51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
七钟面之谜 - 第十七章 晚餐之后
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十七章 晚餐之后
  乔治信不过现代的新发明,大宅第没有装设像中央暖气这一类现代的东西。结果是,当女士们在晚餐之后走进客厅时,里头的气温非常不合现代晚礼服的需要。壁炉里熊熊燃烧的火焰成了吸铁石,三个女人都被吸了过去,在火炉旁边缩成一团。
  女爵发出了一声受不了冷空气的异国美妙声音。
  “白天越来越短了。”库特夫人说着把菜花色大围巾往宽大的肩膀上围紧一点。
  “乔治到底为什么不把这屋子弄暖一点?”疾如风说。
  “你们英国人,从来就不把屋子弄暖。”女爵说。
  她取出长长的滤烟嘴,开始抽起烟来。
  “那壁炉是老式的,”库特夫人说,“热气都从烟囱跑上去了,根本没进房间来。”
  “噢!”女爵说。
  一阵停顿。女爵显然对她的同伴感到厌烦,因而交谈变得困难。
  “奇怪,”库特夫人打破沉默说,“玛卡达太太的孩子会得了腮腺炎。至少,我的意思并不真的是说奇怪──”“腮腺炎,”女爵说,“是什么?”
  疾如风和库特夫人不约而同地开始说明。最后,在她们两人的努力之下,终于说通了。
  “我想匈牙利的小孩子大概也会得吧?”库特夫人说。
  “啊?”女爵说。
  “匈牙利的小孩子,他们也受腮腺炎之苦吧?”
  “我不知道,”女爵说,“我怎么知道?”
  库特夫人有点诧异地看着她。
  “可是据我所知你的工作──”“噢,那个!”女爵两腿交叉,取下滤烟嘴,开始快速地说着。
  “我来告诉你们一些恐怖的事,”她说,“我所见过的恐怖事。不可思议!你们不会相信的!”
  她说得有鼻子有眼。她流畅而生动地谈论着。各种饥饿、悲惨的景象在她的刻划之下栩栩如生,令人不可思议。她谈到大战过后不久的布达佩斯市,一直谈到迄今的变迁。她谈来富有戏剧性,不过在疾如风想来,她有点像是一部留声机。
  开关一开,它就哗啦华啦流出声来。不久,她会突兀地停下来。
  库特夫人听得毛骨悚然,心神震颤──这是显而易见的。
  她坐在那里,微张嘴巴,悲伤的黑色大眼睛紧盯住女爵。她偶尔插入一两句她自己的观感。
  “我有一个表亲,三个孩子都被活活烧死了。太可怕了,不是吗?”
  女爵不理会她。她继续不停地说下去。最后她停了下来,就如同她开始时一样突兀。

  “就这样!”她说,“我已经告诉你们了!我们有钱!——
  但是没有组织。我们需要的是组织。”
  库特夫人叹了一口气。
  “我听我先生说过,没有组织条理,什么事都做不成。他把他的成功完全归功于这。他说没有这,他永远不会出人头地。”
  她再度叹一口气。突然一幅欧斯华爵士没有出人头地的景象浮现在她眼前。一个保有在脚踏车店那愉快的年轻人一切特质的欧斯华爵士。一时之间,她突然感到要是欧斯华爵士没有组织条理,那么生活会是多么愉快。
  在相当令人难以理解的联想驱使之下,她转向疾如风。
  “告诉我,艾琳小姐,”她说,“你喜欢你家那个主园丁吗?”
  “马克唐那?这——”疾如风犹豫着,“没有人可能真正喜欢马克唐那,”她歉然地解释说,“不过,他是个一流的园丁。”
  “噢!我知道他是。”库特夫人说。
  “他还好,要是让他安守本分的话。”疾如民说。
  “我想大概是这样吧。”库特夫人说。
  她一脸羡慕地看着显然轻易就让马克唐那守本分的疾如风。
  “我只喜欢高格调的花园。”女爵梦想般地说。
  疾如风睁大眼睛看她,但是这时的注意力被引开了。杰米·狄西加走进来,出奇匆忙地直接对她说:
  “喂,你现在就去看看那些蚀刻版画好吗?他们在等着你。”
  疾如风匆匆离开客厅,杰米紧随在后。
  “什么蚀刻版画?”她随后关上客厅的门之后问道。
  “没有什么蚀刻版画,”杰米说,“我得找个借口把你找出来。走吧,比尔在书房里等着我们。那里没有其他人在。”
  比尔在书房里踱来踱去,显然非常困扰不安。
  “听我说,”他脱口就说,“我不喜欢。”
  “不喜欢什么?”
  “你牵扯到这件事情里头。这屋子十之八九会有一场混乱,到时──”他以一种悲伤不忍的眼光看着疾如风,令她感到一降温暖、舒适。
  “她应该置身事外吧,杰米?”
  他向另一个人恳求。
  “我早就告诉她了。”杰米说。
  “去它的,疾如风,我是说——有人可能会受到伤害。”
  疾如风一转身,面对杰米:“你告诉了他多少?”
  “噢!全部。”
  “我还没全搞清楚,”比尔坦诚说,“你到七钟面俱乐部去,等等。”他闷闷不乐地看着她。“喂,疾如风,我真希望你不要。”

  “不要什么?”
  “不要牵扯进这种事情里。”
  “为什么?”疾如风说,”这些事情很刺激。”
  “噢,是的——是刺激。可是可能非常危险。想想可怜的龙尼。”
  “是的,”疾如风说,“要不是你的朋友尤尼,我想我大概不会像你所谓的‘牵扯’进这件事里。不过,我是扯进来了。
  你再怎么废话连篇都是没有用的。”
  “我知道你非常有运动家精神,疾如风,可是──”“少恭维了。我们来计划一下吧。”
  令她大松一口气地,比尔接受了她这项提议。
  “你说的配方没错,”他说,“艾伯哈德是带着某种配方,或是欧斯华爵士带着。那玩意儿在他工厂试验过了——非常秘密地。艾伯哈德跟他一起在那里。他们现在全都在研究室里——可以说正谈到核心问题。”
  “史坦利·狄格比爵士要在这里待多久?”杰米问道。
  “明天就回城里去。”
  “嗯,”杰米说,“那么有一点相当清楚。依我看,如果史坦利爵士是要带着配方走,要发生任何奇怪的事的话,会是在今天晚上。”
  “我想大概是吧。”
  “毫无疑问。这倒把事情的范围缩小了下来。不过聪明的小子可要发挥最大的聪明了。我们必须仔仔细细商量一下。首先,今晚配方会在什么地方?在艾伯哈德那里,或是欧斯华·库特爵士那里?”
  “都不是。据我所知,今晚就会交到航空部长手里,好让他明天带进城。这么一来,一定是会在欧路克手里。”
  “哦,那么只有一个办法。如果我们相信某人会在偷取那份文件时挨枪,那么我们今晚就必须守夜监视,比尔。”
  疾如风张开嘴巴好像要抗辩,不过又一言不发地闭上。
  “对了,”杰米继续说,“我今天晚上在大厅里认出来的是哈罗斯的警察局长,或是我们苏格兰警场的老友李斯崔烈?”
  “有脑筋,华生。”比尔说。
  “我想,”杰米说,“我们大概有点碍了他的事吧。”
  “没办法的事,”比尔说,“要是我们决心干到底的话。”
  “那么就这么办了,”杰米说,“我们分成两班守夜?”
  疾如风再度张开嘴巴,然后再度一言不发地又闭上。
  “你说的对,”比尔同意说,“谁值第一班?”

  “我们掷硬币决定好吗?”
  “也好。”
  “好。开始了。正面你先我后。反面则相反。”
  比尔点点头。硬币从空中旋转降落。杰米俯身看着。
  “反面。”他说。
  “他妈的,”比尔说,“你值第一班,也许好玩的都被你占去了。”
  “噢,这可难说,”杰米说,“罪犯非常难以捉摸。我什么时候叫醒你?三点半?”
  “这倒还算公平,我想。”
  现在,疾如风终于开口了。
  “那我呢?”她问道。
  “没事。你上床睡觉去。”
  “噢!”疾如风说,“好可不怎么刺激。”
  “难说,”杰自和蔼地说,“说不定会在睡梦中被谋杀掉,而比和我平平安安的。”
  “哦,总有这个可能。你知道吗?杰米,我一点也不喜欢那个女爵的样子。我怀疑她。”
  “胡说,”比尔厉声叫道,“她完全不可疑。”
  “你怎么知道?”疾如风反驳说。
  “因为我知道。匈牙利大使馆有个家伙替她担保。”
  “噢!”疾如风一时被他的热烈语气吓了一跳。
  “你们女孩子都是一样,”比尔不悦地说,“就因为她是个非常漂亮的女人——”
  疾如民太熟悉这种不公平的男性辩词了。
  “哦,那你就去对着她粉红贝壳般的耳朵大谈知心话吧。”
  她说,“我要上床去了。我在客厅里无聊死了。我可不再回那里去。”
  她转身离去。比尔看着杰米。
  “好个疾如风,”他说,“我还在担心我们可能说不过她。
  你知道她凡事都是那么的死心眼。我想她接受的那种样子实在了不起。”
  “我也是,”杰米说,“令我吃惊。”
  “她明理,疾如风。她知道什么时候事情是完全不可能的。
  喂,我们是不是该拿把要命的武器?做这种事情的人通常都带着武器。”
  “我有一把蓝管自动手枪,”杰米有点自负地说,“有几磅重,看起来很要命。到时候我会借给你。”
  比尔一脸尊敬、钦佩地看着他。
  “你怎么想到要带那玩意儿?”他说。
  “我不知道,”杰米漫不经心地说,“我就是想到了。”
  “我希望我们不会射错了人。”比尔有点担忧地说。
  “那会是不幸。”狄西加先生严肃地说。
或许您还会喜欢:
模仿犯
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:1996年9月12日。直到事情过去很久以后,塚田真一还能从头到尾想起自己那天早上的每一个活动。那时在想些什么,起床时是什么样的心情,在散步常走的小道上看到了什么,和谁擦肩而过,公园的花坛开着什么样的花等等这样的细节仍然历历在目。把所有事情的细节都深深地印在脑子里,这种习惯是他在这一年左右的时间里养成的。每天经历的一个瞬间接一个瞬间,就像拍照片一样详细地留存在记忆中。 [点击阅读]
死亡约会
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:“怎样,非把她杀掉不行吧?”这句话流进寂静的暗夜,在附近回响片刻,旋即在黑暗中向死海消逝。赫邱里·白罗手搁窗环上,迟疑了一阵。随即双眉紧皱,猛然关起窗子,仿佛要把有害的夜气全部关在外头一样,白罗自幼就相信,外头的空气最好不要让它流进房间,尤其夜晚的空气对身体更是有害。放下窗帘,紧紧挡住窗户,他向床铺走去,微微一笑。 [点击阅读]
死亡草
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“不解之谜。”雷蒙德-韦思特吐出一圈烟云,用一种自我欣赏,不紧不慢的腔调重复道:“不解之谜呀。”他很满意地环顾着四周。这房子已经有些年头了,屋顶的房梁已经变黑。房间里陈设着属于那个年代的家具,做工考究。雷蒙德-韦斯特露出了赞许的目光。作为一名作家,他喜欢完美。他在简姑姑的房间里总能找到那种舒适的感觉,因为她把房间布置得很有个性。他一眼望过去,她直直地坐在壁炉边祖父留下来的那把椅子上。 [点击阅读]
沉睡的记忆
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:既没有月亮也没有星星,可是不知在何处漂浮着微光。整个白色公馆朦胧地浮现在黑暗之中。L字形的公馆中,位于最黑暗处的门微开着。从门缝露出来的光线,像是窥探外面一样。周围是一片寂静的黑暗,冷雨持续地下着,甚至连虫鸣都停止了。关掉公馆内的灯,借着手电筒的微亮,三个男人走了出来。前面的男人手拿铁锹,后面的两个人一前一后地抬着木箱。 [点击阅读]
波洛圣诞探案记
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:我亲爱的詹姆斯:你一直是我最忠实最宽容的读者之一,正因为这样,当我受到你一点儿批评,我就为此感到极大的不安。你抱怨说我的谋杀事件变得太文雅了,事实上是太贫血了。称渴望一件“血淋淋的暴力谋杀”,一件不容质疑的谋杀案:这就是特别为你而作的故事。我希望它能让你满意。 [点击阅读]
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
火花
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:“你这个白痴!”他老婆说着就把她的牌甩了下去。我急忙扭过头去,避免看见海利·德莱恩的脸;不过为什么我想避免看见那张脸,我可不能告诉你,就更不可能告诉你为什么我竟然会料想到(如果我真的料想到的话)像他这样年纪的一个显要人物会注意到我这样一个完全无足轻重的小青年遇到的事了。 [点击阅读]
烟囱大厦的秘密
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:“君子-周!”“啊,那木是吉米-麦克格拉吗?”佳色游览团的团员是七位面色抑郁的女士和三位汗流泱背的男士。现在,他们都相当注意地从旁观望。他们的导游凯德先生显然碰到一个老朋友了。他们都非常赞美凯德先生。他那瘦高的个儿,晒得黑黑的面孔和轻松愉快的态度,都很令人欣赏。团员当中若有争论,他总能轻轻地为他们排解,并且能够把他们哄得心平气和。现在,他遇见的这个朋友的确是一个样子很奇特的人。 [点击阅读]
爱弥儿
作者:佚名
章节:47 人气:2
摘要:我们身患一种可以治好的病;我们生来是向善的,如果我们愿意改正,我们就得到自然的帮助。塞涅卡:《忿怒》第十一章第十三节。※※※这本集子中的感想和看法,是没有什么次序的,而且差不多是不连贯的,它开始是为了使一位善于思考的贤良的母亲看了高兴而写的。 [点击阅读]
牙医谋杀案
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:吃早饭的时候,莫利先生的心情绝称不上极佳。他抱怨熏肉的味道不好,不明白咖啡为什么非要给弄得象泥浆似的,而他对面包的评价是每一片都比上一片更难以下咽。莫利先生个头不高,却有一副给人决断感的颚和好斗感的下巴。他姐姐身材高大,颇有女手榴弹兵的气度,她料理着他的生活。她若有所思地看着弟弟,问他洗澡水是不是又该冷了。莫利先生勉强回答了一声没冷。 [点击阅读]