51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
尼罗河上的惨案 - 第十三章(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十三章(3)
  “谢谢。”
  贝斯纳走出去。房里的两个人互看了一眼。
  “嗳,波洛,你看怎么样?”雷斯问道,“让你负责这件案子,我会听你的。你说该怎么办?”
  波洛欠了欠身。
  “好吧,”他说,“我们得进行调查。首先我想我们必须对昨晚的事情进行确认,也就是说,我们必须询问范索普和罗布森小姐。事情发生的时候,他们是目击者。那支手枪的失踪是一个关键。”
  雷斯按了一下铃,叫侍者去传了一个口信。波洛叹了口气,摇摇头。
  “这糟糕了,”他嘟哝着,“糟透了。”
  “你有什么想法吗?”雷斯好奇地问道。
  “我的想法既互相矛盾又乱糟糟的,没有个头绪。你知道,这里有个很重要的事实,就是这个女孩恨林内特·多伊尔,并想杀死她。”
  “你以为她能做这事吗?”
  “是的——我想是这样的。”波洛的话听上去并没有把握。
  “但不会用这种方法。就是这点使你烦恼,是吧?她不会在黑暗中偷偷地走进她的房间,趁她熟睡时打死她。正是这种冷酷残忍,使人感到不真实,对吗?”
  “从某种意义上来说,是的。”
  “你认为杰奎琳·贝尔弗这个女孩不可能进行这种冷酷的谋杀?”

  波洛慢吞吞地说:“你知道,我没把握。是的,她是有这种想法,但我怀疑,实际上,她是否会去做这种事。”
  雷斯点头道:“是的,我明白。而且,根据贝斯纳所说,这确实也是不可能的。”
  “如果他说的情况是真的,那倒澄清了不少疑点,但愿如此。”波洛停了一下,接着又坦率地补充说:“如果确实如此,那我很高兴,因为我挺同情这个小女孩。”
  门开了,范索普和科妮莉娅走了进来,后面跟着贝斯纳医生。
  科妮莉娅上气不接下气地说:
  “好可怕呀!可怜的……可怜的多伊尔夫人!她那么美丽,杀害她的一定是个狠心的魔鬼!还有可怜的多伊尔先生,他知道了,一定会难过得发疯。唉,昨天晚上他还那么担心,生怕多伊尔夫人知道他被打伤的事。”
  “罗布森小姐,这正是我们想向你了解的,”雷斯说,“我们想确切知道昨天晚上到底发生了什么事。”
  科妮莉娅开始有点慌,但是波洛提了一两个问题之后,她逐渐恢复了平静。
  “哦,是的,我了解的,打完桥牌后,多伊尔夫人回到她自己的房间去。不过我怀疑她是否真的回到她自己的房间。”
  “她是回到自己房间去了,”雷斯说,“我看见她了,在门口我还向她道了晚安。”

  “那是几点钟的事?”波洛问道。
  “请原谅,我记不得了。”科妮莉娅回答说。
  “是十一点二十分。”雷斯说。
  “很好,那么就是说,在十一点二十分时,多伊尔夫人还平安无事。那时候谁在大厅里呢?”
  范索普回答说:“多伊尔在里面,还有贝尔弗小姐,我和罗布森小姐。”
  “没错,”科妮莉娅表示同意,“潘宁顿先生喝了一点酒,然后就睡觉去了。”
  “那是在多伊尔夫人走了以后多久?”
  “哦,大约是三、四分钟吧?”
  “那么就是在十一点半以前,是吧?”
  “嗯,是的。”
  “因此,大厅里还剩下你、罗布森小姐、贝尔弗小姐、多伊尔先生和范索普先生,你们都在干什么呢?”
  “范索普先生在看书,我在绣花,贝尔弗小姐在……她是在……”
  范索普给她解了围。
  “她有点喝多了。”
  “是的,”科妮莉娅附和道,“她在和我聊天,还问了一些我家里的情况。她滔滔不绝说了很多,主要是对我说,但我总觉得她是在说多伊尔先生。他对她有点恼火,但没说什么。我想他恐怕认为只要保持沉默,贝尔弗小姐就会平静下来。”
  “但她并没有平静下来,是吗?”

  科妮莉娅点了点头。
  “有一两次我想走了,但她叫我留下,我渐渐感到很不自在,后来,范索普先生站起来,走了出去——”
  “当时的情景有点让人受不了,”范索普说,“我觉得我应该客客气气地退场。很明显,贝尔弗小姐想当着大家的面大吵一顿。”
  “随后,她就拔出了手枪,”科妮莉娅接着说,“多伊尔先生跳了起来,想拿走她的枪。但枪响了,子弹打中了他的腿,接着她开始号啕大哭起来——我简直吓得要死,跟在范索普先生后边跑了出来。后来,他跟我一起回来,多伊尔先生叫我们不要大惊小怪。听到了枪声后,一个努比亚侍者跑了过来,但范索普对他说没什么事。后来,我们就把她送回了她自己的房间。范索普先生留下来陪她,我便去找鲍尔斯小姐。”说到这里,科妮莉娅上气不接下气地停了下来。
  “那时候是几点钟?”雷斯问道。
  科妮莉娅又回答说:“请原谅,我不知道。”
  范索普先生马上回答说:“应该是十二点二十分左右。我知道,因为我回到我的房间的时候,是十二点半。”
  “现在还有一两个问题我想搞清楚,”波洛说,“多伊尔夫人离开大厅以后,你们四个人还有谁离开了大厅?”
或许您还会喜欢:
白牙
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:黑鸦鸦的丛林,肃立在冰河的两岸。不久前的一阵大风,已经将树体上的冰雪一掠而去。现在,它们依偎在沉沉暮霭之中,抑郁寡欢。无垠的原野死一般沉寂,除了寒冷和荒凉,没有任何生命和运动的含义。但这一切绝不仅仅意味着悲哀,而是蕴含着比悲哀更可怕的、远超过冰雪之冷冽的残酷。那是永恒用他的专横和难以言传的智慧,嘲笑着生命和生命的奋斗。那是“荒原”,是充满了野蛮,寒冷彻骨的“北国的荒原”。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
白马酒店
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:(一)我身后的磨咖啡器像只愤怒的毒蛇一样,发出嘶嘶怪响,带着一种邪恶、不祥的意味。我想,或许我们这个时代大多数的声音都带有这种味道:喷射机从我们头上呼啸而过时,带着使人畏惧的震耳欲聋声音;地下铁迫近隧道时,也有缓慢吓人的隆隆巨响;而地面上那些笨重的往来车辆,更是连人住的屋子都给动摇了……此外,目前家庭中所用的许多器具,虽然也许使用起来颇为方便, [点击阅读]
盆景
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:从港口往市区方向走500米就到了宫岛市政府,其位于山脚下。该市政府是一座豪华的四层的钢筋水泥建筑,只有观光科是单独租用了宫岛港大厦的二楼作为办公地点。所有的外地游客都要通过这里才能进入宫岛,所以在这里办公是非常便捷的。当迁谷友里子走进观光科时,那里的职员们正心神不宁地担心着窗外的天气。“照这样下去,天气恐怕会大变。”野崎科长担心地说着,转过身来,看到友里子后挥挥手,“呀,你好。 [点击阅读]
盖特露德
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:倘若从外表来看我的生活,我似乎并不特别幸福。然而我尽管犯过许多错误,却也谈不上特别不幸。说到底,追究何谓幸福,何谓不幸,实在是愚蠢透顶,因为我常常感到,我对自己生活中不幸日子的眷恋远远超过了那些快活的日子。也许一个人命中注定必须自觉地接受不可避免的事,必须备尝甜酸苦辣,必须克服潜藏于外在之内的内在的、真正的、非偶然性的命运,这么说来我的生活实在是既不穷也不坏。 [点击阅读]
盛夏的方程式
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:1只需一眼,就能看到从新干线转乘在来线的换乘口。沿着楼梯上到月台,只见电车已经进站,车门也已经打开。车里传出了嘈杂声。柄崎恭平不由得皱起眉头,从最近的车门上了车。盂兰盆节已经结束,父母也说过应该不会太挤,可电车里却几乎是座无虚席。车里那一排排四人合坐的包厢座位上,几乎全都坐了三个以上的人。恭平在车厢过道里走过,想要找一处只有一两个人坐的座位。合坐在座位上的,大部分都是一家人。 [点击阅读]
目的地不明
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]
直捣蜂窝的女孩
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:四月八日至十二日据估计,美国南北战争期间约有六百名妇女参战。她们女扮男装投身军旅。在这方面,好莱坞错过了文化史上重要的一章,又或者就意识形态而言,这段历史太难处理?历史学者经常努力研究那些不遵守性别分际的女性,然而没有其他议题比武装战斗更清楚地画出这条分际线。(直至今日,女性参与瑞典传统的麋鹿狩猎活动仍会引发争议。 [点击阅读]
相约星期二
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:最后的课程——《相约星期二》中文版序余秋雨一我们人类的很多行为方式是不可思议的,有时偶然想起,总会暗暗吃惊。譬如,其中一件怪事,就是人人都在苦恼人生,但谁也不愿意多谈人生。稍稍多谈几句的,一是高中毕业生,动笔会写“生活的风帆啊”之类的句子;二是街头老大娘,开口会发“人这一辈子啊”之类的感叹。 [点击阅读]
真假亨特
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:我决定侦察悬崖上的城堡,救出被囚禁的德国同胞。我们要带的东西分量不轻,至少要带足三到四天的用品,包括干粮、马饲料、灯泡和长火炬。我们还给三个大油箱加足了燃油。所有这些用品,都是梅尔顿在同庄园主的买卖成交之前,向乌里斯商人订购的。事先,他还与尤马部落进行过谈判,把所有急需的东西交给他们运输。海格立斯对我说过,城堡周围的尤马部落有三百来人,四百多匹马。 [点击阅读]