该去报警,不然的话,可是会引火上身的。估计这次他们是得进去蹲两天了,敬一阴沉着脸说道。
  恭平回忆起了案发后,川畑夫妇的模样。感觉他们两人的确和平常有些不同。如果说发生了敬一所说的那种事的话,那么事情也就合情合理了。
  恭平喝了一口果汁,突然感觉似乎有人走到了自己身边。抬头一看,只见身旁站着的人正是汤川。
  “啊,博士。”
  “你们也到这家宾馆来了啊?”
  “我也是刚跟着我爸来的。博士你也住到这里来了?”
  “一开始,我住的就是DESMEC准备的这家宾馆。真没想到,最后我们居然是因为这种事情离开‘绿岩庄’的呢。”
  恭平抬头看着汤川说:“博士你应该已经知道了吧?”
  物理学者用指尖扶了扶眼镜,说:“知道什么?”
  “那个……就是我姑父引发了事故的事。”
  汤川轻轻念了一句“事故吗……”之后他便偏起头来说道:“嗯,我倒是也有过一些猜测。话说回来,你们打算在这里待到什么时候?”
  “不清楚。说是快的话,估计今晚稍晚的时候,就会出发离开这里了。”
  “是吗?”汤川点点头,“不错。你也不该在这里继续待下去了。”
  汤川的这句话让恭平心里开始犯起了嘀咕。他开口问道:“为什么?”
  “这你自己应该是最清楚的吧?”
  恭平不由得缩了缩身子。他翻起眼睛来看了看汤川。
  恰在这时,敬一打完电话,迈步向着恭平这边回来。看到敬一走来,汤川立刻便大步流星地走开了。
  “谁啊?”敬一问道。
  恭平不知道自己该怎么回答,只能怔怔地望着汤川背影渐渐远去。
或许您还会喜欢:
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
花儿无价
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:一过晚上八点,商业街上营业时间最长的中华荞麦店也打烊了,小城顿时漆黑一片,复归寂静。夏季里,商家的经营对象是从东京、大阪等地回来省亲的人们,因此,常常会有许多店铺营业到很晚。可是,自秋风初起,东北小城的夜幕就开始早早降临了。晚上十点,城边的卡拉OK快餐店也关了门。几个手握麦克风、狂唱到最后的男女客人走出来,各个怕冷似地缩着身子,一面商量着接下来去何处,一面钻进停在路边的汽车。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
荒原狼
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:本书内容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”。他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出身我一概不知。可是,他的性格给我留下了强烈的印象,不管怎么说,我对他十分同情。荒原狼年近五十。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]