51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
尼罗河谋杀案 - 第二部 18
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  一阵敲门声。
  “进来。”雷斯应道。一个侍应生走进来。
  “对不起,先生。”他对白罗说,“道尔先生想见你。”
  “好,我去一下。”
  白罗站起来,走出吸烟室,沿着甲板通往船舱的梯路,来到贝斯勒医生的房间。
  脸颊不知是羞赧亦或发高烧而通红的希蒙,背靠着枕头。他有点不好意思的样子。
  “白罗先生,你来了真好。我有点事情想请你帮忙。”
  “什么事?”
  他脸上红得更厉害。
  “是……是有关贾姬的。我想见见她。你认为──你会介意──介意她吗,如果你叫她来一趟?你知道我一直躺在这儿想着……那可怜的孩子──她从来只不过是一个孩子──而我竟如此对待她……我……”他结结巴巴了。
  白罗有趣地看着他。
  “你想见贾克琳小姐?我去找她来。”
  “谢谢你。你真是太好了。”
  白罗应他的请求而去,发现贾克琳·杜贝尔弗蜷缩在了望厅的一个角落里,膝上放着一本书,但她看也没看。
  白罗温柔地说:“小姐,请跟我来。道尔先生想见你”贾克琳蓦地坐直身子,脸色泛红──接着变为苍白。她显然感到很困惑。
  “希蒙?他要见我……见我?”
  白罗发觉她半信半疑。
  “你会来吗,小姐?”
  “我……嗯,当然我会来。”
  她像个温顺的孩子跟着他走,一个困惑的孩子。
  白罗踏进贝斯勒医生的房间。
  “贾克琳小姐来了。”
  她跟在他身后走进来,身子晃了晃,站住了……呆呆地立在那儿,双眼瞪着希蒙的脸。
  “你好吗,贾姬?”希蒙显得同样尴尬。他继续道:“你肯来真是太好了。我想跟你说一句……我的意思是……”
  她打断了他的话,急促而绝望地说;
  “希蒙……我没有杀林娜。你知道我没有那样干……
  我……昨晚确实发疯了。噢,你能原谅我吗?”
  希蒙这时说话较顺畅了。
  “当然我会原谅你。没事了,完全没事了!我要说的就是这句话。我想你会有点担心,你知道……”

  “担心?一点点?噢,希蒙!”
  “我见你就是想告诉你,现在什么事也没有了。瞧,你昨晚只是有点神经紧张心弦稍微绷紧了,那是很自然的事。”
  “噢,希蒙!我可能已经杀了你!”
  “不会的。那小小的家伙……”
  “你的腿!或许你再也不能走动……”
  “看着我,贾姬,不必过虑。到亚思温,他们会立刻替我照X光,拿走弹头,一切使会恢复正常。”
  贾克琳抽咽了两下,接着冲上前,跪倒在希蒙床边,掩着脸啜泣起来。希蒙尴尬地拍摸着她的头。当他的目光跟白罗接触的时候,后者叹一口气,走了出去。
  离去时,白罗断断续续听到:
  “我怎会这股狠毒?噢,希蒙……我真正抱歉。”
  外面珂妮亚·罗柏森正斜倚船杆。她转过头。
  “哦,是你,白罗先生。今天天气这样好似乎有点怪异。”
  白罗仰头看天。
  “太阳照耀时你见不到月亮,”他说,“但当太阳消失……
  噢,当太阳消失……”
  珂妮亚嘴唇微张。
  “抱歉,我不懂。”
  “我是说,小姐,当太阳沉下,我们就会看见月亮。事实就是这样吧?”
  “怎么……怎么,当然是啊。”她怀疑地看着他。
  白罗哂然一笑。
  “我不小心几乎说出了蠢话。”他说。
  他漫步走向船尾,经过隔壁房间时,他停住了一会,听到房内片段的谈话:
  “真没良心──也不想想我为你所做的事——一点也不体谅你可怜的母亲——一点也不晓得我所受的苦……”
  白罗的嘴角紧绷起来。他举手敲门。
  房内突然静默下来,鄂特伯思太太应道,“谁?”
  “罗莎莉小姐在吗?”
  罗莎莉在门口出现,她的样子吓了白罗一跳;眼圈黑黑的,嘴边布满皱纹。
  “什么事?”她充满敌意地问道,“你想做什么?”
  “可以跟你谈几分钟吗,小姐?请随我来。”
  她的脸色立刻沉下来,怀疑地扫了白罗一眼。
  “我干嘛要?”
  “算我请求你好吗?”

  “哦,好吧。”她走出甲板,顺手关上房门。
  “怎样?”
  白罗轻轻挽着她的臂膀,沿甲板走向船尾。他们经过舱房,拐个弯,船尾就只剩下他们两人了。身后尼罗河起伏不定。
  白罗把肘搁在栏杆上,罗莎莉则笔直站着。
  “怎样?”她再度问道,仍然充满敌意。
  白罗选择词句缓缓说道:“小姐,我可以问你一些问题吗?但我想你是不愿回答的。”
  “那你带我来这儿似乎是多此一举了。”
  白罗一根手指顺着栏杆慢慢移动。
  “小姐,你习惯于承担一切……但不能坚持太久的。压力实在太大了。小姐,对你而言,压力太大了。”
  “我根本不知道你在说什么。”罗莎莉说。
  “小姐,我所说的都是事实——明显而丑恶的事实。就让我直截了当地说出来吧!小姐,你的母亲是个酒徒。”
  罗莎莉没有答话。她的嘴张开,又合上。她看来首次感到不知所措。
  “你不必说什么,小姐,让我来替你说!早在亚思温的时候,我已经很留意你们母女的关系,立刻体会到,尽管你用尽一切不孝之词,实质上你却在设法维护自己的母亲,免得她遭受某种东西的伤害。我很快便知悉那东西是什么。事实上,早在我碰到你母亲喝得醉醺醺的那天早上之前,我已知晓了。而且,更发现她是属于偷喝的类型,因而显得更难应付。虽然你已步步为营,但所有酒鬼都是那么狡猾,她设法购得一批酒,并且顺利地不被你发觉。我想你是昨天才知道她的藏酒处。所以昨晚,你母亲一睡着,你便悄悄把那些酒拿到船的另一边(因为你们的房间恰巧靠近岸边),抛进尼罗河里。”
  白罗停下来。
  “我说得对吗?”
  “不错,你说中了。”罗莎莉突然激动地说。“我想,我真不该不说出来。但我不愿弄得人人皆知。这似乎太……太荒谬了……我是说……我……”
  白罗替她说完。
  “你被怀疑作杀人凶手,是太荒谬了,对吗?”
  罗莎莉点点头。
  接着她又哭起来,“我尽了最大的……免得每个人知道……真的这不是她的过错。她实在很灰心。她的作品不再受人欢迎;人们早已厌倦了那些无聊的性故事……这打击太大了,所以她才开始酗酒。有很长一段时间,我无法谅解她的怪诞行为,后来我发现了,我尝试去阻止她。她一阵子很正常,然后突然又开始狂饮起来,跟人大吵大闹。真可怕!”

  她打了一个冷颤。“我得随时监视着──制止她……然而,由于这个原因她开始不喜欢我。她……她讨厌我。我想她有时甚至憎恨我。”
  “太不幸了!”白罗说。
  她猛地转向他。
  “不要替我难过,不要同情我。这样容易得多。”她叹口气,长长的、心碎的叹气。“我好疲倦……彻底的疲倦。”
  “我了解。”白罗说。
  “别人以为我很可怕。傲慢、愤怒、坏脾气。我实在不能自己。我已经忘记了怎样……怎样善待别人。”
  “正如我所说,你独自承担这负重担太久了。”
  罗莎莉缓缓地说:“能够说出来一是个很大的解脱。
  你……你一直对我很好,白罗先生。我恐怕自己却时常很粗暴地对待你。”
  “朋友之间是不需要过份有礼貌的。”
  怀疑的神色骤然重回她脸上。
  “你……你要去告诉每个人吗?我想你必定会说出去,因为我抛下船的那些该死的瓶子。”
  “不,不,没有必要。只要告诉我一件事:当时是几点钟?一点十分?”
  “大概是吧!我记不清楚。”
  “现在告诉我;梵舒乐小姐见到你,你见到她了吗?”
  罗莎莉摇摇头。
  “没有。”
  “她说她从房门口望见你。”
  “我想我不会见到她。我只是沿着甲板向河面张望。”
  白罗点点头。
  “那么,当你望向甲板时,看见其他人了吗?”
  接着是一片沉默。罗莎莉皱起眉,似乎在努力思索。
  最后地肯定地摇摇头。
  “没有,”她说,“我没有见到任何人。”
  赫邱里·白罗缓缓地点点头。但他的眼神是沉重的。
或许您还会喜欢:
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]
幽巷谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:管家上菜的时候,梅菲尔德勋爵殷勤地俯向他右手的座邻朱丽娅·卡林顿夫人。作为完美的主人而知名,梅菲尔德勋爵力求做得和他的名誉相称。虽然没有结过婚,他还是一位有吸引力的男子。朱丽娅·卡林顿夫人四十来岁,高而且黑,态度活泼。她很瘦,但依然美丽。手和脚尤其精致。她的风度是急促不宁的,正像每个靠神经过日子的女人那样。坐在圆桌对面的是她的丈夫空军元帅乔治·卡林顿爵士。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]
彗星来临
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:我决定亲自写《彗星来临》这个故事,充其量只是反映我自己的生活,以及与我关系密切的一两个人的生活。其主要目的不过是为了自娱。很久以前,当我还是一个贫苦的青年时,我就想写一本书。默默无闻地写点什么及梦想有一天成为一名作家常常是我从不幸中解放出来的一种方法。我怀着羡慕和交流情感的心情阅读于幸福之中,这样做仍可以使人得到休闲,获得机会,并且部分地实现那些本来没有希望实现的梦想。 [点击阅读]
心兽
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:第一章每朵云里有一个朋友在充满恐惧的世界朋友无非如此连我母亲都说这很正常别提什么朋友想想正经事吧——盖鲁徼?如果我们沉默,别人会不舒服,埃德加说,如果我们说话,别人会觉得可笑。我们面对照片在地上坐得太久。我的双腿坐麻木了。我们用口中的词就像用草中的脚那样乱踩。用沉默也一样。埃德加默然。今天我无法想象一座坟墓。只能想象一根腰带,一扇窗,一个瘤子和一条绳子。我觉得,每一次死亡都是一只袋子。 [点击阅读]
恶月之子
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:仅点燃着烛光的书房里,桌案上电话铃声骤然响起,刹那间,我知道我的生活即将面临一场可怕的转变。我不是算命先生,我也不会观看天象,在我眼里,我掌中的手纹完全无法揭露我的未来,我也不像吉普赛人能从湿得的茶叶纹路洞察命理。父亲病在垂危已有数目,昨夜我在他的病榻旁,替他拭去眉毛上的汗珠,听着他吃力的一呼一吸,我心里明白他可能支撑不了多久。我生怕就这样失去他,害怕自己将面临二十八岁生命中首次孤零零的生活。 [点击阅读]
惊魂过山车
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:───惊魂过山车───1我从来没有把这个故事告诉任何人,也从未想过要告诉别人,倒不是因为我怕别人不相信,而是感到惭愧。因为它是我的秘密,说出来就贬低了自己及故事本身,显得更渺小,更平淡,还不如野营辅导员在熄灯前给孩子们讲的鬼故事。我也害怕如果讲出来,亲耳听见,可能会连自己都开始不相信。但自从我母亲过世后,我一直无法安睡。 [点击阅读]