51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
人豹 - 盗豹人
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  这是那天深夜的事情。
  那夜,在千束町开店的、被大家称作好汉理发店的大山理发店的老板,带着爱犬土佐犬来到不见一个人影的浅草公园活动。
  老板娘因为外面传得沸沸扬扬的,所以竭力阻止,但是,他觉得自己是得名好汉的理发店的老板,所以自然不能答应。第一,如果因为人豹的传言而提心吊胆,自己珍爱的在佐犬不就要因运动不足而生病了吗?而且连我自己这两三天肚子都难受得要命。今天晚上无论如何也是要出去的。于是,一副西乡铜像般的打扮,拉着粗粗的缰绳一样的牵狗绳,踏进了公园的广场。
  “嗬,真让人吃惊啊!那帮家伙一个都没来嘛。”
  从团十郎的铜像一带,一直走到了池塘边,老板吃惊地这样嘟哝道。
  若在平时,电影院散场后不久,浅草附近养狗的人就会把坠着红穗儿、紫穗儿的牵狗绳搭在肩上,带着凶悍的和各式各样的狗,来这里运动,但是今晚连一只狗的影子也见不到。
  “不都是些窝囊废吗?是不,阿熊?”
  因为看不到熟悉的伙伴的身影,只得跟爱犬搭话了。被叫作阿熊的土佐犬,生就一副和这个名字颇相称的体格。
  “不过这样很安静,也挺好!”
  总觉得太静了点。看一看电影街,和白天的嘈杂完全相反,简直就像罗马的废墟般充满了死的寂静;餐馆、茶馆等等,也都大门紧闭,好像空房子似地静悄悄的。除了池塘周围小山上的树木,在偶尔一阵夜风吹拂下发出沙沙的响声之外,一点声响都没有。若在乎日里,正殿前面的石板路上整夜不绝低齿木屐的声音,但看来连那些信徒们也都对人豹心存恐惧了。
  大山理发店的老板,仍然一副西乡的打扮,慢吞吞地行走在这个无人之境。经过的每一张长椅上都是空荡荡的。流浪汉们也保命去了。这还是那个浅草公园吗?自己是不是稀里糊涂地来到了不该来的地方?还是我现在正在恶梦中?他甚至忽然这样怀疑起来。

  绕池塘转了一圈之后,穿过树丛之间狭窄的小道,眼前是一个开阔的广场。仅有的一盏常夜灯,像朦胧月夜般模模糊糊地照射着全景。
  对面的树丛溶入了黑暗之中几乎难以分辨,但还是看到树丛中有一个走动的人影。仔细一看,那人带着狗,而且像是有两只。
  “呀,那家伙真叫人佩服!阿熊,看啊!你的朋友来啦!”
  老板打算走近前去。是想看看这位勇敢的爱大家的表情,上前打个招呼。但不知怎么回事,阿熊畏缩着一动不动。
  “喂!怎么回事?”
  回头一看,他的爱犬就像狼一样,背上的毛倒立起来,上唇聚起了可怕的皱褶,露出牙齿,喉咙深处发出远雷样的声音。真是不可思议。很少见到老狗阿熊作出这样的举动。
  老板被强有力的狗拽着渐渐往后退,隐身于树丛之中,凝视着前方的人影。
  带着两只狗的奇怪的人物,出了树前在常夜灯的微光下从右向左横穿过去。那是一位穿着立领西服的瘦削的老人。雪白的头发,还有厚密的白胡须一直垂到胸前。老板到目前为止,从未见过这样一位奇异的老人。
  老人目不斜视地、静静地往前走。他的身边飘荡着一种带点疯狂的、令人觉得其并非世上之人的氛围。不可思议的是,两只狗都没有系绳套。动物们随着老人的脚步,好像被看不见的线牵引着似地跟随在他的身后。
  不过,那是多大的狗啊!而且那走路的姿势非常地优美柔和。不像狗而更像猫。不一会,又发现了在那奇异的野兽的身上长着漆黑的美丽的斑点。不是狗!这么说,也不可能有那样大的猫。那么,那么,那东西到底是……

  看着看着,那东西的本来面目一点一点的清楚起来。鲜艳的斑纹、粗壮的四肢、灵活的长尾巴、放着蓝光的双眼,已经不会错了。是豹!是豹在无拘无束地走着。
  但是,大山老板很快就不能相信这一太违背常理的情景了。居然会有带着猛兽的老人在公园里面悠然自得地行走,是不是我的眼睛出问题了?或者是在做梦?
  但是,他忽然注意到,跟在豹的后面行走的另一只野兽,是个更令人吃惊的怪物。真是太令人不可思议了,那东西党穿着西服,穿着深黑色的西服。并且,后腿要比前腿长两倍,和普通的动物弯曲的方向相反,而且那脚上还穿着鞋子。身形也好,打扮也好,都像人,但人都和豹一起四肢着地地走着,啊!这是怎么一回事呢?
  就在老板几乎陷入虚脱状态、连动一动的力气都没有。冷汗直冒地蹲在那儿的那段时间,可怕的一行已穿过了空地,隐没在左边的茂林之中。这时,最后穿西服的怪物忽然把脸转向这边,啊!那张可怕的脸,老板一生都无法忘记。
  那正是人豹!和前面提到的招贴上的肖像画一楼一样。溜圆的双眼,燃烧着比真正的豹还要炙烈的磷光。并且,在那可怕的眼睛下面,咯吱一声咧开了血盆大口,露出雪白的牙齿,像在嘲笑着什么。
  这段时间里,阿熊一直在充满恐惧地低吼着,当穿着西服的四脚背将要隐入茂林中的时候,它终于忍耐不住,一边剧烈地咆哮着,一边突然挣脱老板的手,追着怪物飞奔而去。像球一样地飞奔,眨眼之间穿过空地,消失在对面的茂林之中。
  但是,理发店的老板已顾不上爱犬了,事关自己的性命。他拼命向相反的方向跑去。跑啊跑啊,跌跌撞撞地滚过了正殿前的派出所。

  “豹豹它……”
  他抱住派出所的门,指着远处池塘的方向,发疯似地不断大叫着。
  “豹”这个词令警察警觉起来。急忙问清楚,果然是“人豹”出现了。不,是比“人豹”还要离奇的怪事。
  这件事立刻通过电话报告到了警察署。不一会儿,一队警察就携着手枪赶往现场。但是,不管行动多么迅速,其间已过去了相当长的时间。当戒备森严的警察队伍赶到的时候,任他们在宽阔的公园里搜遍了角角落落,已经连一点影子也见不到了。
  但是,有证据表明理发店老板的陈述绝非做梦亦非幻觉,因为人们在离他见到猛兽的现场不远的树丛中,发现了他的爱犬被残忍地撕裂的尸体像鲜红的布屑一样横躺在那里。
  虽说如此,就算是都市丛林,像那样在东京的浅草公园里,带着热带动物悠然自得地行走,这种事情不是太离谱了吗?关于人豹暂且不说,光是真正的豹一定是骨子里胆小的理发店老板的幻觉。警察以及听说这件事的人们,都这样认为。
  不过,到了第二天,那被认为是幻觉中的豹被断定确实是真真正正的猛兽。那天早上,浅草著名的“花园”的负责人脸色苍白地来到警察署,报告说,本园珍藏的母豹昨夜从箱内失踪了。有迹像表明那也绝不是动物自己破笼而出,而是什么人弄到了复制的钥匙,打开了笼门。
  打开笼门的歹人,一定是前面提到的那个白发白须的老人,也就是“人豹”恩田的父亲。但是,究竟是出于什么目的,才作出了那样莫名其妙的事呢?只是要无缘无故地把猛兽放入巷内,引起市民的恐慌,以图个痛快呢,还是有别的更深的原因呢?绝不会是出于“人豹”希望有个朋友之类的荒谬的动机吧?
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
青春咖啡馆
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客,他们中的大多数人跟我们年纪相仿,我的意思是说,我们都在十九到二十五岁之间。有时候,她会坐到他们中间去,但大部分时间里,她还是喜欢坐她自己的那个专座,也就是说坐最里端的那个位子。她来咖啡馆的时间也不固定。 [点击阅读]