51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
魔都 - 第26回 真名古的抒情 两位警视总监
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在有些太过宽敞的搜查课长室里,明亮得过了头的灯光下,周围白色墙壁反光剌眼,给人一丝丝的凉意。
  警视厅里,现在为了这场骚动,正被闹翻了天,不过,只有这里却很寂静,可以说是“万籁俱寂”。
  真名古用仿佛可以安抚人心的忧郁嗓音,隐约地持续着。有一种像是要诱人入睡的奇特音调。
  只能说,他的做法,着实奇怪。再怎么奇怪,也还是个搜査课长的真名古,完全不理会外头的骚动。还悠哉游哉地在这里,朗诵着屠格涅夫的散文诗。真名古太过热衷于职务,快要发疯了,这么想的应该不止笔者一人。不管怎么想,都是异于常规的举动。
  在真名古对面的椅子上,坐着住在“有明庄”山崖下的美人裁缝桃泽花,她也莫名其妙地听着。她的脸看起来不怎么有兴趣。不,应该说看起来很疑惑比较恰当,她揪着蚕丝和服上的绒毛,一副扭扭捏捏的模样。
  前一回里,真名古在警视总监室里,拐弯抹角地说了一堆事情之后,就回到这间课长室来,好像在等待些什么似的,一个人对着桌子,严肃地坐着。这时,在金春 町的“中洲”酒吧,被志摩德、松泽、幸田、印东等人逼问山木元吉的下落,眼看着就要被扒个精光来拷问时,被一个叫做泉的艺妓救出来的桃泽花,直接就跑到真 名古这里来。
  发生松谷鹤子杀人事件的凌晨三点四十分左右,印东忠介看到山木元吉爬上“铃本”酒店的屋顶,偷偷地跑了出去,开着哈齐森开来的双人敞篷跑车离开,五点左右又跑回来。还有他右手的食指、中指、无名指指甲有磨损,指甲里还残有白色的墙土,手表的玻璃也坏掉之类。
  她把幸田在“中洲”说过的话,详细地告诉他之后,真名古就用手肘托腮,撑在办公桌上,好长一段时间,都静静地闭着眼睛,最后,他突然从书架里拿出一本《屠格涅夫散文诗》,念起《麻雀》这一篇,上一回就到此结束了。
  正如刚刚所说,听完桃泽花所说的话,真名古突然开始朗读起来,不过,从他在书架里找书,到回到座位之间,极短的时间内,真名古还做了一件奇妙的事情。他 把头伸进书架里,边找书,边自言自语地说了些什么。虽然前后听得不是很清楚,不过,只听到了一个很小声的单字像是“Aufkl rung”。
  “Aufkl rung”这个单词在德文里是“搜查”的意思。书架旁的话筒开着,这应该是连接着电话总机,也就是说,他搞不好,是不动声色地下了某些命令。
  想必是真名古命令人,去搜查桃泽花的住处吧,当然,这是笔者的推测,是真是假并不知道。
  这件事情做得让人不知不觉,之后,真名古拿着横式书写的书,回来开始朗读。

  读者诸君或许已经知道了吧,《麻雀》这一篇是在描述:有一条猎犬,潜行到被风吹落巢外的小麻雀身边,老麻雀冲了下来,用自己的身体,保护着小麻雀的故事。
  实在是搞不懂,真名古做的事情。这个仿佛天生就是要来做检察官的男人,他冷酷的头脑里面,到底在想些什么?……
  这个像幽灵一样,在身材瘦削、无声无息的男人面前,坐着一个像花朵盛开般美丽健康的女子,这实在是个奇妙的对比,这森严房间里的景象,实在跟散文诗搭配不起来。
  这场大骚动,正在如火如荼的时候,真名古为什么要读起屠格涅夫的诗呢?笔者平庸的推理能力,实在是无法窥知。不经意一看,真名古又做了些奇怪的举动。
  在堆满文件的办公桌角落,有一个小小的、像折射镜的东西,真名古假装在看书,其实,他的视线正锐利地注视着镜面。镜子里清楚地映照着桃泽花美丽的侧脸。真名古从刚刚开始,眼睛就没有离开花映在镜子上的表情,他一直字仔细地观察着桃泽花。
  真名古念得极为缓慢。这仿佛从墓地里爬出来、幽灵般的男人,到底是从哪里,发出这种有规律的声音的?那声音极为清澈,毫不迟疑,语调之美,就连有名的演员们都望尘莫及,仿佛要引诱人心进入梦中一般,有一种不可思议的力量。
  “狗轻轻地逼近。于是,从附近的树上,突然有只胸前有黑色羽毛的老麻雀,像颗石头似的飞下来,落在狗鼻子前。它全身羽毛倒竖,发出凄惨的叫声,它两次瞄 准露出白色牙齿的狗,冲了过去。老麻雀用自己的身体,竭力保护着小麻雀。但是,它的叫声越来越疯狂粗哑,最后,总算掉落在地上……我在这只勇敢的鸟儿面 前,在这被激发出来的母爱面前,不禁肃然起敬——啊,爱比死亡更为强大。也因此,我们的生命才能维持,才能延续。”
  对这只崇高的老麻雀的精神,桃泽花看来也能体会,从一开始的疑惑别扭,到最后渐渐抬起脸,兴致高昂地听着。映在镜子里的花的脸上,洋溢着很单纯的惊叹与赞赏,她感动的眼睛里,甚至闪烁着光芒。
  综合前后的样子,真名古似乎是因为某种重大的目的,才选了麻雀牺牲的故事,这时总算明白,他是打算从花的表情里,读取她对这个故事的反应。至此,笔者总 算可以隐隐约约推测出,真名古的意图。这号令人疑惑的人物,完全不相信花说过的话。她说:她从自己二楼的窗户,看见“有明庄”的惨剧,理平头的人,手腕上 缠着闪闪发光的东西,这些证词,还有刚刚说的:山木元吉奇怪的举动。他怀疑这个天真烂漫的姑娘,大概是为了包庇某个人,才编出这些没有根据的话,他应该是 为了确认这件事,才费了这番功夫。

  真名古到底想要看到桃泽花的哪种反应呢?这我们不得而知,不过,就像刚刚所说,镜子里只映照出花听得出神、微微张开嘴巴,露出极为单纯的表情的脸。却完全没有露出其他像不安或恐怖的神情。
  真名古静静地把书放在大腿上说:“如何,很美的故事吧。”他说。
  桃泽花用出了神的声音说:“真是可怜的故事。然后,那只麻雀怎么了?被狗吃掉了吗?请把后面也念完。”
  真名古皱起嘴角笑道:“己经结束了。”
  桃泽花睁大了双眼:“真是无聊。为什么这样就结束了呢?”
  “为什么要这样就结束了,应该是作者想让大家自由想象,接下来的情节吧。”说着,他抬起头,看着花的脸,“你希望是哪一种?是麻雀被狗吃掉?还是,想救那只麻雀呢?”
  “如果是我,当然想救麻雀啊,不过,狗是不会同情的吧。所以一定会吃掉。这也是无可奈何的事情……就像你,即使认为犯人很可怜,也不会放走他吧,跟那个是一样的。”
  真名古奇妙地淸了清喉咙:“没错,没错。我绝对不会放过……像你这么美丽、又如此善良的人,老实说,我很喜欢你……不过,如果你是犯人,我也不会放过 你……就像你说的,猎犬没有什么同情心之类。对狗来说,麻雀的样子再怎么悲惨,也只是它的猎物而已……这种故事很讨厌吧。你跟我这种男人在一起,应该感觉 不会太好吧?”
  桃泽花天真烂漫地摇摇头:“就算你想吓我也没用。我已经看过你温柔的一面。今天早上,在日比谷公元里,我被压在人潮下,差点 就被压死时,你拼了命帮我,把迭在我身上的人推开了吧。如果没有一颗温柔的心,你是做不到的。还有,之后你对待我的方式,实在是太过有礼,让我有种奇怪的 感觉。”
  真名古露出一个无法形容的苦笑:“是怎样奇怪呢?”
  “你为什么要对我这么亲切呢?……这让我觉得很不可思议……你说,为什么呢?”
  真名古没有回答。他奇怪地咳了几声之后,又跟往常一样,垂下阴沉的眼睛,变得跟化石一样了。
  从房间某处,传来微弱的警报声。不仔细听,还以为是金龟子在叫。真名古不慌不忙地站起来,说了一声“要出去一下”,就踩着稳健的步伐,走出房间。
  过了大约五分钟,他又回来了,面向着桃泽花坐下:“如何,我再念一篇给你听吧?”说着,他拿起书说道,“这个故事可能比《麻雀》还要有趣一点。你仔细听听。”

  慢慢地翻着书页,真名古又开始朗读:“这篇的题目是《诅咒》。那么,我就念了……有个被女孩子咒杀的女人的幽灵,某天晚上,飘到那个女孩子的房间里,然后,她这样说了……”
  真名古胡乱说着,但屠格涅夫的原文,可不是这样写的。
  读了拜伦的“曼弗礼德”,来到有个因他而死的女幽灵,正打算对他下一个令人毛骨悚然的诅咒……
  应该是这样开始才对。
  真名古接着又这样说:“你对我下了诅咒。这世界上被下了诅咒的人,在完成复仇之前,都是无法转生的。你不只诅咒我,还把我从窗户推下来杀害了,所以,我必须向你复仇两次。说着,她用双手把自己的头拔下来,丢在那个女孩子的大腿上……喂,你怎么了?不舒服吗?”
  桃泽花的反应很激烈,她一脸凄绝,仿佛随时都会昏倒,从椅子上站起来,尖声叫着:“不要,不要,我不要听这种故事!……求求你别再说了!……”叫完,她又意志消沉地坐在椅子上,两手捂着脸。
  真名古一副没事的样子,表情冷淡地靠近了桃泽花,把手放在她肩膀上,像是要把她扶起来:“真不好意思。我不是故意要吓你的……我已经念完了。你回去休息吧,你看起来也很累了。”
  桃泽花好像得了热病一样,她身体哆嗦着直发抖,并轻轻地点了点头,被真名古牵着手,跌跌撞撞地走出了课长室。
  真名古回到办公桌前,从口袋里拿出一张纸,放在桌子上,他拱着手,盯着那张纸看。纸的表面,用拙劣的笔触画着牛头马面,还有牵着两个亡者的手的“五个和尚”。就是上一章里,踏绘所说的布满烧痕、写着松谷鹤子的诅咒画。
  有人敲门,那四位枪手之一走了进来。他在门前立正,站好不动:“调查结果,发现了一件令人纳闷的事情。”
  真名古没有回答,不过,他闭上眼睛,采取要听他报告的姿势。枪手不带感情,一脸冷静:“早先,接获您的调查命令,曾经向您报告过,今天凌晨三点五十分到 四点五十分,警视总监大人曾经慰劳巡视过溜池十字路口至樱田门之间。不过,与此同一时刻,也就是凌晨三点五十分到四点五十分之间,查明警视总监大人,曾经 巡视过深川区第二岁晚警戒哨,从清澄公园角,往向岛押上町、猿江公园、到洲崎弁天町之间……也就是说,有两位警视总监,于同一时间内,一位在赤坂区,一位 在深川区巡视。”
  说完,他从口袋里取出一张纸:“通过各哨口的正确时间,都写在这份报告书里了。”
或许您还会喜欢:
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
复活
作者:佚名
章节:136 人气:2
摘要:《马太福音》第十八章第二十一节至第二十二节:“那时彼得进前来,对耶稣说:主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以么?耶稣说:我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。”《马太福音》第七章第三节:“为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?”《约翰福音》第八章第七节:“……你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。 [点击阅读]
龙纹身的女孩
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:这事每年都会发生,几乎成了惯例,而今天是他八十二岁生日。当花照例送达时,他拆开包皮装纸,拿起话筒打电话给退休后便搬到达拉纳省锡利扬湖的侦查警司莫瑞尔。他们不只同年,还是同日生,在这种情况下可说是一种讽刺。这位老警官正端着咖啡,坐等电话。“东西到了。”“今年是什么花?”“不知道是哪一种,我得去问人。是白色的。”“没有信吧,我猜。”“只有花。框也和去年一样,自己做的。”“邮戳呢?”“斯德哥尔摩。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
哲理散文(外国卷)
作者:佚名
章节:195 人气:2
摘要:○威廉·赫兹里特随着年岁的增多,我们越来越深切地感到时间的宝贵。确实,世上任何别的东西,都没有时间重要。对待时间,我们也变得吝啬起来。我们企图阻挡时间老人的最后的蹒跚脚步,让他在墓穴的边缘多停留片刻。不息的生命长河怎么竟会干涸?我们百思不得其解。 [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
大侦探十二奇案
作者:佚名
章节:12 人气:3
摘要:赫尔克里·波洛的住所基本上是现代化装饰,闪亮着克罗米光泽。几把安乐椅尽管铺着舒服的垫子,外形轮廓却是方方正正的,很不协调。赫尔克里·波洛坐在其中一把椅子上——干净利落地坐在椅子正中间。对面一张椅子上坐着万灵学院院士伯顿博士,他正在有滋有味地呷着波洛敬的一杯“穆顿·罗德希尔德”牌葡萄酒。伯顿博士可没有什么干净可言。他胖胖的身材,邋里邋遢。乱蓬蓬的白发下面那张红润而慈祥的脸微笑着。 [点击阅读]
日本的黑雾
作者:佚名
章节:86 人气:2
摘要:松本清张是日本当代着名的小说家,一九〇九年生于福冈县小仓市。高小毕业后,曾在电机厂、石版印刷厂做过工,生活艰苦。自一九三八年起,先后在朝日新闻社九州岛分社、西部总社、东京总社任职,同时练习写作。一九五〇年发表第一篇作品《西乡钞票》,借明治初期西乡隆盛领导的西乡军滥发军票造成的混乱状况来影射战后初期日本通货膨胀、钞票贬值的时局。一九五二年,以《〈小仓日记〉传》获芥川奖,从此登上文坛。 [点击阅读]
十字军骑士
作者:佚名
章节:103 人气:2
摘要:——《十字军骑士》亨利克·显克维奇是我国读者熟悉的波兰著名作家。他的历史长篇小说《你往何处去》和短篇小说集早已介绍到我国来了。《十字军骑士》是作者另一部重要的历史长篇小说,这次介绍给我国读者,将使我国读者对这位作家得到进一步的了解。亨利克·显克维奇一八四六年五月四日生于波兰一个地主家庭。他的早期作品大多描写波兰农民的生活,对于农民的艰苦劳动、悲惨生活有所反映。 [点击阅读]