51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
基督山伯爵 - 《基督山伯爵》读后感·最好的版本,最好的小说
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第一次读《基督山伯爵》是三年级,觉得简单,比红楼,三国,西游好懂,比水浒又多一些传奇色*彩。从此一直被吸引,以致于每年放寒暑假都要拿出来重看一遍,每一遍都可以发现新的东西。
  当时一起读的还有《红与黑》,自尊敏感的于连矛盾激烈的心理斗争是那样真实,让我也随着他郁闷得胸口像压着大石头一样憋屈。看过一遍就不想再拿起了,到很久以后看了电影都闷的慌。我还是喜欢大仲马的快意江湖,用一句烂俗的话就是:在绝望中寻找希望。
  其实基督山伯爵,就是邓蒂斯,并没有给我多大的乐趣,倒是由他穿起的“被害-绝望-重生-感恩-复仇”的主线所串起的一系列人物,给我带来极其愉悦的精神之旅。
  最爱的智者法利亚长老,是邓蒂斯的灵魂导师,整个故事的契机之所在。他精通多国语言,熟悉上流社会的光鲜礼仪暗流丑恶和惺惺作态,深谙人性*弱点和丑陋,擅 长推理胜似福尔摩斯,他的鱼骨墨水笔,自制衬衣稿纸,日晷仪,爱纯洁的邓蒂斯如儿子,永远那样开明乐观,永是穿着破破烂烂的絮叨那五百万的宝藏。最后他遗 传的中风病夺去生命的时候,我捧着书抽泣,我爱他如邓蒂斯爱他,如父亲如良友般热爱。
  法利亚死后,邓蒂斯的心再也没有完全打开过了,再也没有。
  我要说的第二个有趣的人物,也是老头儿,就是大坏蛋检察官维尔福的爹,可爱的凡兰蒂的外公诺瓦蒂埃,真是一个可爱的老头。正是因为他,我知道了以后如果遇 到全身中风,或者像史蒂芬·霍金那样患脊髓侧束硬化症的患者该怎么交流了。可以用一般疑问句问的,只要用眼睛睁和闭来表示,需要特殊疑问句的,就那字典从 a开始,一个一个问,只要肯花时间,一定可以交流。

  正是这个在大革命时期的风云人物后来却困在一个禁锢的躯壳里面的老人,救了他的孙女,基督山伯爵的恩人儿子玛西米兰的爱人,纯洁可爱的凡兰蒂——整个故事 中最无暇的人物,她的存在就是为了映衬那些丑陋的灵魂。每天喝一杯含有非致死剂量毒药木鳖精的橙汁,最终凡兰蒂在狠毒的后母下毒之后,因为体内对毒药有了 耐受而幸免于难。这一老一小,相映成趣,是整个文的亮点之一。
  另一个纯洁高尚的人是摩莱尔,邓蒂斯的老船主,在邓被冤入狱的时候,他四处奔走为邓伸冤,哪怕自己也被牵连进政治斗争也没有放弃营救邓蒂斯,并照顾邓的老 父亲直至终老。最终摩莱尔自己的船队遭遇海难血本无归,频临破产的时候,他坚决要“用鲜血来证明摩莱尔姓氏的清白”。这里出现了本书最罗曼蒂克的情节, “水手辛巴达”带着上帝的光芒,在最后一刻拯救了摩莱尔一家,还清了巨额债务。从这一刻后,不复有真诚和温情了,复仇之旅开始了。
  还有一个悲剧人物是美茜蒂丝,邓蒂斯的未婚妻。这个人物我无法评价,只知道她出场的时候美得不可方物,那段描写至今难忘:
  她的头发黑得象乌玉一般,眼睛象羚羊的眼睛一般温柔,她那富有古希腊雕刻之美的纤细的手指,正在抚弄一束石南花,那花瓣被撕碎了散播在地板上。她的手臂一 直裸到肘部,露出了被日光晒成褐色*的那部分,美得象维纳斯女神的手一样。她那双柔软好看的脚上穿着纱袜,踝处绣着灰蓝色*的小花,由于内心焦燥不安,一只脚 正在轻轻地拍打着地面,好象故意要展露出她那丰满匀称小腿似的。

  而她却嫁给了将自己的爱人推向地狱的敌人,这不是她的错,她并不知情。但是邓蒂斯越狱出来后知道她改嫁后,说了一句话,让我很酸,他说:水性*杨花啊,你的名字是女人 。
  我不知道如果我是美茜蒂丝会不会坚持守候,毕竟前面是完全没有希望的黑暗,十九年,人生都可以再来一遍了,我深深同情这个女人,她比处在黑牢中的邓蒂斯更加没有希望。
  四有罪的人中,如果说最开始弗南是因为爱,维尔福是为了名誉和仕途,卡德鲁斯是贪财怕事,邓格拉斯是嫉妒。但他们犯了第一次罪之后,就彻底走向罪孽,人放弃了一次就会放弃无数次。第一次还会犹豫谴责良心不安,之后就越来越顺手越来越卑劣。
  四大恶人里面小人邓格拉斯是最漫画的人物,彻头彻脑的猥琐形象,最后的结局也十分搞笑,我常常在心中演练。如果我抓到一个tan官污吏,也关他到牢房,每顿饭要个十万百万的,饿死他,吃穷他,哈哈。
  还有一个小强盗罗杰范巴也是非常有看头的人,少年英雄,意志坚定,有勇有谋,好学不倦(在监狱看守还看凯撒大帝传),非常讲义气,绝对是传说中劫富济贫的 绿林罗宾汉。只是他的老婆啊,不知道怎么形容好,胸大无脑,任性*骄横,风流放荡,我们的小帅哥还当个宝贝供着,也许这就是传说中的一物降一物了。

  最后我们以无与伦比,此女只应天上有的海蒂结束此文吧:
  她这时正斜靠在带银点儿的蓝绸椅垫上,头枕着身后的椅背,一只手托着头,另外那只优美的手臂则扶着一支含在嘴里的长烟筒,这支长烟筒极其名贵,烟管是珊瑚做的,从这支富于弹性*的烟管里,升起了一片充满最美妙的花香的烟雾。
  她的姿态在一个东方人眼里虽然显得很自然,但在一个法国女人看来,却未免风骚了一点。她穿着伊皮鲁斯女子的服装,下身穿一条白底子绣粉红色*玫瑰花的绸裤, 露出了两只小巧玲珑的脚,要不是这两只脚在玩弄那一双嵌金银珠的小拖鞋,也许会被人误认是用大理石雕成的哩;她上身穿一件蓝白条子的短衫,袖口很宽大,用 银线滚边,珍珠作纽扣;短衫外面套一件背心,前面有一处心形的缺口,露出了那象牙般的脖颈和胸脯的上部,下端用三颗钻石纽扣锁住。
  她的头上一边戴着一顶绣金镶珠的小帽,一边插着一朵紫色*的玫瑰花,一头浓密的头发,黑里透蓝。那张脸上的美纯粹是专属于希腊人的,一双又大又黑的水汪汪的眼睛,笔直的鼻长,珊瑚似的嘴唇,珍珠般的牙齿,这都是她那种民族所特有的。
  而锦上添花的是海蒂正当青春妙龄,她只有十九、二十岁。
  最后基督山伯爵带着海蒂远走高飞了,我不知道复仇之后,他的余生是否快乐,只记住了他最后一句话:人类的一切智慧包皮含在这四个字里面的:‘等待’和‘希望’!
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]