51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
尼罗河上的惨案 - 第一章(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第一章(2)
  咔哒一响,电话接通后,是一个热切、温柔、有点气喘吁吁的声音:“喂,是里奇维小姐吗?林内特!”
  “杰基,亲爱的!我好久好久没有听到你的消息了!”
  “我知道,真是段可怕的时光,林内特,我好想见到你。”
  “亲爱的,你能到这里来吗?我的新玩物,我想让你看看。”
  “我正想到你那里去。”
  “那你赶快坐趟火车或开车来吧。”
  “好,我一定来,我会开一辆破旧不堪的双座汽车来,是花了十五英镑买的。算来这车子走得很好,可是它喜怒无常,如果下午茶时间我还到不了,那你就知道是车子发脾气了。再见,亲爱的。”
  林内特放下电话,走回乔安娜身旁。
  “是我的老朋友杰奎琳·贝尔弗打来的。我们一起在巴黎的一所修道院里待过。她的运气坏透了。她父亲是个法国伯爵,母亲是美国人——南方人。她父亲跟一个女人跑了,母亲在那次华尔街股市大崩盘时,把全部的钱输个精光。杰基被拖累得身无分文,我不知道她最近两年是怎样应付过来的。”
  乔安娜用她朋友的指甲油涂出血红的十指。她朝后倾,头偏在一边,端详着效果如何。
  “亲爱的,”她慢吞吞地说,“这岂不令人讨厌?如果我的朋友遇到倒霉的事,我马上和她们断绝往来!这话听起来冷酷无情,但是以后可以省掉许多麻烦!她们会老想着向你借钱,要不就去开间服饰店,那你就不得不在她们店里买些难看的衣服;她们还喜欢画灯罩啦,或是去做蜡染之类的。”

  “那么,如果我破产了,你明天就会和我断绝往来?”
  “对,亲爱的,我会的。你不能否认我很坦白吧!我只喜欢成功的人。其实几乎人人都是如此,只不过他们不承认罢了。他们只会借口说,他们再也受不了玛丽、艾米丽或是帕梅拉了!‘遭遇不幸使她的脾气变得那样坏,那样古怪,可怜的人!’”
  “你真残忍,乔安娜!”
  “我只不过是追求名利,大家都这样。”
  “我可不追求名利!”
  “那还用说!你当然可以自命清高,每一季你那个美国财产托管人帅哥都会给你寄来一大笔钱。”
  “你也把杰基看错了,”林内特说,“她不是靠朋友过日子的那种人。我曾经想帮助她,可是她不愿意。她像魔鬼一样自傲。”
  “那她为什么急于要见你?我敢打赌她有求于你!等着瞧吧!”
  “听上去好像有什么事使她挺兴奋的,”林内特承认,“杰基是很容易激动的,有一次她曾拿小刀戳人!”
  “亲爱的,太可怕了!”

  “那时有个小伙子在戏弄一条狗,杰基要他住手,他不肯。她一把拉住他,可是他力气比她大得多,后来她拔出小刀一下子就刺进他的身体。结果大家乱成一团!”
  “我想也是。这事听起来叫人非常不舒服!”
  林内特的贴身女仆走进房来。她低声说了句道歉的话,从衣橱里取出一件衣服,然后拿着走出了房间。
  “玛丽怎么啦?”乔安娜问,“她一直在哭。”
  “可怜的人!你知道,我和你说过,她想和一个在埃及工作的男人结婚。她对那个人的情况不太了解,因此我想最好去调查一下。结果我查出他结婚了——而且有三个孩子。”
  “你看你树了多少敌人呀,林内特。”
  “敌人?”林内特感到惊讶。
  乔安娜点点头,自己点了一支烟。
  “对,敌人,亲爱的。你的效率高得使人受不了,而且你一贯正确。”
  林内特笑了。
  “瞧你说的!我在这世上可没有敌人。”
  温德汉姆勋爵坐在一棵杉树下。他的眼光停留在沃德庄园某一处优雅的角落。没有任何俗物可以破坏这座房子的古典美——拐弯过去才是新房子和加盖的部分。沐浴在秋阳下,触目所及一派美好。可是凝神细看,他,查尔斯·温德汉姆看到的却不再是沃德庄园的老屋了,他似乎看见一座更富丽堂皇的伊丽莎白式建筑,看见一大片园林,看见更萧瑟的背景……那是他自己的老家查尔顿伯里庄园,而在这幅画面的前景上站着一个人,一个有着闪亮金发和自信脸庞的女子……查尔顿伯里庄园的女主人林内特!

  他觉得这桩婚事大有希望。她没斩钉截铁地拒绝他,只不过要他给她一些时间。好吧,他还能等待……
  这桩婚事简直是天作之合!娶个有钱的女人,这当然是上上之策;但他并未违背自己的感情。他爱林内特,即使她一文不名,不是英国最有钱的女人,他也愿意娶她,幸运的是,她刚好就是个英国最有钱的女人……
  他脑子里想着未来的美妙计划。也许弄个罗克斯戴尔狩猎俱乐部的会长当当,把西侧的房子修复,不必把苏格兰的猎场租出去了……
  查尔斯·温德汉姆在阳光下做着美梦。
  四点钟的时候,那辆破旧的双座小汽车停了下来,车轮压在石子路上嘎吱作响。一个女孩从汽车里出来——她的身材小巧而苗条,有一头黑发。她奔上石阶,猛拉门铃。
  几分钟后,她被带进那个宽敞而富丽堂皇的客厅。有着牧师神态的男管家用他特有的哀伤声调报告:“贝尔弗小姐到。”
或许您还会喜欢:
冰与火之歌2
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:彗星的尾巴划过清晨,好似紫红天幕上的一道伤口,在龙石岛的危崖绝壁上空汩汩泣血。老学士独自伫立在卧房外狂风怒吼的阳台上。信鸦长途跋涉之后,正是于此停息。两尊十二尺高的石像立在两侧,一边是地狱犬,一边是长翼龙,其上洒布着乌鸦粪便。这样的石像鬼为数过千,蹲踞于瓦雷利亚古城高墙之上。当年他初抵龙石岛,曾因满城的狰狞石像而局促不安。 [点击阅读]
冰与火之歌4
作者:佚名
章节:86 人气:0
摘要:Chapter1序章“龙。”莫兰德边说,边从地上抓起一只干瘪的苹果,在双手之间丢来丢去。“扔啊。”外号“斯芬克斯”的拉蕾萨催促。他从箭囊里抽出一支箭,搭上弓弦。“我想看龙。”鲁尼在他们当中年纪最小,又矮又胖,尚有两岁才成年。“哪怕一眼都好。”我想萝希搂着我睡觉,佩特心想。 [点击阅读]
分歧者
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:作品导读如果世界按照所有最美的特质划归五派:无私、无畏、诚实、友好和博学,在这样一个世界里,还会不会有杀戮、争端、夺权、暴乱?答案你知道。因为丑恶从未消失,它只是被深深地隐藏起来,妄图在某一天爆发出来,冲毁这世界。 [点击阅读]
初恋
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:献给巴-瓦-安年科夫①……客人们早已散去。时钟敲过了十二点半。只有主人、谢尔盖-尼古拉耶维奇和弗拉基米尔-彼得罗维奇还在屋子里。主人按了一下铃,吩咐收拾晚饭的残杯冷炙。“那么这件事就决定了,”他低声说着,更深地埋入圈椅里,并把雪茄点上火抽了起来,“我们每个人都得讲讲自己初恋的故事。您先讲,谢尔盖-尼古拉耶维奇。 [点击阅读]
刺猬的优雅
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:马克思(开场白)1.播种欲望的人马克思彻底改变了我的世界观,平时从不跟我讲话的小帕利埃今天早上如此向我宣布。安托万帕利埃,这个古老工业家族的继承者,他的父亲是我八个雇主之一。他是资产阶级大财团打的最后的饱嗝——特别而毫无杂质——此时,他正为自己的发现而洋洋得意,条件反射似的向我阐述起他的大道理,甚至没有考虑到我是否能听得懂, [点击阅读]
加勒比海之谜
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:“就拿肯亚来说吧,”白尔格瑞夫少校说:“好多家伙讲个没完,却一个都没去过!我可在那度过了十四年的。也是我一生最快乐的一段日子——”老玛波小姐点了点头。这是她的一种礼貌性的和霭态度。白尔格瑞夫在一旁追问他一生中并不怎么动人的往事时,玛波小姐静静地寻找她自己的思路。这种司空见惯之事她早已熟悉了。顶多故事发生的地点不同而已。 [点击阅读]
动物农场
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:庄园农场的琼斯先生锁好几间鸡棚准备过夜,只是这一天他喝得烂醉,竟忘记关上那几扇小门了。他东倒西歪地走过院子,手中一盏提灯的光圈也随着摇摇晃晃。走进后门,他把靴子甩掉,又从放在洗碗间的酒桶里给自己倒了这一天的最后一杯啤酒,就爬上床去。这时琼斯太太早已在那儿打呼噜了。琼斯先生寝室里的灯光一灭,农场里个个厩棚就响起一阵骚动和嘈杂的声响。 [点击阅读]
十一种孤独
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在格蕾丝婚礼前的最后一个星期五,没人还会要求她工作。事实上,不管她想不想,都没人会让她干活。??打字机旁的玻璃纸盒里摆着一朵白色栀子礼花,这是她的老板阿特伍德先生送的礼物,连同礼花一起的还有个信封,里面卷着一张十美元的布鲁明戴尔商场①的购物礼券。自打那次在事务所圣诞派对上她热烈拥吻阿特伍德先生后,他总是待她彬彬有礼。 [点击阅读]
十字军骑士
作者:佚名
章节:103 人气:0
摘要:——《十字军骑士》亨利克·显克维奇是我国读者熟悉的波兰著名作家。他的历史长篇小说《你往何处去》和短篇小说集早已介绍到我国来了。《十字军骑士》是作者另一部重要的历史长篇小说,这次介绍给我国读者,将使我国读者对这位作家得到进一步的了解。亨利克·显克维奇一八四六年五月四日生于波兰一个地主家庭。他的早期作品大多描写波兰农民的生活,对于农民的艰苦劳动、悲惨生活有所反映。 [点击阅读]
千只鹤
作者:佚名
章节:21 人气:0
摘要:菊治踏入镰仓圆觉寺院内,对于是否去参加茶会还在踌躇不决。时间已经晚了。“栗本近子之会”每次在圆觉寺深院的茶室里举办茶会的时候,菊治照例收到请帖,可是自从父亲辞世后,他一次也不曾去过。因为他觉得给她发请帖,只不过是一种顾及亡父情面的礼节而已,实在不屑一顾。然而,这回的请帖上却附加了一句:切盼莅临,见见我的一个女弟子。读了请帖,菊治想起了近子的那块痣。菊治记得大概是八九岁的时候吧。 [点击阅读]