51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
请你帮我杀了她 - 第二十四章 疑云又起 5
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “你们走投无路?不,韦恩,每天晚上都被人强姦才叫走投无路;为了让他赶紧完事,我必须一边挣扎,一边哭喊,这才叫走投无路;连撒尿都要在规定的时间,这才叫走投无路;你知道当他抓到我偷偷上厕所以后,他会怎么做吗?他会强迫我喝马桶里的水,马桶里的水,韦恩,别人连自家的狗都不会让它们喝马桶里的水,我却喝了,这才叫走投无路。”
  韦恩的眼中涌出泪水,他不断地点着头。
  “我的女儿死了,韦恩。”我俯过身,握起他的一只手,翻过他的掌心,“她的整个小手都没有你的掌心大,她却死了。你现在告诉我,是我的家人对我做了这一切?你们应该是我最信任的人,而你们却……”
  突然,我崩溃了。
  我倒在地上,抱着双臂,胸口像被压上沉重的巨石,头像被卡在花瓶里面。我试着深吸气,韦恩拍着我的后背,一遍又一遍地说着他有多么抱歉。他说话的声音都带着哭腔。我的视线开始渐渐暗淡。我感觉自己的身体仿佛在往下坠。
  韦恩伸出手抱着我。“哦,安妮,别晕过去了。”
  过了几分钟,我控制住自己的呼吸,觉得全身冷得发抖。我抬起头,拨开韦恩的手。我又深吸了一口气,然后站起来,在长椅前面来回走着。
  “那闯进我家的也是你们吗?”
  “是,我们原本打算我先进去吓你,然后你妈妈跟着进去假装救你,但我走进你卧室,发现你根本不在,然后警报就响了,我从窗户逃了出去。后来,你妈妈那天晚上就去陪你过夜了,你告诉她,你早上一般都会去跑步……”就是妈妈给我拿来安妮小熊饼干和照片的那天晚上。我们又坐了下来。

  我们坐在那里,相互看着对方,什么都没有说,只是各自想着这一切,我们坐了很久很久。至少,我觉得有很久很久。最后,我打破了沉默。
  “你得去自首,你知道吧?”
  “我知道。”
  我们盯着眼前的一片空地。没有看到小孩子们玩闹的身影。太阳躲到了一片云层背后,天空阴凉下来。一阵微风吹得秋千轻轻摆动。空气中回荡着秋千上铁链有节奏的吱呀声,有一种风雨欲来的感觉。
  “我真的很爱你妈妈,你知道吗?”
  “我知道。”
  他深吸一口气,把扑克牌放回盒子。我想阻止他,想说点儿什么,我想说,我们再玩最后一次牌吧,但已经太晚了。一切都太晚了。
  “我陪你去警察局。”
  盖瑞刚刚从法院回到警察局,他看见我和韦恩在一起的时候,显得非常生气,韦恩对他说,他想自首,盖瑞指着我说了一句“你等在这里”,然后就带着韦恩离开了。
  接下来的几个钟头,我都在警察局里晃荡,翻翻杂志,看看墙壁,数数墙上的裂缝或是污渍。家人的阴谋比那变态的折磨更让我觉得痛苦,而这种痛苦所带来的伤害是无法比拟的。我想尽力逃开这痛苦。

  最后,盖瑞终于出现了。
  “你不应该去找他,安妮。如果出了差错……”
  我把自己偷偷录下的录音带递给他:“并没有出什么差错。”
  “这个对我们没用……”
  “你们也不需要了,对不对?”我说。可我绝对不会向他道歉。
  他摇摇头,告诉我,韦恩在和律师谈过以后,决定全部坦白,并指认我妈妈,以获得轻判。他现在已经被捕了,罪名是参与绑架、敲诈和刑事过失。他们会暂时拘留他,直到保释听证会。
  盖瑞说,今天下午或明天早上,银行的记录就会到了。实际上,他们现在已经不需要银行记录就可以逮捕我妈妈了,但他想在审讯我妈妈之前,先确认韦恩的供词。他们还在等实验室关于橡皮筋比对的结果,也是明天早上才能拿到分析报告。他们觉得,妈妈应该不会连夜潜逃——她连车都没有——而且,她也不会对社会造成威胁,所以,如果一切都没有变化的话,他们会在明天早上将她逮捕归案。
  他们让韦恩给妈妈打了电话,说他准备到北边跟进一个很好的销售计划。如果太晚了,就不开车回家了,随便去一个朋友家睡一晚。然后,他又提到了碰见到我的事,这样,如果有其他人告诉了她我和韦恩的碰面,她就不会怀疑了。韦恩还说,我已经回来了,但开车开得很累,所以直接回家休息了。她相信了。

  然后,盖瑞陪着我到外面取车。
  他说:“你还好吗?听到这些一定不好受吧。”
  “我不知道我是什么。这一切都……我不知道。”我摇摇头,“你有听说过做出这种事情的母亲吗?”
  “人们总是对自己所爱的人做出可怕的事。你所能想象到的所有罪行,都有人曾经做过。”
  “听你这么说,我感觉更难受了。”
  “等我们把你妈妈带来以后,我会给你打电话的。你想看整个审讯过程吗?”
  “唉,我不知道我敢不敢看。”
  “我知道她是你妈妈,你一定很难理解她所做的一切,但我希望你要坚强。在我们逮捕她之前,你千万不要和她通话,行吗?”
  “好吧。”
  “我是认真的,安妮。我希望你直接回自己家。我都不应该告诉你这些事情,但我不想像以前那样把你蒙在鼓里。你可能很想去警告你妈妈,可是,我相信,你一定会做出正确的选择。不要让自己后悔,你只要记住,她都对你做过了些什么。”
  这还需要提醒吗?!
  我遵守了盖瑞的要求,我确实直接开车走了,没有回家,而是到了你这儿。我根本不在乎有没有人会看到我。虽然一切都是事实,但我还是希望,这只是一个大大的错误。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]