51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
狼穴巨款 - 第四十四章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  庄园的两扇大门打开了,警车驶了进去。警察朝门岗点点头,又透过车窗警惕地看了看那只德国短毛猎犬。猎犬挣扯着皮带,准备扑咬。他转向赫克洛夫特太太。
  “宾馆离大门四公里。我们走向右拐的那条路,不再走大路了。”
  “我相信你的话。”爱新说。
  “我这样说是因为我原来从未来过这儿,太太。不过我相信我能摸黑找到路的。”
  “你肯定能找到。”
  “我把你送到那里,就回到我的岗位上去,宾馆没有人,但是他们告诉我说,前门开着。”
  “明白了。丹尼森先生在等我吗?”
  警官象是有些犹豫不定。“他马上到。当然他会开车送你回去的。”
  “那当然。告诉我,是丹尼森先生给你下的命令吗?”
  “我现在执行的指示,不,是命令,是通过警察局长发自首席议员的。”
  “首席议员?警察局长?他们都是丹尼森先生的朋友吗?”
  “他们都是大人物。对,我只能说,他们是朋友。”
  “你不是他的朋友吗?”
  那人笑道。“我?啊,不是,太太。我只见过他一面。我告诉过你,这只不过是市政府的一种礼节。”
  “知道了。你觉得能否给我一个礼节吗?”爱新问。说着她直接了当地打开了钱包皮。“要保守秘密。”
  “这要看情况,太太……”
  “只不过给一个朋友打个电话。她也许正为我着急呢。在车站我忘了给她打电话。”
  “没说的。”警官答道。“我想,你既然是丹尼森先生的朋友,也一定是个来日内瓦访问的大人物吧。”
  “我给你一个电话号码。一个年轻女士会接电话的。确切地告诉她你把我送到了什么地方。”
  宾馆的天花板很高,墙上装饰着挂毯,摆着朴素的法国式家具。这些家具倒应该是法国乡间别墅罗亚尔谷的摆设。
  爱新在一张大椅子上坐下;雅可夫·本-加迪兹的手枪就放在椅枕和扶手之间。警官五分钟前就离开了。此时,她正等待着约安·冯·泰波尔。
  她在想,等冯·泰波尔一踏进屋门便开枪射击,可是,她必须克制这种强烈的冲动。万一能够了解到一些情况,她还得了解。哪怕能够为那个以色列人,或者那个姑娘,多争取一些时间也好。不知怎么的……
  他来了。一听外面的汽车马达低沉的震动声就知道了。几小时前,这辆汽车在日内瓦湖边那一段空荡荡的公路上刹车的时候,她就听见过这台大功率发动机的声音。她还透过树枝看到了这个金发男人是如何杀人的。没过几小时,他又在阿勒里塞兹-默道克残无人道地行凶。干掉这个凶手也是件光荣的事。她手摸着枪柄,下定了决心。
  门开了,一个高个子男人走了进来。他具有一张雕塑般的脸型,一头金发闪烁着光泽。他把门关上,在柔和的无形灯光下,他的动作显得很轻快。
  “赫克洛夫特太太,你来了太好了。”
  “是我要求见面的。你安排得太好了。你的防预措施令人赞叹啊。”
  “看来你说得这些措施还有必要吧。”
  “没有汽车能够跟踪我们。”
  “的确没有。这儿就我们两个人。”
  “这间屋子挺舒适。我儿子会觉得很有意思。作为一个建筑师,他准会说它是一个什么典型,指出各个流派对它的影响。”
  “我肯定他准会这样;他就是这种思维方式。”
  “不错,”爱新说着笑了。“他会在沿街走路时突然停下来,盯着一扇窗户或者一条房檐,分辨出别人注意不到的细节。他对工作很专注,我从来不知道他从哪儿来的那种精神。我没有那方面的才能,而他的继父是个银行家。”
  金发男子站在那里不动声色。“这么说,他的两个父亲都与钱有关系喽?”
  “怎么,你知道了?”爱新问道。
  “当然。海因列希·克罗森的儿子嘛。我看,我们不必再互相欺骗了,赫克洛夫特太太。”
  “我早就知道你在撒谎,约安·冯·泰波尔。没想到你也知道我在撒谎。”
  “坦率地说,我是刚刚知道的。如果你的目的只是设个圈套的话,很抱歉,我把它破坏了。可是话又说回来,我敢肯定你知道这里面的风险。”

  “是的。我知道。”
  “可你为什么要冒这个险呢?你一定考虑过后果。”
  “我考虑过。不过,我觉得,应该让你知道我的前一次行动的后果才算公道。如果你知道了,也许我们之间能够达成一项和解协议。”
  “真的吗?那么这项协议包皮括什么呢?”
  “放弃日内瓦行动。解散狼穴。”
  “就这些?”金发男子笑了,“你疯了。”
  “假定我告诉你我写了一封很长的信,详细说明了我处于三十多年的一个弥天大谎。我在这封信中说明了参与者的身分和战略,他们的名字,家庭和开户银行。”
  “这样做就把你儿子毁了。”
  “如果他知道真相,他会第一个同意我的作法的。”
  冯·泰波尔把双臂抱在一起。“你说‘假定我告诉你……’你的那封信。好了,你已经告诉我了,恐怕我得这么说,你写了一些你根本不知道的事情。所有的法律条文我们都考虑到了。你以为知道的那点实情其实少得可怜,人们会说这是被官方监视的一个疯老婆子在信口雌黄。不过,说这些太离题了。你从来没有写过这样的信。”
  “你并不知道。”
  “听我说,”冯·泰波尔说。“我们有你写的每一封信,每一份遗嘱,每一份法律文件的复制件……连你在过去的五年中打过的每次电话的主要内容我们都掌握。”
  “你们有什么?”
  “在你们国家的联邦调查局里,有一份代号为‘该死的大娘’的档案。根据《情报自由条例》,这份档案不能销毁,因为它涉及国家的安全。没有人知道它何以会涉及国家安全,但事实的确如此,而且还不止如此。那份档案还存贮在中央情报局,国防部情报局和陆军参谋本部第二处的电脑系统里。”冯·泰波尔又笑了。“到处都有我们的人,赫克洛夫特太太。难道你还不明白?在离开这个世界以前,你应该知道这些;你留在世上也无济于事。你阻止不住我们。谁也阻挡不住我们。”
  “你们会被阻止住的,因为你们撒谎!你们历来如此。一旦谎言败露,你们就杀人。你们过去是这样,现在还是这样,。
  “谎言具有笼统作用,死亡常常是解决那些妨碍工作进程的棘手难题的灵丹妙药。”
  “你说的难题就是人。”
  “无一例外。”
  “你真是卑鄙透顶。你是个疯子!”
  金发杀人凶手把手伸进茄克口袋里。“你这样反倒使我下手更痛快些。”说着,他掏出手枪。“还有一个女人对我说过这样的话。她的任性劲儿并不比你差。我把一颗子弹送进了她的脑袋——就从车窗开的枪。那是在夜里。在里约热内卢。她就是我母亲,她也叫我疯子,说我们的工作卑鄙。她从来没有领会到我们事业的必要性——它的妙处。她要捣乱。”
  金发男人举起了枪。“有几个老头子——那个婊子忠实的情人——还怀疑是我杀的她,自不量力地要控告我。你能想象得出吗?打击我。听起来象煞有介事。他们没有意识到我们控制着法庭。谁也阻止不住我们。”
  “诺勒会阻止你们!”爱新叫喊着,手悄悄地向身边藏枪的地方移动。
  “你的儿子用不了一两天就死了。不过,即便我们不杀他,别人也会杀他。他已经留下了谋杀的痕迹,永远也洗不清。一位前英国情报机关的成员被勒死在纽约。他最后一次谈话是和你儿子谈的。一个叫格雷夫的人在里约被杀,你儿子威胁过他。一位建筑工程师今夜在加勒比死了,也是勒死的。诺勒·赫克洛夫特从里约到巴黎以及在途中停留时,都是由他转达机密消息的。明天早上,一个叫麦尔斯的中校将在纽约大街上被杀死。虽然开始塞到他案件里的材料稍有更动,但当事人没变——还是诺勒·赫克洛夫特。其实,如果我杀了他,对他内心的平静反而会有好处。现在他不过是一块行尸走肉。”冯·泰波尔把枪口抬了抬,然后慢慢伸长胳膊,瞄准了女人的脑袋。“所以,你瞧,赫克洛夫特太太,谁也不可能阻挡住我们。我们无处不在。”
  爱新在椅子里突然扭动身子,伸手去抓枪。
  约安·冯·泰波尔的枪响了。接着又是一枪。

  雅可夫·本-加迪兹把冯·泰波尔的房间重新整理了一下,完全恢复他进来时的原样;还给房间通了通风,不留一点有人来过的迹象。
  如果克劳斯·法尔肯海姆活着的话,他一定会被雅可夫的行为吓得大吃一惊。拿到名单。弄清那些人的身分。一旦名单到手,就如实地揭露真相,不让巨款分发下去。削弱太阳的儿女。这些是法尔肯海姆的指示。
  然而还有一个办法。这个方案曾经在哈沙拉夫的长者之间悄悄讨论过,一直未能引起法尔肯海姆的重视,不过他们打算要这样干。他们称之为哈沙拉夫的选择。
  这样干很危险,但是肯定能成功。
  拿到名单,掌握巨款。不要泄露真相,要利用这笔巨额财产在各地打击太阳的儿女。
  当时,实施这一战略并不完全具备条件,因为他们掌握的情况还本够。可是现在雅可夫知道的东西足够了。在将要去银行的三个后裔中间,其中一个与另外两个不是同一类人。
  起初,诺勒·赫克洛夫特是完成狼穴密约的关键人物,最后,他将成为破坏密约的祸根。
  法尔肯海姆死了,雅可夫心想。哈沙拉夫的长者们也死了,没有别人了。只有靠他自己做出决定。
  哈沙拉夫的选择。
  能成功吗?
  在未来的二十四小时之内他就知道了。
  他的目光落在屋里每一件物品上。每件东西都放在原来的位置,一切都恢复了原样。所不同的是,在他的公文包皮盛装着可以预示狼穴开始毁灭的十一张胶片。整整十一页的名字,都是世界各地的最受信任,最有权力的太阳的儿女的真实姓名。都是那些深藏了三十年,一直实践着纳粹谎言的男男女女。
  一去不复返了。
  雅可夫拎走公文包皮。他要在门外重新布置好细线,然后……
  他突然停下了一切活动,一切思考,全神贯注地倾听着门外突如其来的骚扰声。他听到了脚步声,奔跑的脚步声;声音虽被地毯减弱了,可是仍然能分辨出来,一步一步地顺着旅馆的走廊跑过来。脚步声逼近了,接着突然停住了。一阵沉静,随着是钥匙插进锁里的声音和发疯似的拧动把手和钥匙的声音。里面的门闩着打不开。一只拳头砸在离本-加迪兹几英寸的门上。
  “冯·泰波尔!让我进去!”
  是个美国人。倾刻间,他就会破门而入。
  凯瑟勒爬到床边,扶着床栏杆,从地板上拾起他那副硕大的眼镜框。他的眼镜片在赫克洛夫特有力的打击下从脸上飞了出去。他要过一会儿再找,现在他得考虑一下,分析一下他马上应该怎么办。
  一剂解毒药和几块冰就能让他苏醒过来,完全可以参加银行的会议;再给他做出种种解释。只要他能够拿到约安房间的钥匙就可以了。
  协和旅馆的服务员只凭客人的要求不会给他钥匙。不过,如果首席议员让他们给的话,他们会照办的。冯·泰波尔是他的私人朋友,什么事情都可以通融。
  凯瑟勒拿起电话。
  贺尔汀拐着腿在房间里走来走去,迫使她受伤的腿适应伤口的折磨。她被撇下了,很生气。但她明白这样的安排是叫留的,也只能这样做。以色列人认为诺勒不会来电话,不过这种可能性也应当考虑到。雅可夫确信他仍处在隔离之中,他的一切对外联系都受到监听;但是,仍有微小的可能……
  电话铃响了。贺尔汀感到全身的血液顿时涌上了喉咙。她咽了一口唾沫,一瘸一拐地走到屋子另一头,拿起了电话。哦,上帝!但愿是诺勒!
  这是一个陌生的声音,那人不愿说出自己的身分:“赫克洛夫特太太被送到城南十三公里处的一座庄园里去了。我告诉你那里的地址。”
  他把地址告诉了她,贺尔汀记了下来。陌生人说完之后,又补充道,“大门口有个门卫。他身边有一只狠凶的狗。”
  雅可夫不能再让敲门声继续下去了,赫克洛夫特也不能喊个没完。这里的骚乱声会引起别人的注意。
  以色列人拧开插销,用身体抵住门。门猛地被打开了。门口出现了高个子美国人的身影。他冲进屋里,双臂放在胸前,好象随时准备抵挡别人的袭击。
  “冯·泰波尔!你在哪儿?”
  赫克洛夫特显然被里面黑洞洞的样子吓了一跳。

  本-加迪兹悄悄地走到一旁,手里拿着电筒。他说话飞快,一口气说了两个句子。
  “冯·泰波尔不在这儿,我并不想伤害你,我们俩不是对立面。”
  赫克洛夫特一下子转过身,伸出双手。“你是谁?你究竟在这儿干什么?把灯打开!”
  “别开灯!听我说!”
  美国人气冲冲地走过去。雅可夫按下电筒的按钮,绿光照在赫克洛夫特脸上,迫使他把眼蒙上。
  “关掉它!”
  “不,先听我说。”
  赫克洛夫特猛地踢出右脚,踢在本-加迪兹的膝盖上。一触到他,诺勒就闭着眼睛冲过去,双手去抓以色列人的身体。
  雅可夫蹲下身,用肩膀而上撞在美国人的胸膛上;赫克洛夫特并没有住手。他用膝盖顶住本-加迪兹的太阳穴,一拳把雅可夫打了个满面开花。
  可不能在地板上留下血迹!雅可夫扔掉电筒,抓住美国人的胳膊。赫克洛夫特有这么大的力气让他很吃惊。他尽量压低声音说。
  “你必须听着!我不是你的敌人。我有你母亲的消息。我有一封信,她一直跟我在一起。”
  美国人挣扎着,就要挣脱了。“你是谁?”
  “谍报小组。”本-加迪兹低声说。
  听到这个组织,赫克洛夫特被激怒了。他咆哮着,胳膊和腿以不可遏止的力量连踢带打。
  “我要宰了你……”
  雅可夫没有别的办法。他冒着接连不断的攻击冲过去,手指对准赫克洛夫特的脖子。拇指掐住紧绷着的喉咙处明显的血管。他摸到了一根神经,用力按了下去。赫克洛夫特瘫倒了。
  诺勒在黑暗中睁开眼睛,不过眼里倒不是漆黑一团。一道绿光斜贴在墙上——就是刚才弄花他眼睛的绿光。一看到这道光,他的火气又上来了。
  他被按在墙上,一只膝盖顶压住他的肩膀,一支枪管顶住太阳穴。他的喉咙疼痛难忍,可他还是一边扭动着避开枪口,一边挣扎着要从地毯上站起来。他的脖子受不住挣扎的疲劳,又向后靠在埔上。这时他听到压衣他身上的那个人紧张的低语声。
  “放明白点儿。如果我是你的敌人,早就干掉你了。知道吗?”
  “你就是我的敌人!”诺勒回答说,喉咙肌肉上的伤痕火辣辣地疼,勉强能够说话。“你说你是谍报小组的人,那就是日内瓦行动的敌人……我的敌人!”
  “前者的敌人,完全正确;可是后者的敌人,不对。不是你的敌人。”
  “你撒谎!”
  “你想想!我为什么不扣动这个扳机?日内瓦行动就被阻止住了;你被捕了;资金转移不出去了。如果我是你的敌人,为什么我不把你的脑袋打开花?我不能用你当作人质,那没有用。你必须到那儿去。所以,让你活着我得不到任何好处……如果我是你的敌人的话。”
  赫克洛夫特想领会他的话,领会这些话里的意义。可是他领会不了。他只想狠揍这个把他俘虏的家伙。
  “你想要什么?你把我母亲关在哪儿啦?你说有她一封信?”
  “我们会把一切都安排好的。首先我要离开这里。我们一起。我们一块可以做出狼穴难以置信的事情。”
  “狼穴?……做什么事?”
  “让法律为我们服务。将功补过。”
  “将——不管你是谁,反正你在发狂!”
  “这是哈沙拉夫的选择。掌握那笔巨款。在世界各地展开同狼穴的斗争。我准备给你我现有的唯一保证。”雅可夫·本-加迪兹把手枪从诺勒的头上拿开。“这是我的枪。”他把枪递给了赫克洛夫特。
  那道令人毛骨悚然的绿光反映着古怪的阴影。诺勒仔细端祥着阴影里那张陌生的脸。他面前的那双眼睛是说实话人的眼睛。
  “扶我起来,”他说,“后面有个楼梯。我知道怎么走。”
  “我们先得把弄乱了的东西整理一下。每件东西都得恢复原状。”
  而今尔后一切都变了样……
  “我们去哪儿?”
  “去派克斯大街。那封信在那儿。那个姑娘也在那儿。”
  “姑娘?”
  “冯·泰波尔的妹妹。他以为她死了。他曾下令杀死她。”
  “贺尔汀?”
  “以后再说。”
或许您还会喜欢:
嘉利妹妹
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:当嘉洛林.米贝登上下午开往芝加哥的火车时,她的全部行装包皮括一个小箱子,一个廉价的仿鳄鱼皮挎包皮,一小纸盒午餐和一个黄皮弹簧钱包皮,里面装着她的车票,一张写有她姐姐在凡.布仑街地址的小纸条,还有四块现钱.那是!”889年8月.她才!”8岁,聪明,胆怯,由于无知和年轻,充满着种种幻想.尽管她在离家时依依不舍,家乡可没有什么好处让她难以割舍. [点击阅读]
四大魔头
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:我曾经遇见过以渡过海峡为乐的人,他们心平气和地坐在甲板的凳子上,船到港口时,他们静静地等船泊好,然后,不慌不忙地收好东西上岸。我这个人就做不到这样。从上船那一刹那开始,我就觉得时间太短,没有办法定下心来做事。我把我的手提箱移来移去。如果我下去饮食部用餐,我总是囫囵吞枣,生怕我在下面时,轮船忽地就到达了。我这种心理也许是战争时假期短暂的后遗症。 [点击阅读]
回忆录系列
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:银色马一天早晨,我们一起用早餐,福尔摩斯说道:“华生,恐怕我只好去一次了。”“去一次?!上哪儿?”“到达特穆尔,去金斯皮兰。”我听了并不惊奇。老实说,我本来感到奇怪的是,目前在英国各地到处都在谈论着一件离奇古怪的案件,可是福尔摩斯却没有过问。他整日里紧皱双眉,低头沉思,在屋内走来走去,装上一斗又一斗的烈性烟叶,吸个没完,对我提出的问题和议论,完全置之不理。 [点击阅读]
园丁集
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:1仆人请对您的仆人开恩吧,我的女王!女王集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?仆人您同别人谈过以后,就是我的时间了。我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。女王在这么晚的时间你还想做什么呢?仆人让我做您花园里的园丁吧。女王这是什么傻想头呢?仆人我要搁下别的工作。我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷;不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 [点击阅读]
国王鞠躬,国王杀人
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:每一句话语都坐着别的眼睛我小时候,村里人使用的语言,词语就住在它们表述的事物表面。所有名称与事物贴切契合,事物和自己的名字如出一辙,二者像缔结了永久的契约。对多数人而言,词语和事物之间没有缝隙,无法穿越它望向虚无,正如我们无法滑出皮肤,落进空洞。日常生活的机巧都是依赖于直觉、无须语言的熟练劳动,大脑既不与它们同行,也没有另辟蹊径。脑袋的存在只是为了携带眼睛和耳朵,供人们在劳作中使用。 [点击阅读]
国际学舍谋杀案
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:(一)赫邱里·波罗皱起眉头。“李蒙小姐,"他说。“什么事,波罗先生?”“这封信有三个错误。”他的话声带着难以置信的意味。因为李蒙小姐,这个可怕、能干的女人从没犯过错误。她从不生病,从不疲倦,从不烦躁,从不草率,也就是说,就一切实际意义来说,她根本不是个女人。她是一部机器——十全十美的秘书。然而,今天上午李蒙小姐所打的一封十足简单的信竟然出了三个错误,更过分的是,她甚至没注意到那些错误。 [点击阅读]
在人间
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《在人间》是高尔基自传体小说三部曲的第二部,写于1914年。讲述的是阿廖沙11岁时,母亲不幸去世,外祖父也破了产,他无法继续过寄人篱下的生活,便走上社会,独立谋生。他先后在鞋店、圣像作坊当过学徒,也在轮船上做过杂工,饱尝了人世间的痛苦。在轮船上当洗碗工时,阿廖沙结识了正直的厨师,并在他的帮助下开始读书,激发了对正义和真理追求的决心。 [点击阅读]
在路上
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:1第一次遇到狄恩是在我与妻子分手后不久。那时我刚刚生了一场大病,对此我不想再提及了。不过它的确与那次令人烦恼、充满灾难性的离婚有关,当时我似乎觉得一切情感都已经死了。自从狄恩·莫里亚蒂闯入我的世界,你便可以称我的生活是“在路上”。在这之前,我也曾不止一次地梦想着要去西部,但只是在虚无缥缈地计划着,从没有付诸行动。狄恩这家伙是个最理想的旅伴,他就是在路上出生的。 [点击阅读]
在黑暗中蠕动
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:已是十多年前的事了。具体的年代已经忘记。就连是从哪里来,到何处去的旅程也已想不起来。那时我刚过二十,每天在颓废中生活,当时怀疑人生的态度与刚体会到的游戏感受莫名地交织在一起。也许正因为如此,那时的记忆也就更加模糊不清了。那是艘两三百吨,包着铁皮的小木船。我横躺在二等船舱中。这是位于船尾,依照船体呈环状的铺有榻榻米的房间。 [点击阅读]
地狱之旅
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]