51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
绿里奇迹 - 第五部 夜之旅 第六章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  办公室通往储藏室的那扇门在修造的时候,并没有想到有柯菲这样的人,这我早就知道,可我根本没有意识到这一小一大之间会有如此的差距,直到柯菲站在门前,若有所思地看着它。
  哈里笑了起来,但约翰本人却并不认为大个子站在小门前有什么可笑。当然啦,他意识不到的,即使他的智商比现在高上几点,也意识不到。
  他这一生,一直是这么个大块头,而这扇门也就比通常的门小了那么一点。
  他坐到地上,很快地挤了过去,又站起来,走下阶梯,布鲁托尔正在那里等着。他停下脚步,看看空荡荡的房间,电伙计就在平台上,默默等候着,像古堡里死去的国王的宝座,令人毛骨悚然。头罩挂在平台后面的桩子上,得意地张开着大口,看上去不像国王的头盔,而更像是小丑的帽子,某种小丑戴在头上,摇来晃去,说着笑话逗那些高贵的观众开心。电椅的影子长长的,蜘蛛般爬上墙壁,让人不免有些胆寒。没错,我觉得我还是能闻到空气中肉体烧焦的味道。虽然很淡,但这决非我的想象。
  哈里弯腰出了门,我紧随其后。约翰瞪大了眼睛看看电伙计,神色冷冷的,让我很不舒服。更让我不舒服的,是我走近他时在他胳膊上看到的东西:鸡皮疙瘩。
  “来吧,大块头,”我说着抓起他的手腕,试图把他往通向隧道的门拉去。开始他没动弹,结果我像是在赤手空拳把一块岩石从地里往外推。
  “走吧,约翰,我们得动身了,不然四马大车就得变回大南瓜去了,”哈里说完又神经质地笑笑,抓住约翰的胳膊推了推,但约翰还是没动。紧接着,约翰用很低的、梦游般的声音说了句什么。他不是在对我说,也不是对我们中的任何人说,但这让我一直无法忘怀。
  “它们还在那里,那些碎片,还在那里。我听见它们在嘶叫。”
  哈里停下了神经质的笑,挂在嘴角上的笑容就像空无一人的房子外墙上挂着歪歪扭扭的百叶窗。布鲁托尔从约翰·柯菲身边往后退了一步,朝我看了一眼,眼神里几乎是恐惧。五分钟内,这是我第二次感觉到,整个计划要毁于一旦了。这一次,我挺身而出了;稍后一些,当灾难可能第三次降临时,就轮到哈里。相信我,那天晚上我们人人都得轮一次。
  我过去走到约翰和电椅之间,踮脚站着,确保完全挡住了他的视线。
  然后,我在他眼前打了个响指,打了两次,十分响亮。
  “走吧!”我说道,“走起来!你说不需要绑链条的,那就证明给我们看看!走啊,大块头!走啊,约翰·柯菲!朝那里走!那扇门!”
  他眼神清晰了,“是,头儿。”感谢上帝,他开始走了。
  “看着门,约翰·柯菲,就看着门,别看其他地方。”
  “是,头儿。”约翰顺从地盯着门看。
  “布鲁托尔,”我边说边指了指。

  他赶紧上前几步,掏出钥匙圈,找到了要用的钥匙。约翰盯着通向隧道的门,而我则盯着约翰,但从眼角的余光里我发现哈里正不安地朝电椅瞥去,好像他这辈子没见过电椅似的。
  那些碎片,还在那里……我听见它们在嘶叫。
  如果此话当真,那埃杜亚德·德拉克罗瓦一定是其中叫得时间最长,声音最响的,还好我没像约翰·柯菲那样能听到。
  布鲁托尔开了门。我们走下阶梯,柯菲走在头里。走到阶梯尽头,他阴沉地朝砌着低矮砖顶的隧道看看。这样走到隧道那头,他非脊背抽筋不可,除非……
  我拉过滑轮担架。我们运德尔时的那条被单已经掀掉了(很可能火化了),露出了担架的黑皮垫。“上去,”我命令约翰道。他心存疑虑地看看我,我点点头,让他放心,“你方便了,我们也轻松些。”
  “好吧,埃奇康比头儿。”他坐上去,躺下,棕色的眼睛忐忑地看着我们。他脚上拖着监狱发的廉价拖鞋,两腿差不多要荡到地面上了。布鲁托尔站到他两腿间,推着约翰·柯菲沿着阴冷潮湿的长廊走去,这样的车他推过许多次,不同的是,这一次滑轮担架上的是活人。走到一半地方,头顶的地面正好是条高速公路,要不是那个时候,我们准能听到路过的汽车发出的沉闷的轰隆声。约翰笑了,“嘿,”他说道,“还真有意思。”他下一次坐滑轮担架就不会这么想了,当时我心里就这么想的。事实上,他下一次再上滑轮担架,已经没有了思想,没有了感觉。会有吗?那些碎片还在那里,他是这么说的,他能听见它们在嘶叫。
  我一阵战栗,还好我走在其他人后面,没人看见。
  “我希望你别忘了‘阿拉丁’,头儿埃奇康比,”我们走到隧道尽头时布鲁托尔这么说道。
  “别担心,”我说。“阿拉丁”和我那些天带着的其他钥匙没什么两样,而我当时带着的一大把钥匙,称称总有四磅重,但“阿拉丁”是总钥匙,能打开所有的锁。那时候,监狱每个区都有一把“阿拉丁”,由该区的负责人保管。其他看守可以借用,但只有当头儿的不需签名就能借出来。
  隧道尽头有一扇铁栅栏门。它总让我想起自己见过的古堡,你知道的,古时候骑士十分英勇,骑士精神十分盛行。只是冷山和卡米洛①大不相同。栅栏门外是一道长阶,通向一扇很不醒目的斜平顶式门,朝外的一面上写着:禁止入内,州府地产,铁丝网带电等字样。
  我打开门锁,哈里把它们推开。我们往上走去,约翰·柯菲又一次走在头里,耷拉着双肩,低着头。走到顶端,哈里从他身边侧身挤了过去(尽管他是我们三人中个头最小的,但多少还是费了点力气),打开了顶门上的锁。门很重,他推得动,却抬不起来。
  “瞧我的,头儿,”约翰说着屁股一顶,把哈里顶到墙边,自己挤到前面,单手把门托了起来。那门简直不像铁打的而是卡片做的。

  夜里的冷风吹到我们脸上,空气中夹着从山脊吹来的风,这样的风现在常有,一直要刮到三四月份。随风旋着飞进来一些枯叶,约翰·柯菲用空着的那只手抓了一片。我一辈子也忘不了他看着枯叶的眼神,以及他把叶子揉碎后放在自己宽大好看的鼻子下嗅它的气味时的模样。
  “走吧,”布鲁托尔说道,“咱们走,向前开步。”
  我们爬了出去。约翰放下盖门,布鲁托尔把它锁好,这扇门上不需要“阿拉丁”钥匙,但要打开围着这扇门的铁丝网栅栏上的大门需要它。
  “从门里走出去时手紧贴身体两边,伙计,”哈里喃喃道,“要想不挨电击,就别碰上铁丝网。”
  于是我们都出了大门,站在路肩围成一团(我觉得我们就像三座小坡围着一座大山),朝冷山监狱的围墙、灯光和警卫塔楼看去。事实上我能隐约看见其中一座塔楼内一个警卫的身影,不过也就是一瞥,他正往手上哈着气。塔楼上朝大路的窗户都很小,可以忽略不计。不过,我们仍然必须十分十分安静。如果这时候真有辆车开过来,我们准遇上大麻烦。
  “来,”我耳语道,“哈里,你打头。”
  我们排成康加舞似的一溜直队,沿大路悄悄朝北走去。哈里走在最前面,其次是约翰·柯菲,然后是布鲁托尔,最后是我。我们越过第一道坡,从另一面走了下去,从那里,我们所能看见的监狱就只剩下树顶叶间闪烁的灯光了。哈里依然带队走着。
  “你停哪里了?”布鲁托尔虽然在耳语,还是能隐约听见,嘴边喷出的水汽形成一团白雾。“停到巴尔的摩去了?”
  “就在前面了,”哈里回答道,他的声音听起来有些紧张和不耐烦,“布鲁托尔,省省你的口水吧。”
  不过根据我的观察,柯菲会很乐意地一直走到太阳升起,也许甚至是走到日落。他东看西看,听到猫头鹰的叫声时一阵惊奇,我肯定他不是害怕而是开心。我突然想到,虽说他也许有点害怕监狱里的黑暗,外边的黑暗他却不害怕,一点都不。他是在抚摩着黑夜,用自己的感官摩挲着黑夜,就像男人的脸在女人乳房的高耸低凹之间来回摩挲一样。
  “我们要拐弯了,”哈里咕哝道。
  那是一条岔路,狭窄的路面未铺沥青,一蓬蓬杂草长在路中央,草茎略朝右边倒去。我们走上这条小径,又走了四分之一英里。布鲁托尔正要再次抱怨,哈里停下脚步,走到路左边,开始把那里一抱抱的松枝移开。
  约翰和布鲁托尔赶紧上去帮忙,我还没来得及加入,一台老式的法莫尔卡车的车头露了出来,车头满是凹痕,打开的车头灯像疯子眼睛似地朝我们瞪着。
  “我想尽量小心点,”哈里轻轻地对布鲁托尔说道,语气中夹着一丝责备,“布鲁托尔·豪厄尔,你也许觉得这简直是在开玩笑,但是我家人可是非常虔诚的,我在阿巴拉契亚山那边的表亲,都是他妈的虔诚信徒,基督徒个个成了英雄,我干这事要是让人逮着了……”

  “好啦,”布鲁托尔说道,“我不就是有点急躁嘛,没别的意思。”
  “我也急啊,”哈里正色道,“现在就希望这老家伙能启动……”
  他走到车头盖的一边,边走还边咕哝着,布鲁托尔朝我挤挤眼。对柯菲来说,我们早已不存在了。他正仰着脸,贪婪地观赏着爬满了夜空的满天星光。
  “如果有必要,我就和他一起坐在后面,”布鲁托尔主动说道。卡车在我们身后短促地嘶叫了一下,像一条上了年纪的狗在一个严冬的早晨试图站立起来,接着,引擎砰地开动了。哈里踩了一下油门,然后让它砰砰地空转着,“不需要两人都坐后面。”
  “你坐前面去,”我说,“回程时你可以和他坐一起,那还得看我们到头来是否会不得不把他锁在我们自己的车后面呢。”
  “别这么说了,”听得出他真的生气了。好像他第一次意识到,如果我们被发现的话,后果将十分严重。“保罗,基督在上!”
  “去吧,”我说,“坐车头去。”
  他服从了。我用力拉了一下约翰的胳膊,这才把他的注意力稍稍拉回到地上。我拉着他走到卡车后面。车厢两边装着铁栏杆,哈里还给蒙上了帆布,这样,在驶过反向而来的汽车或卡车时,情况会好一些。不过哈里对敞开的尾部未做任何处理。
  “上吧上吧,大块头,”我说道。
  “现在就坐车走了?”
  “没错。”
  “好吧,”他笑了。那笑容十分可爱,也许正因为它并不掺杂着太多的思绪,所以更显得可爱。他从尾部爬了上去。我跟着爬了上去,走到车厢前头,在车头顶上敲了一下。哈里把排挡推到一档,卡车摇摇晃晃地开出了藏身的树丛。
  约翰·柯菲两腿分叉地站在车厢中央,又仰面朝天看着星星,他开心地笑着,哈里将卡车转上大路时树枝连连刮在他身上,他都没在意。“看,头儿,”他低声但兴高采烈地边喊边指向黑暗的天空,“那是仙后,就是坐在摇椅上的娘娘!”
  他没说错。我能在两排移动着的树影间的星空里看见她,但我想着的不是他说的那位坐在摇椅上的仙后,而是梅琳达·穆尔斯。
  “约翰,我看见了,”我说着拉拉他的胳膊,“不过你得坐下,好吗?”
  他坐了下来,背抵着车头驾驶舱,眼睛却片刻未离夜空,脸上浮现出不假思索的崇高幸福感。卡车车轮每转一圈,绿里就离我们越远,而约翰·柯菲那似乎流不停的眼泪,至少在这时候停止了。
  注释:
  ①Camelot,传说中亚瑟王宫殿所在地。
或许您还会喜欢:
乞力马扎罗的雪
作者:佚名
章节:7 人气:3
摘要:乞力马扎罗是一座海拔一万九千七百一十英尺的长年积雪的高山,据说它是非洲最高的一座山。西高峰叫马塞人①的“鄂阿奇—鄂阿伊”,即上帝的庙殿。在西高峰的近旁,有一具已经风干冻僵的豹子的尸体。豹子到这样高寒的地方来寻找什么,没有人作过解释。“奇怪的是它一点也不痛,”他说。“你知道,开始的时候它就是这样。”“真是这样吗?”“千真万确。可我感到非常抱歉,这股气味准叫你受不了啦。”“别这么说!请你别这么说。 [点击阅读]
别相信任何人
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:如果你怀疑,身边最亲近的人为你虚构了一个人生,你还能相信谁?你看到的世界,不是真实的,更何况是别人要你看的。20年来,克丽丝的记忆只能保持一天。每天早上醒来,她都会完全忘了昨天的事——包皮括她的身份、她的过往,甚至她爱的人。克丽丝的丈夫叫本,是她在这个世界里唯一的支柱,关于她生命中的一切,都只能由本告知。但是有一天,克丽丝找到了自己的日记,发现第一页赫然写着:不要相信本。 [点击阅读]
地精传奇
作者:佚名
章节:33 人气:2
摘要:梦每个人都会有,在这个网络时代,我们敲击键盘将梦化为一个个字符。做梦的人多了,写梦的人也多了,看梦的人更多了。当一个个梦想列于书站之中,我们不禁会发现许多的梦是那么相似。在金戈铁马中争霸大陆是我曾经的梦,但此时却不是我想要的。当“我意王”如天上的云朵随处可见后,英雄们早已失去光泽,那些豪言壮语怎么看都像是落日的余辉,虽然美,但已是黄昏时。对于什么题材流行我并不感兴趣,我最喜欢的还是西式奇幻。 [点击阅读]
基督山伯爵
作者:佚名
章节:130 人气:2
摘要:大仲马(1802-1870),法国十九世纪积极浪漫主义作家,杰出的通俗小说家。其祖父是侯爵德·拉·巴那特里,与黑奴结合生下其父,名亚历山大,受洗时用母姓仲马。大仲马三岁时父亲病故,二十岁只身闯荡巴黎,曾当过公爵的书记员、国民自卫军指挥官。拿破仑三世发动政变,他因为拥护共和而流亡。大仲马终生信守共和政见,一贯反对君主专政,憎恨复辟王朝,不满七月王朝,反对第二帝国。 [点击阅读]
大西洋底来的人
作者:佚名
章节:100 人气:2
摘要:阴云密布,狂风怒号,滔天的大浪冲击着海岸。海草、杂鱼、各种水生物被涌上海滩,在狂风中飘滚、颤动。一道嶙峋的峭壁在海边耸起,俯视着无边无际的滔滔大洋。一条破木船搁浅在岸边,孤零零地忍受着风浪的抽打。船上写着几行日文。孤船的旁边,一条被海浪选到沙滩上的小鲨鱼,发出刺耳的哀叫。在任暴的风浪里,野生的海带漂忽不走,有些在海浪里起伏深沉,有些被刮到海滩上,任凭酷热的蒸腾。 [点击阅读]
孤独与深思
作者:佚名
章节:53 人气:2
摘要:一、生平1839年3月16日,普吕多姆出生于法国巴黎一个中产阶级家庭。两岁时父亲去世,这位未来的诗人便与寡居的母亲和一个姐姐一起住在巴黎和巴黎南部的夏特内。据《泰晤士文学副刊》说,他很小时名字前就加上了家人用于他父亲的昵称“苏利”。普吕多姆以全班数学第一名的成绩毕业后,准备进入一所理工学院,可是一场结膜炎打碎了他成为机械师的一切希望。 [点击阅读]
巴黎圣母院英文版
作者:佚名
章节:78 人气:2
摘要:维克多·雨果(VictorHugo),1802年2月26日-1885年5月22日)是法国浪漫主义作家的代表人物,是19世纪前期积极浪漫主义文学运动的领袖,法国文学史上卓越的资产阶级民主作家。雨果几乎经历了19世纪法国的一切重大事变。一生写过多部诗歌、小说、剧本、各种散文和文艺评论及政论文章,是法国有影响的人物。 [点击阅读]
拉贝日记
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:胡绳60年前,侵华日军制造的南京大屠杀惨案,是日本法西斯在中国所犯严重罪行之一,是中国现代史上极其惨痛的一页。虽然日本当时当权者和以后当权者中的许多人竭力否认有这样的惨案,企图隐瞒事实真相,但事实就是事实,不断有身经这个惨案的人(包括当时的日本军人)提供了揭露惨案真相的材料。最近,江苏人民出版社和江苏教育出版社共同翻译出版了《拉贝日记》。 [点击阅读]
沉默的羔羊
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:《沉默的羔羊》还不能算是经典,可“名著”的殊荣它还是当之无愧的。一部书,印到四百万册以上,无论如何其影响力不能低估。《纽约时报》一九九二年的畅销书排行榜上,《沉默的羔羊》稳稳地坐着第一把交椅,而根据它改编的同名电影又在本年度一下获得了五项奥斯卡大奖,这一来更是推波助澜,使这部以悬念及恐怖著称的小说在全球范围内达到了家喻户晓的地步。我大约三年前在一个朋友的家中看到了《沉默的羔羊》。那是原版录像。 [点击阅读]
狼的诱惑
作者:佚名
章节:74 人气:2
摘要:“彩麻,你能去安阳真的好棒,既可以见到芷希和戴寒,又可以和妈妈生活在一起,真的是好羡慕你啊!”“勾构,我以后会经常回来的,你也可以到安阳来看我呀。记得常给我写信,还有打电话。”“喂,各位!车子马上就要出发了。”长途客运站的管理员冲我们叫道。“你快去吧,否则可要被车子落下了。”“嗯,我要走了,勾构。我一到妈妈家就会给你打电话的。 [点击阅读]