51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
局外人 - 读《局外人》感受——突围
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在读完《局外人》后的某一天下午,我坐在一个地方喝茶,无意中瞥到窗外歪斜着的一株草,绿色*的,根部粘着深褐色*的肮脏的泥土,懒散地歪在一边。一个工人走 过,抡起铁锹,把它铲走了。你不知道这一系列动作做得有多么自然而然,干净利落,仿佛有一个坚定不移地意志支使着草和工人们用一种毫无失误可能的正确性*完 成了一切,我突然惶惑起来。
  我想谈谈什么是“存在”,我想大多数人对于“存在”是没有概念的,因为他们感觉不到自己和这个人为的世界的距离感,他们以各种微不足道的心态 “存在”其中。也许他们偶尔感到困惑,忧伤,忿忿不平,甚至用一些行动来试图改变自己的处境,比如换工作,健身,或者埋头大睡。但这些都是微不足道的,至 少对加缪来说如此,这些行动,并未促使他的心态有任何本质的改变,就像一列火车要调换车头,或倒车,但它事实上仍然在原有的轨道上行驶,它不能脱轨,因为 如果它脱轨,那么它就完蛋了。
  但一个伟大的写作者,却需要有这样的勇气,让自己“完蛋”的勇气。他必须明确地意识到自己与这个世界的不协调,是一种错位,甚至发展成为不可 调和的矛盾。因为只有这样,他才能意识到他的存在,所谓存在,就是以不和谐为基础的,否则就会像“庄周梦蝶”一样含糊其辞,忘我。“忘我”不是存在主义者 追求的东西,他们追求的恰恰是回复自我,关注并追认自我。于是要采取明确的行动,来抵抗这个企图笼络、蒙骗、禁锢他们的世界,默尔索就是这样一个人,虽然 他使用的是极其消极的方式,但恰恰是消极,使得这种抵抗显得尤为顽强,甚至没有任何转还余地。在《局外人》里,加缪封死了转还的一切可能性*,首先封死的就 是意识上的同流合污,这种连根拔起的彻底让人着迷。

  同样作为“存在主义”的写作者,我更喜欢加缪的原因就在于他的决绝和某种殉道者的精神。前面说过,一种“不协调”的意识是“存在主义”写作的 基础,萨特的写作无疑也以此为基点,但他更倾向于描绘种种“存在”的表征,并揭示他的荒诞性*,却没法同加缪一样,为这种“不协调”承担一种被认为是“结 局”的东西。以默尔索为例,这是一个典型的“局外人”形象,认为人为世界的一切与他没有关系,他首先解构被常人认为是“情感”的东西,他对爱情,友情和亲 情的看法和表现与常理大相径庭。他不在母亲的葬礼上哭泣,还抽烟;他从不对女友说爱,他嘲笑“爱”是个可笑的子虚乌有的东西;他择友完全没有明确目标,显 得逆来顺受。其次,他对自然世界的一草一木有着近似病态的敏感,他对阿尔及尔的阳光,沙滩,天空以及星光体悟深厚,甚至与他的身体完全融合在了一起。如果 我们把《局外人》的故事环境分为三个部分:个人(默尔索)、自然世界和人为世界,那么作者的态度无疑是坚信前两部分的一致性*:个人与自然世界是一体的,后 者孕育了前者,它们彼此依赖,人为世界才是一切“不协调”的原因所在,也是必须予以抨击和瓦解的唯一目标。这最终会导致冲突,这是无可避免的。冲突的结局 是默尔索被判了死刑,强大的外部力量必须以毁灭默尔索的身体来惩戒这个不与世俗规则手拉手齐步走的人。加缪认为这是理所应当的。

  这个观点尤为重要,一个局外人唯一的结局就是被消灭,一个坚持不与人为世界勾结的人一定会被毁掉,就像脱轨的火车一样。但是这样做的意义何在 呢?大部分人会这么问,这是一个可笑的问题,因为如果你这么问,那么你仍然是人为世界中的人,你所谓的“意义”的判断标准不是属于默尔索或是加缪的。事实 上,对于加缪而言,无所谓“意义”,因为他根本不看重人为世界里这个被称为是“意义”的东西,他认为,人存在本身就有意义。既然存在有意义,那么出生和死 亡也就拥有同等的意义。既然人一出生就无可奈何地被抛进了世俗的大染缸里,那么也只有死亡才能摆脱这个染缸所可能附着在你身上的所有颜色*。默尔索最终选择 死亡,在从生到死的漫长过程中,他始终在对抗被着色*,用尽各种办法,但这些办法显然没有死亡本身来的那么彻底。

  存在的本质是荒谬的,个人与社会是根本矛盾的,许多人认识到了这一点,却视而不见或者回避,因为他们没有勇气承担后果,所以他们无法成为默尔 索或者加缪。承担需要勇气,在加缪的另一个作品《西西弗斯的神话》里,他同样用毋庸置疑的语气告诉我们,我们隐约意识到的一切,包括这种内在的不协调与矛 盾,是根本存在的,你可以逃避,但它不会消失。人类一手创造出的文明,实则是对自己的禁锢,就如山上不断滚落下的石头。那么存在,或者说人活着,其首要也 是最根本的任务,就是自我挣扎,与自己对抗,渴望从中寻找出一条中间路线。当事实上,并没有这样的路线,人不仅是个人,同时也是人类,个人发展成为人类这 个庞大的群体,并最终无法与之相抗衡,于是自作孽不可活,你只有选择自我毁灭。
  也许对于人类这个庞大的族群来说,个人意义的显现首先取决于你对死亡意义的认识。你必须认识到,只有这样,才能彻底解决问题,才能最终突围。当然,这是悲剧性*的,人类诞生,并悲剧性*地存在,这也许就是唯一的动人之处吧。
或许您还会喜欢:
古都
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:千重子发现老枫树干上的紫花地丁开了花。“啊,今年又开花了。”千重子感受到春光的明媚。在城里狭窄的院落里,这棵枫树可算是大树了。树干比千重子的腰围还粗。当然,它那粗老的树皮,长满青苔的树干,怎能比得上千重子娇嫩的身躯……枫树的树干在千重子腰间一般高的地方,稍向右倾;在比千重子的头部还高的地方,向右倾斜得更厉害了。枝桠从倾斜的地方伸展开去,占据了整个庭院。它那长长的枝梢,也许是负荷太重,有点下垂了。 [点击阅读]
啤酒谋杀案
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:赫邱里-波罗用欣赏的眼光有趣地打量着刚被引进办公室的这位小姐。她写给他的信,并没有什么特别的地方,只要求见他一面,没提任何别的事。信很简短,语气也很认真,唯有坚毅有力的字迹,可以看出这位卡拉-李马倩是个年轻活泼的女性。现在,他终于见到她本人了──高挑,苗条,二十出头。她是那种任何人都会忍不住多看一眼的女人,身上穿的衣服很昂贵,裁剪也很合宜。她的眉生得相当方正,鼻梁挺直而有个性,下巴坚毅果决。 [点击阅读]
宠物公墓
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:耶稣对他的门徒说:“我们的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。”门徒互相看看,有些人不知道耶稣的话是带有比喻含义的,他们笑着说:“主啊,他若睡了,就必好了。”耶稣就明明白白地告诉他们说:“拉撒路死了……如今我们去他那儿吧。”——摘自《约翰福音》第01章路易斯·克利德3岁就失去了父亲,也从不知道祖父是谁,他从没料想到在自己步入中年时,却遇到了一个像父亲一样的人。 [点击阅读]
小逻辑
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:为了适应我的哲学讲演的听众对一种教本的需要起见,我愿意让这个对于哲学全部轮廓的提纲,比我原来所预计的更早一些出版问世。本书因限于纲要的性质,不仅未能依照理念的内容予以详尽发挥,而且又特别紧缩了关于理念的系统推演的发挥。而系统的推演必定包皮含有我们在别的科学里所了解的证明,而且这种证明是一个够得上称为科学的哲学所必不可缺少的。 [点击阅读]
恐怖的隧道
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:1金秋10月,天气分外晴朗。一辆公共汽车正在沿着关门公路向南行驶。秋田直治坐在车中最后一排的座位上,他知道车马上就要驶到关门隧道了,透过宽大明亮的车窗玻璃,他看到深秋时的天空湛蓝而高远,没有一丝浮云。往日,北九州市因为是一座工业城市,所以上空总是被浓烟笼罩着,空气污染的十分厉害。就连与它相邻的部分地区也被污染了,香川县的坂付市,远远望去,它上空墨色的污浊气体象一片拖着长尾的薄云。 [点击阅读]
悖论13
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:听完首席秘书官田上的报告,大月蹙起眉头。此刻他在官邸内的办公室,正忙着写完讲稿,内容和非洲政策有关。下周,他将在阿迪斯阿贝巴①公开发表演说。坐在黑檀木桌前的大月,猛然将椅子反转过来。魁梧的田上站在他面前,有点驼背。“堀越到底有甚么事?是核能发电又出了甚么问题吗?”堀越忠夫是科学技术政策大臣。大月想起前几天,他出席了国际核能机构的总会。“不,好像不是那种问题。与他一同前来的,是JAXA的人。 [点击阅读]
新月集
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:我独自在横跨过田地的路上走着,夕阳像一个守财奴似的,正藏起它的最后的金子。白昼更加深沉地投入黑暗之中,那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声。他穿过看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。他的乡村的家坐落在荒凉的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树,瘦长的槟榔树,椰子树和深绿色的贾克果树的阴影里。 [点击阅读]
无影灯
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:第一章01“今晚值班不是小桥医师吗?”做完晚上7点的测体温、查房,返回护士值班室的宇野薰一边看着墙上贴着的医师值班表一边问。“那上面写着的倒是小桥医师,可是,听说今晚换人了。”正在桌上装订住院患者病历卡片的志村伦子对阿薰的问话头也没抬地回答说。“换人了,换的是谁?”“好像是直江医师。 [点击阅读]
暮光之城3:月食
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:谨以此书献给我的丈夫,潘乔感谢你的耐心、关爱、友谊和幽默感以及心甘情愿在外就餐也感谢我的孩子们,加布、塞斯及艾利感谢你们使我体验了那种人们甘愿随时为之付出生命的爱火与冰①有人说世界将终结于火,有人说是冰。从我尝过的欲望之果我赞同倾向于火之说。但若它非得两度沉沦,我想我对仇恨了解也够多可以说要是去毁灭,冰也不错,应该也行。 [点击阅读]
查太莱夫人的情人
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:因为坊间出现了好几种《查太莱夫人的情人》的偷印版,所以我现在决意在法国印行这种六十法郎的廉价的大众版,我希望这一来定可满足欧洲大陆读者的要求了。但是,偷印家们——至少在美国——是猖厥的。真版的第一版书从佛罗伦斯寄到美国不到一月,在纽约业已有第一版的偷印版出卖了。这种偷印版与原版第一版,拿来卖给不存疑心的读者。 [点击阅读]