51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
饥饿游戏1 - 第二篇 猎杀 第十八章 新规则
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  一区的男孩还没来得及把矛拔出去,就一命呜呼了。我一箭射中了他的喉咙,他扑通一声双膝跪地,用尽最后一点力气把箭拔出来,之后就倒在血泊中。我再搭上箭,不停地左右移动着,一边冲露露大喊:“还有别人吗?还有别人吗?”
  露露喊了好几声没有,我才真正听见。露露侧身缩成一团躺在地上,那支矛正好扎在她弯曲的身体里,我把男孩的尸体推开,拔出刀把网割断。一看伤口就知道她的伤根本不是我能治好的,也许无人能行。矛尖和矛杆已经深深扎入她的腹中。我蹲在她面前,眼睁睁地看着扎到她身体里的武器而束手无策。此时告诉她没事、说些宽慰的话已没有意义,她心里都明白。她伸出手,我紧紧地握住,就像要攫住她的生命。我感觉正在死去的是我而不是露露。
  “你把他们的补给品都炸掉了?”她用微弱的声音说。
  “一点不剩。”我说。
  “你一定要赢。”她说。
  “我会的,现在我要为咱们两个赢。”我答应她。我听到炮声,抬起头。这一定是为一区的男孩鸣放的。
  “别走。”露露抓紧了我的手。
  “不会,我就待在这儿。”我说着,更靠近她一点,把她的头放在我的膝上,轻轻地把乌黑浓密的头发捋到耳后。
  “唱支歌吧。”她说,可我差点没听明白。“唱歌?”我想,“唱什么?”我确实会一两首歌,信不信,以前我的房间也曾有歌声,我帮着爸爸创作的曲调,爸爸曾用他优美的声音带动了我,但自从爸爸死后我很少唱了。除非波丽姆生病时才唱支歌。那我就把这支她还是婴孩时就喜欢的歌唱给露露吧。
  唱歌吧,可我喉咙发紧,烟熏和疲惫使之沙哑了。可如果是波丽姆要我唱歌的话呢?我是说,这毕竟也是露露最后的请求,我至少应该试试。我唱了一个朴素的摇篮曲,哄挨饿吵闹的孩子入睡的小曲。它似乎来自冰冷遥远的世界,很久很久以前飘荡在我们的山野里。音乐老师说这首歌是山村风格,歌词朴素简单,告诉人们明天比痛苦的今天更美好。
  我轻轻咳了一下,强忍内心的悲伤,唱了起来。
  在那遥远的牧场,有一棵弯弯的柳树,在那柳树的下面,是如枕头般柔软绿茵茵的草地;轻轻地躺在牧场上,闭上你惺忪的睡眼;当你睁开眼时,太阳就会升起。这里平安又温暖,这里的雏菊为你保家,这里你的梦儿香甜,明天就成真,这里有我对你的爱。露露闭上了双眼,她的胸部只轻轻动了一下。我的泪水像潮水般涌来,从脸颊上滑落,可我要把歌唱完。
  那遥远的牧场,躲在深山中,那里有茂密的枝叶,还有一缕月光,忘却你的忧愁,远离你的麻烦,明天的黎明,你就会无忧,这里安全又温暖,这里的雏菊为你保家,后面的歌词几乎听不到了。
  这里你的梦儿香甜,明天就成真,这里有我对你的爱。四周静悄悄的,接着,嘲笑鸟学着我唱了起来。
  有一会儿,我静静地坐在那儿,看着我的眼泪滴在露露的脸上。为露露报丧的炮声鸣响了。我俯身轻吻她的太阳穴。慢慢地,像是怕吵醒她,我把她的头放在地上,松开了她的手。
  他们需要我马上离开,这样他们可以清理尸体。我也无需再留在这里了。我把一区男孩的身体脸朝下翻转过来,拿走他的包皮,把结果他性命的箭抽出来。我把露露的背包皮从她背后割下来,知道她也希望我把它拿走,那支矛留在她肚子里没动。尸体上的武器将被直升机带走,我要矛也没用,所以把它从竞技场带走,越快越好。
  我忍不住又看了眼露露,此时她像幼小的动物般蜷缩在网子里,显得更小了。我不忍就这样离开露露,她受到伤害,看上去是那么的无助。光恨一区的男孩——尽管他死后也很脆弱——还不够,我恨的是凯匹特,恨它对我们所做的一切。

  盖尔所说的话在我耳边回响,他对凯匹特的仇恨是有道理的,不能再不予理睬。露露的惨死让我异常愤怒,我不得不正视凯匹特的残暴行径以及对我们的不公。但此时此刻,即使比在家略强些,我也感到自己力量的微薄,我无法报复凯匹特,不是吗?
  这时我想起皮塔在楼顶对我说起的话,“要抱定信念,以某种方式告诉凯匹特他们并没有拥有我,我并不是他们游戏中的一个棋子。”我第一次明白了他这话的真正含意。
  我要采取行动,就在此时、此地,去羞辱他们,让他们为自己的所作所为承担责任,让他们知道无论强迫我们做什么,都无法真正拥有我们,让他们知道露露并不是他们游戏中的一个棋子。我也不是!
  在树林里不远处,盛开着一簇野花,花朵是紫色、白色、黄色相间的,我摘了一大捧来到露露身边。我精心地将花朵一朵朵地摆放在她的遗体上,盖上丑陋的伤口,在她的脸庞绕上花环,给她的秀发织出彩色的波浪。
  他们会把这转播的。抑或,他们现在正转播别的场景,而后运送尸体时观众会看到她,也会知道这是我弄的。我退后一步,再看露露最后一眼,她好像躺在草地上沉入了深深的睡眠。
  “再见,露露。”我轻声说。我把左手三个中指放在唇上,之后伸向她的方向。然后就大跨步地走开,不再回头。
  鸟停止了鸣叫,嘲笑鸟在林中发出警报,直升机就要出现。我不知道它们是怎么知道的,它们肯定听到了人类无法捕捉的声音,我停下来,眼睛看着前方,而非身后,鸟儿又开始鸣唱,我知道露露已经被运走了。
  一只看上去像雏鸟的嘲笑鸟落在我前面的枝头,鸣唱露露的曲调。我的声音,直升机的声音,对鸟而言太新,没有学会,但它却学会了露露的小调,为露露报平安的小调。
  “平安无事。”我从鸟落的树枝下走过,口中喃喃地说道,“我们无需再为她担心了。”平安无事。
  我不知该往哪儿去,和露露一起时所产生的短暂的家的感觉已消失了,我一任茫然的脚步拖着自己漫无目的地走着,直至太阳下山。我没有恐惧,甚至不再警觉。我对竞争对手,特别是职业选手的恨并没有因为对凯匹特的恨而有所减轻。他们至少应该为露露的死付出代价。
  没人出现,总共也没剩下几个人了,而这是一个很大的竞技场。不久,他们会想出别的方法把我们驱赶到一起。今天已足够血腥,也许我可以安稳地睡一觉了。
  我正要拿出睡袋,在树上安顿下来,这时一只银色的降落伞飘下来,落在我的眼前。这是赞助人的礼品。可为什么现在?也许黑密斯看到我很沮丧,想给我鼓鼓劲,要不就是治我耳朵的药?
  我打开盒子,里面有一小块面包皮,不是凯匹特的雪白松软的面包皮,而是用粗糙的配给粮做的褐色牛角面包皮,上面撒满果仁。我回想皮塔在训练中心时讲起的各种面包皮。这是十一区的面包皮,我小心地把面包皮拿在手里。对于食不果腹的十一区的人们,要花费多大代价才能得到这一块面包皮?他们要几日不吃不喝才能攒起钱来买这块面包皮?这本是给露露的,没错,但她过世时这件礼物没有取消,而是授权黑密斯把它送给了我。作为感谢?或者,像我一样,他们不愿意欠别人的情?不管怎样,这是第一次,第一次把礼物给了外区的选手。
  我昂起脸,走进落日的最后一抹余晖,说道:“谢谢十一区的人们。”我要他们知道我清楚这面包皮来自哪里,我已完全领会了这面包皮中的价值。

  我爬到树上,爬得很高,不是为安全,而是要尽量远离今天发生的一切。我的睡袋整齐地迭放在露露的背包皮里。明天我要清理这些物品,制定新的计划。但今天,我要做的一切就是把自己绑好,吃掉那块面包皮。面包皮不错,有股家的味道。
  很快天空出现了市徽影像,国歌在我的右耳边响起。我看到出现了一区男孩,还有露露的头像。今晚就这些了,“还有我们六个人,”我暗自思忖,“只有六个人了。”面包皮还攥在手里,我已沉入梦乡。
  有时,当所有事情都糟透时,我反而会做些美梦,比如和爸爸一起在林中打猎,在阳光下和波丽姆一起吃蛋糕;今晚梦到的却是露露。她戴着花环,坐在枝叶茂密的大树上,教我如何与嘲笑鸟说话。她没有伤口、没有流血,只是一个开朗的女孩,咯咯地笑着,她嗓音甜美清新,唱着我从没听过的歌,一直唱个不停,通宵达旦,在模糊的梦境中,她最终消失在林中,但仍余音袅袅。我醒来时,心里觉得甜甜的,想把梦境中的安宁甜美留住,但它却很快消失了,我感到从未有过的孤独寂寞,怅然若失。
  我觉得四肢沉重,好像血管里灌了铅,即使最简单的事我也无心去做,只想躺在那里,透过树叶直直地看着天空。几个小时,我一动不动。但最终想到波丽姆在电视旁焦急等待的面孔,才从无所适从的状态中恢复过来。
  我给自己下了一些简单的指令,如:“凯特尼斯,你现在要坐起来;凯特尼斯,你现在喝水。”我机械地执行着命令。“凯特尼斯,现在你要把包皮里的东西理好。”
  露露的背包皮里装着我的睡袋、快空的羊皮袋子、一把干果和植物根、一点兔肉、她的袜子和弹弓。一区男孩的包皮里有几把刀、两个矛尖、手电、小皮革袋、急救箱、一满瓶水还有一袋干果。在所有供选择的食品里,只选了一袋干果!在我看来,这是极度的傲慢。营地里有那么多食品,所以干吗要带吃的?你很快就结果对手的性命,还没觉得饿就可以返回营地。我希望其他职业选手也没带食品去进行他们轻松的旅行,回来时却发现他们已一无所有。
  说到吃的,我自己的也快吃光了。我把十一区送来的面包皮和兔肉吃完。食物吃得真快。我所剩的只有露露的一点干果和植物根,还有男孩的干果和一块牛肉。“现在得打猎了,凯特尼斯。”我对自己说。
  我把要用的东西小心地放在背包皮里。爬到树下,把男孩的刀子和矛尖藏在一堆岩石下面,这样别人就不会用了。昨天无目的乱走已经使我失去方向,但我照着小溪的大致方向走去。看到露露未点燃的第三堆篝火时,我知道自己走对了。不久我在前面看到一群大嘴雀栖息在树上,三只大嘴雀还迷迷糊糊地,就已命丧箭下。我回到露露堆的柴堆旁,把火点燃,也不管腾起的浓烟。“你在哪里,加图?”我一边烤着大嘴雀和植物根,一边想着。“我在这儿等着你呢。”
  谁知道职业选手在哪儿?他们抑或离得太远赶不到这里,抑或清楚点火是吸引他们的计策……可能吗?太害怕我了?当然,他们知道我有弓箭,加图看到我把弓箭从格丽默的身下抽出来。但他们是不是又两两组合了呢?他们是否已琢磨出我炸毁补给品,之后又杀了他们的同伙?他们很可能认为这是萨里什干的。难道不是他而非我更应为露露报仇吗?原因是他们来自同一区,而非他对她感兴趣。
  狐狸脸怎么样?我炸毁补给品时她就在附近吗?不,第二天早上我看到她在废墟里大笑的时候,她好像是得到了意外的惊喜。
  我猜想他们不会认为这是皮塔点起的信号火。加图已肯定他跟死了差不多。我突然觉得自己很想把给露露身体铺上鲜花的事告诉皮塔,想告诉他我终于明白了他在楼顶所说的话。也许如果他赢了,可以在胜利之夜看到我,到时他们会在我们接受采访的舞台屏幕上播放比赛的精彩片段。胜利者会坐在贵宾席上,四周是选手的辅助人员。

  可我答应露露我必须赢,为我们两个赢。而这似乎比我对波丽姆的许诺更为重要。
  我确实认为我有机会,我要赢。并非因为我手里有弓箭,有几次比职业选手聪明;而是在我抓着露露的手,生命一点点流逝时,我的心境发生了变化,我决计为她报仇,让人们永远记住她生命已逝,只有赢了才能做到这一点,也只有赢了也才能让人们永远记住我。
  我的目光越过鸟儿向远处望去,希望有人出现,好用上我的弓箭,但没人出现。也许其他选手已在别处打得不可开交。这样也很好。自从前几次血腥场面出现之后,电视上应该已出现许多我的专题报道,我已不在乎了。
  最后,我把食物包皮起来,返回小溪,重新装上水。尽管太阳刚刚下山,可我已感到无比乏累,就像今早一样。我爬上树,准备过夜。我脑子里不断回想着昨天发生的事,矛穿透了露露的身体,我的箭撕裂了那个男孩的喉咙。我纳闷为什么还要一直想着那个男孩,之后我突然意识到,他是我杀死的第一个人……
  在凯匹特,每位选手都有一个所杀选手的单子,和其他报道的数据一起作为赌徒下注的依据。我想,从理论上讲,由于朝格丽默和四区的女孩投黄蜂巢,应该把她们算在我杀死的人数内。但一区的男孩是第一个我确定能杀死的人。无数的动物在我的手下丧命,但人还是第一个。我似乎听到盖尔说:“那能有什么区别?”
  杀人和猎杀动物发出的动作十分相似,拉弓、射箭,但结果却大相径庭。我杀死一个男孩,而我连他的名字都不知道。远在某个地方,他的家人正在为他哭泣,他的朋友要让我用鲜血来偿还。也许他有个女朋友,相信他一定会归还……
  可当我想到露露僵直的遗体时,我毅然地把他从我的大脑里驱除出去。至少,现在如此。
  看到天空的影像,知道今天没有发生什么大事,没有死亡。我在想,为把我们驱赶到一起,下一次灾难何时降临。如果是在今晚,我希望能先睡会儿。我捂住好耳朵,好把奏国歌时带来的紧张情绪缓解一下,接着我听到大喇叭的声音,我警觉地坐了起来,看着下面发生什么。
  大多数时候,竞技场内的选手和外界联系的唯一方式就是夜间可怕的喇叭声,但有时喇叭响完会宣布一些通知。通常是通知大家去参加盛宴。在食物极其短缺的时候,大赛组织者会通知大家到一些诸如宙斯之角那样都熟知的地方,邀请选手大吃一顿,作为刺激他们继续搏杀的手段。但也有时只有一块陈面包皮让所有选手去争抢。我不会去吃饭的,尽管这也是除掉对手的好机会。
  空中传来克劳狄斯·坦普尔史密斯的声音,祝贺我们剩下的六个人,但他并没有邀请我们去赴宴,却说了些令人不解的话,他说比赛中有一些规则的变化。规则的变化!
  这令人费解,因为比赛本身并无规则可言,除了在圆圈内站立不得少于六十秒,再则就是不要吃人的潜规则。新规则规定,如果同一区的两个选手能够成为最后的幸存者,他们可以同时成为获胜者。克劳狄斯略停了一下,好像知道我们不能马上理解,接着又重复了一遍。
  我慢慢地理解了这个消息,今年可以有两个获胜者。如果他们来自同一区,两个人都能活,我们两个都有可能活。
  皮塔的名字从我嘴里脱口而出。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]