51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
精灵宝钻 - 第四章 庭葛与美丽安
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  美丽安是一位迈雅,同属维拉一族。她居住在罗瑞安花园,在同族的迈雅当中,再没有谁比她更美丽、更有智慧、或更会吟唱使人迷醉的歌曲。据说,每当柔光笼罩的时辰来临,美丽安在罗瑞安开口唱歌时,所有的维拉都会放下手中的工作,维林诺的鸟儿也忘了欢笑,沃玛尔的百钟沉寂,连喷泉也都止息无声。夜莺总是与她同行,她教它们唱歌;她喜爱参天巨树所投下的深幽阴影。在宇宙尚末创造之前,她就是雅凡娜的近亲。当昆第在库维因恩湖旁醒来时,她动身离开了维林诺,前往“那一地”,在那里,她和鸟儿的歌声,充满破晓之前沉寂的中土大陆。
  如今,如前所述,帖勒瑞精灵在西瑞安河对岸的东贝尔兰休息了很长一段时日之后,旅程逐渐接近了终点;那时仍有许多的诺多精灵流连在西边的土地上,那地的森林日后被称为尼多瑞斯和瑞吉安,帖勒瑞族的领袖埃尔威经常穿越这些巨大的森林,到诺多精灵居住的地方去找他的朋友芬威。有一次,正当他独自穿越星光下的艾莫斯谷森林时,突然听到了夜莺的歌声。於是有股魔力落到了他身上,他停下脚步不动,从远处传来的朦胧夜莺声中,他听到了美丽安的声音,那歌声使他心中充满了奇妙与渴望之情。他因此完全忘记了他的百姓与他脑中所有要做的事,随著那些鸟儿在大树的阴影中穿梭,深入艾莫斯谷森林,直到迷了路。下过,到了最后,他还是来到了一片仰天开敞的林间空地上,美丽安站在那儿;他走出黑暗望向她,阿门洲的光辉闪耀在她的脸上。
  她一语末发;内心满怀爱恋之情的埃尔威走到她面前,执起她的手,立刻迷上了她。於是,他们如此静静站立了许多年;光阴荏苒,在他们开口说出任何话语之前,艾莫斯谷森林的树木已经长得更加高大森幽,他们上方天空的星辰也多次移转了位置。
  因此,帖勒瑞族的百姓始终没有找到埃尔威,而如同后来所记载的,欧威负起了领导帖勒瑞族西迁的任务,离开了这地。埃尔威·辛歌罗在漫长的有生之年里,再也没有跨海抵达维林诺;在他和美丽安一同创建的王国尚存之时,美丽安也不曾返回故土。因著美丽安,那在创世之前就与伊露维塔同在的埃努,从她传下了一条融合了精灵与人类的血脉。后来,埃尔威成为一位著名的君王,统治著所有居住在贝尔兰的艾尔达精灵;他们后来被称为辛达精灵,也就是“灰精灵”,“微光中的精灵”,他是那位灰斗篷君王,辛达语称之为埃卢·庭葛。美丽安是他的王后,她比一切中土大陆的儿女更有智慧;他们位在多瑞亚斯的隐密宫殿称为明霓国斯,“千石窟宫殿”。美丽安将极大的力量借给了庭葛,而他在艾尔达中本是大有能力的领袖;在所有的辛达族精灵中,只有他一人亲眼见过双圣树繁花盛开的日子。因此,虽然他是乌曼雅精灵的君王,他却不属於摩瑞昆第,而是属於光明精灵,是中土大陆上的大能者。庭葛与美丽安的爱情,使这世界获得了一位空前绝后、美貌无双的伊露维塔的孩子。
或许您还会喜欢:
广岛札记
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:1994年10月13日,日本媒体报道大江健三郎荣获该年度诺贝尔文学奖的时候,我正在东京作学术访问,一般日本市民都普遍觉得突然,纷纷抢购大江的作品,以一睹平时没有注目的这位诺贝尔文学奖新得主的文采。回国后,国内文坛也就大江健三郎获奖一事议论沸腾。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
康复的家庭
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:二月中旬的一天早晨,我看见起居室门背面贴着一张画卡——这是我们家祝贺生日的习惯方式——祝贺妻子的生日。这张贺卡是长子张贴的,画面上两个身穿同样颜色的服装、个子一般高的小姑娘正在给黄色和蓝色的大朵鲜花浇水。花朵和少女上都用罗马字母写着母亲的名字UKARI——这是长子对母亲的特殊称呼。对于不知内情的人来说,这首先就有点不可思议。长子出生的时候,脑部发育不正常。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]
归来记系列
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:“在刑事专家看来,”福尔摩斯先生说,“自从莫里亚蒂教授死了以后,伦敦变成了一座十分乏味的城市。”“我不认为会有很多正派的市民同意你的看法,”我回答说。“对,对,我不应该自私,”他笑着说,一面把他的椅子从餐桌旁挪开,“当然这对社会有好处,除了可怜的专家无事可做以外,谁也没受损失。在那个家伙还活动的时候,你可以在每天的早报上看出大量可能发生的情况。 [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]
彗星来临
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我决定亲自写《彗星来临》这个故事,充其量只是反映我自己的生活,以及与我关系密切的一两个人的生活。其主要目的不过是为了自娱。很久以前,当我还是一个贫苦的青年时,我就想写一本书。默默无闻地写点什么及梦想有一天成为一名作家常常是我从不幸中解放出来的一种方法。我怀着羡慕和交流情感的心情阅读于幸福之中,这样做仍可以使人得到休闲,获得机会,并且部分地实现那些本来没有希望实现的梦想。 [点击阅读]
彼得·卡门青
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:生命之初有神话。一如伟大的神曾经在印度人、希腊人和日耳曼人的心灵中进行创作并寻求表现那样,他如今又日复一日地在每个儿童的心灵中进行创作。那时候,我家乡的高山、湖泊、溪流都叫些什么名字,我还一无所知。但是,我看到了红日之下平湖似镜,碧绿的湖面交织着丝丝银光,环抱着湖泊的崇山峻岭层层迭迭,高远处的山缝间是白雪皑皑的凹口和细小的瀑布,山脚下是倾斜的、稀疏的草场, [点击阅读]