51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
情人 杜拉斯 - 杜拉斯《情人》书评·永远的分离
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美。现在,我特来告诉你,对我来说,我觉得现在你比过去更美。相比你年轻的容貌,我更爱你现在备受摧摧残的面容。”——《情人》
  一直下着淅沥的雨,然后现在终于停了。抬头望向天空,那是一种奇异的蓝色。寂寞,空旷而美丽。窗户外面有匆匆的人群,忙碌,疲倦,却不留痕迹。坐在角落的地板上,随手翻开这本《情人》,就像打开了一扇时间的门。
  依稀看见湄公河静静的流淌在这个古老城市的一角。河不在两边的芦苇丛中蜿蜒。
  一个15岁的白人女孩,穿着破旧的丝制连衣裙,和镶金边的高跟鞋。她脸上流露着这个年纪的叛逆和纯真,心灵深处却背着为属于这个年纪的苦难和早熟。
  女孩站在湄公河的渡船上。船的旁边有一辆黑色的轿车,故事就这样开始了,只是当时她还未察觉。
  第一次读到杜拉斯的文字,便是这篇《情人》。读完后,有一种精疲力竭的疲惫。文章晦涩,深奥,却拥有一股奇异的力量使我无法中途放弃。这里的文字背后,却是无尽的绝望。这样的情绪,一丝丝、一缕缕、从指缝间流淌出来,弥漫在整个房间里。将我缠绕其中,无法脱身。
  我只用了不到一个下午,就读完了这本书,用了此后的两天去回味那无尽的绝望与孤寂。然后又用了整整两个星期去遗忘。直至记忆中,只剩下那些破碎的场景和凌乱的片断。
  早晨的阳光,还是那样锰烈。迷人的茉莉花香,却浓郁的让人厌烦。湄公河的渡船上,西贡的街道上。女孩遇见了那个来自中国北方的男人。
  他们开始谱写爱情。在老式的有轨电车上,在喧闹的洒吧里,在海边的小木屋中。放肆的眼神,发梢的幽香,交缠的手指,肌肤的温暖,暖昧的气息,
  分离的绝望。然后一切嘎然而止。再也没有了,所有的都到此结束。剩下的只有无边无尽的绝望和孤寂,就像经历了一场盛宴,到头来依然孤单一人。
  一个女孩,渴望用爱情来拯救绝望的生活,她在底层不断挣扎,疯狂。然后依然失败,早已注定的失败。其实从一开始,宿命的阴影就笼罩在她头上,随时准备塌方。有些事情是注定的。爱上他是她的动难。
  只是开始时,女孩尚未察觉。
  这样的爱情,是女孩心甘情愿的。这样的结局,是女孩无能为力的。故事写下开局的时候,就开始残酷的等待,等待分离。人生,也只是相聚后的分别。
  杜拉斯用蒙太奇的手法叙述这段分离缓慢而凌乱。通篇都是破碎的句子,不曾连贯,也未曾间断。她随意的更换人称,时间和场景。在不同的角度间徘徊,随意的充当主角或者旁观者。这种镜头的切换让人不由的想起王家卫。
  然后,很久很久过去了。和已不能再记得故事里的情节和对话,却依然清晰的记得那些静止的场景。女孩站在渡船上,身后是清晨的阳光。船上有着拥挤的人群。女孩的目光穿过人群,在远方定格……
  很多很多年以后,女孩已是白发苍苍的老人。她在经历了桑苍后再次遇见那个男人。他说“相比你年轻的容颜,我更爱你现在备受摧残的面容。”于是尘土封已久的往事开始涌上脑海。她终于发现,原来往事依然如此清晰,那些气味、感觉依然在心底。
  时间带走一切伤痛,然而将温柔留在心府。只是当时的她尚未察觉。
  时间是一剂良药,可以抚平伤疤。然而伤痕永远的留在心底。
  我们在生命间行走,遇见一些人,彼此相爱,然后又彼此分离。用了很长的一段时间去遗忘对方,然后一切归于平静。却在很久很久以后,发现掩埋在心底的痕迹。
  爱情不能够永远。分离可以。
  永远的分离,在杜拉斯的笔下,华丽而寂寞。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]