51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
猎奇的后果 - 第十章金蝉脱壳
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “下次什么时候见面?”
  穿上了衣服已装束停当的女人娇声问道。
  “下周三吧,方便么?”
  男人在青木视线范围之外,一边穿衣一边答道。
  “那么,就这么定了。时间和今晚一样。”
  妇人说着就下了绳梯。
  等那对男女都下去不久,他们听到了主妇的咳嗽声。这是在通知他们人已走了,可以下来了。
  青木和品川两人来到楼下,与女主人匆匆打过招呼,就急急忙忙地赶出了门外。不用说他们是要跟踪另外一个品川四郎。
  在五十米远的街角处,那对男女分了手,男的朝右女的向左各自走开了。随后男人独自向附近的电车道走去。青木他们两人则悄悄地尾随其后。时间已是夜里的两点钟,早已没有电车经过了,只不过偶尔会有通宵营业的出租车在宽阔的街面上驶过。男人拦下了一辆车坐了进去。
  青木和品川为他如此迅速的行动搞愣住了。两个人急匆匆地从藏身处追到街上,幸亏碰上了一辆空车经过这里。
  两人迅速地上了车,吩咐司机道:
  “跟着前面的车,不论它上哪儿。千万别跟丢了。”
  “没问题。深更半夜的,车又不多,很难跟丢的。”
  司机信心十足地发动了车子。
  漆黑的深夜,在如砥的大道上,只见两束白色的车灯光线笔直地飞向前方。他们在拼命追赶前面的汽车。
  青木和品川坐在汽车里,目不斜视地盯着前方。透过前面汽车的后车窗,他们甚至能清楚地看到那个人戴着帽子的脑袋晃了晃。
  “啊,糟了,那家伙好像发现我们了。”
  品川叫了起来。前面那辆车里戴帽子的人猛地回头向后看了看。青木他们隐隐约约地看到了一张白白的脸。前面的车突然加了速。一转眼就把两车的距离拉开了。
  “请追上去。这车没问题吧。”
  “没问题。他那种老破车哪里是我这款新型六缸车的对手啊。”
  汽车飞驰起来。他们只听到发动机的轰鸣声。
  汽车全速行驶了十分钟。前面的车大概看出自己不是对手,猛地停了下来。
  “这是什么地方?”
  “是赤坂山王下,停不停?”
  “停下来,停下来。”
  他们看到一个男人下了车,付了车钱,正向一个小胡同走去。青木和品川也急忙弃车追了上去。
  对方拐进了胡同,于是他们也跟了上去。可是令他们意外的是,他们一进胡同就赫然发现那个男人正面朝他们等在那里。两人吓得直往后退。那个男人开口问道:
  “你们找我有事么?你们好像从刚才起就一直跟着我吧?”
  事情变得很蹊跷。因为细看之下他们显然已追错人了。那个人的相貌中一点也看不出品川的影子。然而自离开三浦家后,目标就一刻未离开他们的视线,不知不觉怎么就变了个人呢?这令青木他们如坠云里雾中。他们无奈地向对方道了歉。为慎重起见,他们又询问了对方是否从刚才那辆车里下来的,结果得到了肯定的答复。
  “好奇怪啊。简直像变魔术似的。”
  “就算是化妆,脸也不可能变得那么厉害啊。还有衣服呢。他在红房间里不就是穿的那件衣服么?”
  “那倒不能肯定。因为是在红色灯光下,而且又是从洞眼中窥探到的,作不得数。”
  两人和那个人分手后,一边讨论着一边回到刚才的电车道。那个可疑的男人乘坐的汽车刚刚驶出五十米远。
  “哎呀,不对头。”品川四郎忽然叫了起来,“喂,那辆车,等等……”
  品川跑了起来。青木虽然不明所以,也跟着他边喊边跑。他们想乘车追赶,可刚才坐来的车已早早开走了。
  结果他们不得不放弃。
  “你为什么要追那辆车?”
  望着那辆渐渐驶远的汽车,青木忍不住问道。
  “我想看看那个司机的样子。”品川回答道,“那人一刻也没离开我们的视线,没理由忽然就变了个人。所以我想,惟一的可能就是跟那个和我长得一样的人换了个座位,现在的司机就是他……不过这简直像在演电影。因为他没理由见到我们会害怕得非逃不可呀。”
  结果,这次的跟踪一无所获。总之那晚发生的事情就像他们的幻觉一样。他们自己也很难断定,是否跟错了车,是否上了那个人的当,这件事令一直他们很糊涂。
或许您还会喜欢:
魔沼
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:你干得汗流满面,才能维持可怜生计,长年劳动,精疲力竭,如今死神召唤着你。这用古法文写成的四行诗,题在霍尔拜因①的一幅版画下面,朴实中蕴含着深沉的忧愁。这幅版画描绘一个农夫扶着犁把犁田。广袤的原野伸展到远方,在那边可以看到一些可怜的木板屋,太阳沉落到山丘后面。这是一天艰辛劳动的结尾。农夫虽然年老,却很粗壮,衣衫褴褛。他往前赶的四匹套在一起的马儿瘦骨嶙峋,有气没力;犁刀铲进高低不平的坚硬的泥土里。 [点击阅读]
麦田里的守望者
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《麦田的守望者》简介霍尔顿是出身于富裕中产阶级的十六岁少年,在第四次被开除出学校之后,不敢贸然回家,只身在美国最繁华的纽约城游荡了一天两夜,住小客店,逛夜总会,滥交女友,酗酒……他看到了资本主义社会的种种丑恶,接触了各式各样的人物,其中大部分是“假模假式的”伪君子。 [点击阅读]
黄金假面人
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:人世间,每隔五十年,或者一百年,要发生一次异常怪的事情。这如同天地异变、大规模战争和瘟疫大流行一样,比人们的恶梦和小说家变的凭空臆想要怪诞得多。人间社会不啻不头庞然巨兽,不知什么时候患上莫名其妙的怪病,脾气会因此变得乖戾反常,不可捉摸。因而,世上往往会突如其来地发生一些不可思议的事情。其中,关于“黄金面具”的荒唐无稽的风情,兴许可算作这每五十年或者每一百年发生一次的社会疯狂和变态吧。 [点击阅读]
黑暗的另一半
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:“砍他,”马辛说,“砍他,我要站在这儿看。我要看血流出来。快点,别让我说第二遍。”——乔治·斯达克:《马辛的方式》人们真正的生活开始于不同的时期,这一点和他们原始的肉体相反。泰德·波蒙特是个小男孩,他出生在新泽西州伯根菲尔德市的里杰威,他真正的生活开始于1960年。那年,有两件事在他身上发生。第一件事决定了他的一生,而第二件事却几乎结束了他的一生。那年,泰德·波蒙特十一岁。 [点击阅读]
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]