51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
加勒比海之谜 - 十一、金棕榈大饭店的夜晚
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  莫莉又重新摆设了一下餐厅里桌上的一些餐具,拿出了“多余的刀子,把叉子摆直,掉转一下玻璃杯;退身去查看了一下,就走到露台外面去了。这时四下无人,她走向露台的一端,在栏杆旁边站定。不一会儿,另一个夜晚又要开始了。
  有说,有笑,饮酒作乐,人人无忧无虑,正是她过去一直向往、却也是直到几天之前,她仍非常喜欢的。然而如今,就连提姆也似乎感到焦虑不安了。也许,他感到有些心焦是很自然的事。他们这次创业只许成功是非常重要的。因为他将一切的积蓄都投在这饭店上了。
  不过,莫莉心头在想,这并不是提姆心焦的真正所在。是我?不过我实在不懂,莫莉自言自语地说,他为什么要为我烦心呢。可是他的确很担心她的。这点,她认为是决无问题的。他问她的话,不时紧张地瞥她一眼。可又因为什么呢?莫莉想不通。“我一直很谨慎呀,”她在心中想要理出一个头绪来。其实,她自己也说不出个所以然来。她也记不得是怎么开始的了。甚至于也不敢说到底是怎么回事。不知怎地,她开始怕起人来了。她不知道为了什么。他们又能将她如何呢?
  又要把她怎么样呢?
  她点了点头,突然有一只手摸上她臂膀时,她的头点得竟更猛烈起来。一个急转身,她发现葛瑞格-戴森一脸吃惊且带歉意地站在她面前。
  “真太对不起了。我吓着你了吗,小女子?”
  莫莉憎恨人家叫她“小女子”。她慌忙却悦色地说,“我没听见你走近来,戴森先生,我才吓了一跳。”
  “戴森先生?今天晚上怎么这么拘谨起来了。我们在这儿不是一家人吗?艾德华、我和幸运、艾芙琳,你、提姆,还有伊淑-华德丝跟赖菲尔老头子,我们大家不都是一家人吗?”
  “他已经喝多了。”莫莉心中想道,她仍然愉快地朝他笑着。
  “呃,有时我作女主管是严肃了些,”她故作轻松地说:
  “提姆跟我都觉得不轻易称呼别人的名字比较有礼貌些。”
  “噢。我们不必那么拘束了。如何,我可爱的莫莉,陪我喝杯酒吧?”
  “等会儿吧,”莫莉说:“我还得忙一些事情呢。”
  “别跑嘛。”他用手臂搂住了她。“你很可爱,莫莉。但愿提姆晓得享受他的福气。”
  “呵,这我不会让他忘记的。”莫莉愉快地说。
  “我会深深迷上你的,你懂吧,克制不住的,”——他眯着色眼瞄着她——“当然,我不会让我太大听见的了。”
  “今天下午出去玩得好吗?”
  “不好。坦白跟你说,有时候我已经感到厌倦了。老是鸟儿了、蝴蝶了的,真讨厌。哪天我们两个去野餐,怎么样?”
  “再看了,”莫莉满脸堆笑地说:“那敢情好。”
  她轻笑一声,挣脱了他,回到了酒吧间。
  “嗨,莫莉,”提姆说:“什么事这么慌忙?在外面跟你说话的那人是谁?”
  她探头往外头看了看。
  “葛瑞格-戴森。”
  “他要干嘛?”
  “想吃我的豆腐。”莫莉说。
  “混帐!”提姆说。
  “别理他,”莫莉说:“我会叫他好看的。”
  提姆正要接话,却看见佛南度,就过去大声给他接示去了。莫莉穿过厨房,自厨房门走出,顺着小路往海滩走了过去。

  葛瑞格-戴森口里轻轻咒骂了一声,然后慢慢朝自己的木屋方向踱了过去。就刚要到的时候,突然听见一处树丛阴影后面有人跟他说话。暮色朦胧中,他一时还以为是个鬼站在那里呢。半晌,他笑出声来。那人影看起来虽像个没有脸孔的鬼,却是因为那人的衣服虽是雪白的,脸孔可是漆黑一片的。维多莉亚自树丛后走到小路上来。
  “戴森先生,请等等。”
  “什么事呵?”
  自己吃了一惊,感到不好意思,他刻意装出一副不耐烦的声调。
  “我把这个带来给您,先生。”她将手伸出来,上面有一瓶药丸。“这是您的吧?不对吗?对吧?”
  “喔,我的镇定剂。对的,当然是我的。你在哪里找到的?”
  “我是在被人放的地方找到的。在那位先生的屋子里。”
  “什么意思——在那位先生的房子里?”
  “死去的那位先生,”她阴郁地说:“我想他是不会死而瞑目的。”
  “为什么不?”戴森问。
  维多莉亚只是直直地站着盯住他。
  “我还是不知道你在说些什么。你是说你在白尔格瑞夫少枝的木屋里发现这瓶药丸的吗?”
  “一点不错。医生与詹姆斯镇上的人离去的时候,他叫我们把他浴室里的东西都拿去扔掉。牙膏、胡子水之类的——
  还有这瓶药丸。”
  “那么,你为什么没扔掉呢?”
  “因为这是您的。您找不着了。还记得吗?您跟我问起过的?”
  “是的——呃,对了——我问过的。我还以为我错放在哪儿了呢。”
  “不是,您并没有放错了地方。有人自您房中拿走又放在白尔格瑞夫少校房里的。”
  “你怎么晓得?”他粗声问道。
  “我当然知道。我看见了。”她突然咧开一嘴白牙朝他笑着。“有人的确放在那死去的先生房里的。现在我拿来还给您。”
  “唉,等等。你这是什么意思?你看见什么——谁了?”
  她却匆忙跑回到漆黑的树丛里去了。葛瑞格似乎想要追了上去,却又停了下来。他站着摸了好半天的下巴。
  “怎么了,葛瑞格?见了鬼了?”戴森太太问,她刚从他们的木屋沿着小路走了过来。
  “我一时还真以为碰上鬼了呢。”
  “刚才是谁跟你说话的?”
  “那个打扫我们房间的黑女人。叫维多莉亚,是吧?”
  “她干什么?想打你的主意吗?”
  “别胡说了,幸运。那个女人脑子里有些怪念头。”
  “什么怪念头?”
  “你还记得我那找不着我那瓶镇定剂的吗?”
  “你是那么说的。”
  “什么意思‘我是那么说的’?”
  “唉呀,真是的,你什么事都得跟我抬杠吗?”
  “抱歉,”葛瑞格说:“怎么搞的,每个人都这么神神秘秘的。”他摊开握着药瓶的手,说:“那女人拿回给我的。”
  “是她偷的吗?”
  “不是,她——我想,大概不知在什么地方找到的。”
  “好了,又怎么样呢?这有什么神秘兮兮的呢?”
  “喔,没什么,”葛瑞格说:“惹我生气而已。”
  “怎么了吗,葛瑞格,这到底是怎么回事吗?来,我们先去喝杯酒,再去吃饭。”
  莫莉来到海滩上。她拉出一张篮状帆布椅,一张破旧、没有人用的椅子。她将身子坐了进去,眼睛望着大海有好一阵子,突然将头埋在双手里,哭出声来。她毫无忌惮地饮泣了一阵子。后来听到身边有人移动的声音,她拾头猛的一看,却是希林登太太正俯视着她。“哈罗,艾芙琳,我没听见你过来。

  我——真抱歉。”
  “怎么了,孩子,”艾芙琳说,“有什么事不对吗?”她往前拉过了一张椅子,坐了下来。“跟我说说。”
  “没什么事不对,”奠莉说,“什么事都没有。”
  “怎么会没有。你总不无缘无故地坐在这儿哭吧。不能跟我说说吗?是不是——你跟提姆闹别扭了?”
  “喔,不是的。”
  “那就好。你们两个看着总是快快乐乐的嘛。”
  “哪比得了你们夫妇,”莫莉说:“提姆与我总是想:你与艾德华结婚都这么多年了,在一起还是这么快乐,这有多好啊!”
  “喔,这个呀,”艾芙琳说。她说这话的声音很刺耳,但莫莉并没注意到。
  “人嘛,总是会吵嘴的,”她说:“大吵大闹也有的。即令两个人非常喜爱彼此,也还是会吵,而且一点也不在乎有没有别人在场的。”
  “有人喜欢那个调调儿,”艾芙琳说:“其实也没什么。”
  “可是,我觉得挺可怕的。”莫莉说。
  “可是你跟艾德华——”
  “哎,没用的,莫莉,我可不能老让你这么想。艾德华与我——”她停了一下,才说,“你如果想知道真相的话,私下里,我们两个人三年来都没说过一句话了。”
  “什么?”莫莉眼睛瞪得大大地,惊愕地说:“我——简直不能相信。”
  “喔,我们两个,装得都很好,”艾芙琳说:“我们两个都不愿意在大庭广众下争吵,再说,也没的可吵的了。”
  “但是怎么会到了这个地步了呢?”莫莉问。
  “还不是那个老原因。”
  “什么意思老原因?另外有——”
  “对了,是另外有个女人闯了进来,而且我想你也不难猜得出来那个女人是谁。”
  “你是指的戴森太太——幸运?”
  艾芙琳点了点头。
  “我知道他们两人常打情骂俏的,”莫莉说:“可是我一直认为那只是——”
  “只是兴致高?”艾芙琳说:“背后没什么?”
  “可是为什么——”莫莉语结了,她又试着说:“可是你没有——唉,我是说——呃,我看我是不该问的。”
  “随便问,”艾芙琳说:“我已经厌烦一句话不说,讨厌作一个有教养的快乐妻子了。艾德华已经给幸运迷昏了头了。他竟蠢得跑来一五一十地告诉了我。我想,那使他心里踏实点吧。老实、真诚。那一套,他却没想到我知道了并没觉得舒服多少。”
  “他有没有要离开你?”
  艾芙琳摇了摇头。
  “我们有两个孩子,你晓得,”她说:“这两孩子我们两人都很疼爱。他们还在英国上学。我们不想把家庭拆散。另外,当然了,幸运也不愿意离婚,葛瑞格很有钱。他的第一任太太留下很多钱给他。所以我们同意井水不犯河水——这是说艾德华与幸运可以高高兴兴地做他们的丑事,葛瑞格可以痛痛快快地装作不知,而艾德华与我呢,只是好朋友而已。”她语气中充满伤痛的怨恨。

  “你怎么能——怎么忍受得了?”
  “什么事都可以慢慢习惯的。不过,有时候——”
  “怎样?”莫莉说。
  “有时候我真想杀了那个女人。”
  她声调中隐藏的激动很令莫莉心惊。
  “我们不要老谈我的事了,”艾芙琳说:“谈谈你吧。我想知道你是怎么了。”
  莫莉沉默了半晌,才说:“只是——我只是觉得自己有点不对劲。”
  “不对劲?这是什么意思?”
  莫莉发愁地摇了摇头。“我好怕,”她说:“我好怕呀。”
  “怕什么呢?”
  “什么都怕,”莫莉说:“而且越来越怕树丛里传来的声响、脚步声,或是人们谈论的事情。我觉得好像老有人在盯着我,监视我,有人恨我。我总是这么想,一定有人恨我。”
  、“可怜的孩子,”艾芙琳震惊又诧异地说:“这种感觉有多久了呢?”
  “我也不知道。是慢慢——一点、一点开始的,而且还有别的情形。”
  “什么样的情形?”
  “有很多场合,”莫莉缓缓地说:“我说不出所以然来,我也记不起来。”
  “你是说是发昏,脑子空空吗?”
  “大概是吧。好像有时候——比方说在五点钟吧——我却记不起一点半或两点钟的事了。”
  “哎呀,不过那也许是你睡着了,或昏昏沉沉在打盹。”
  “不是,”莫莉说:“完全不是那样。因为到最后,我知道我并没有打盹。我是在不同的地方。有时候,我穿了不同的衣服;有时候我好像还在做事,跟人谈话;可是却记不得做了这些事。”
  艾芙琳一脸的惊愕。“可是莫莉,亲爱的孩子,如果真是如此,那你应该去看看大夫呀。”
  “我不要看大夫!我不要。我决不要去。”艾芙琳深深俯视着她的脸孔,然后握住了这女郎的手。
  “你这些惊吓也许都是无中生有的,莫莉。你晓得,有些神经衰弱并不是很严重的。你看了大夫,就会放心的。”
  “也许不会。或许他会说我真的有毛病呢。”
  “你怎么会有毛病呢?”
  “因为——”莫莉欲言又止。“没有理由,我想。”
  “你的家人不能——你有家人吗,母亲或是姐姐们到这儿来照顾你吗?”
  “我跟我母亲合不来。后来就搞不好。我也有姐姐,都结婚了。不过,我想要是我请她们来,她们会来的。但是我不要她们来。我谁都不要,除了提姆,我谁都不要。”
  “这情形提姆知道吗?你告诉他了吗?”
  “并没有,”莫莉说:“不过他很为我揪心,也在看顾我。
  好像他想拉我一把或是掩护我。”
  “如果真是这样,那是说我需要掩护,不是吗?”
  “我想这都是你的想像作怪,不过,我觉得你最好还是去看个医生吧。”
  “葛兰姆那个老医生?他有什么用?”
  “岛上还有别的大夫呀。”
  “我没什么,真的,”莫莉说:“我只要——不去多想就好了。我想,正如你所说的,这都是出于我的想像。哎呀,老天,都这么晚了,我现在应该在餐厅伺候客人的。我——我得回去了。”
  她狠狠地、几乎无礼地瞪了艾芙琳-希林登一眼,就跑开了。文芙琳在背后注视着她。
或许您还会喜欢:
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
一个陌生女人的来信
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:茨威格(1881-1942),奥地利著名作家、文艺评论家。1881年生于维也纳一一个陌生女人的来信剧照(20张)个富裕的犹太工厂主家庭。青年时代在维也纳和柏林攻读哲学和文学。1904年后任《新自由报》编辑。后去西欧、北非、印度、美洲等地游历。在法国结识维尔哈伦、罗曼·罗兰、罗丹等人,受到他们的影响。第一次世界大战爆发以后,发表反战剧本《耶雷米亚》。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
冰与火之歌5
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:人味在夜空中飘荡。狼灵停在一棵树下,嗅了嗅,灰棕色毛皮上洒满了斑驳阴影。松林的风为他送来人味,里面混合着更淡的狐狸、兔子、海豹、鹿,甚至狼的气味。其实这些东西的气味也是人味:旧皮的臭气,死亡和酸败的气息,且被更浓烈的烟、血和腐物的味道所覆盖。只有人类才会剥取其他动物的毛皮毛发,穿戴起来。狼灵不怕人,就和狼一样。他腹中充满饥饿与仇恨,于是他发出一声低吼,呼唤他的独眼兄弟,呼唤他的狡猾小妹。 [点击阅读]
厄兆
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:从前,但不是很久以前,有一个恶魔来到了缅因州的小镇罗克堡。他在1970年杀死了一个名叫爱尔玛·弗莱彻特的女服务员;在1971年,一个名叫波琳·图塔克尔的女人和一个叫切瑞尔·穆迪的初中生;1974年,一个叫卡洛尔·杜巴戈的可爱的小女孩;1975年,一个名叫艾塔·林戈得的教师;最后,在同一年的早冬,一个叫玛丽·凯特·汉德拉森的小学生。 [点击阅读]
名士风流
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:柳鸣九文学的作用在于向别人展示作家自己所看待的世界。这部小说的一个人物曾经这样认为:“为什么不动笔创作一部时间与地点明确、而且具有一定意义的小说呢?叙述一个当今的故事,读者可以从中看到自己的忧虑,发现自己的问题,既不去揭示什么,也不去鼓动什么,仅仅作为一个见证。”这个人物这样思忖着。 [点击阅读]
嘉利妹妹
作者:佚名
章节:47 人气:2
摘要:当嘉洛林.米贝登上下午开往芝加哥的火车时,她的全部行装包皮括一个小箱子,一个廉价的仿鳄鱼皮挎包皮,一小纸盒午餐和一个黄皮弹簧钱包皮,里面装着她的车票,一张写有她姐姐在凡.布仑街地址的小纸条,还有四块现钱.那是!”889年8月.她才!”8岁,聪明,胆怯,由于无知和年轻,充满着种种幻想.尽管她在离家时依依不舍,家乡可没有什么好处让她难以割舍. [点击阅读]
地狱镇魂歌
作者:佚名
章节:93 人气:2
摘要:没有人知道创世之神是谁,但他(她)创造了整个世界,创造了神族和魔族,还有同时拥有两个种族力量但是却都没有两个种族强大的人族,也同时创造出了无数互相具有不同形态的异类族群,在把这些族群放置在他的力量所创造的领地中之后,连名字都没有留下的创世之神便离开了这个世界,再也没有任何人知道他的下落。 [点击阅读]
天使与魔鬼
作者:丹·布朗
章节:86 人气:2
摘要:清晨五点,哈佛大学的宗教艺术史教授罗伯特.兰登在睡梦中被一阵急促的电话铃声吵醒。电话里的人自称是欧洲原子核研究组织的首领,名叫马克西米利安.科勒,他是在互联网上找到兰登的电话号码的。科勒急欲向他了解一个名为“光照派”的神秘组织。他告诉兰登他们那里刚刚发生了一起谋杀案。他把死者的照片传真给兰登,照片把兰登惊得目瞪口呆。 [点击阅读]
失去的胜利
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:前言1945年我曾经讯问过许多德国将领,他们一致的意见都是认为曼施坦因元帅已经被证明为他们陆军中能力最强的指挥官,他们都希望他能出任陆军总司令。非常明显,他对于作战的可能性具有一种超人的敏感,对于作战的指导也同样精通,此外比起任何其他非装甲兵种出身的指挥官,他对于机械化部队的潜力,又都有较大的了解。总括言之,他具有军事天才。在战争的最初阶段中,他以一个参谋军官的身份,在幕后发挥出来一种伟大的影响。 [点击阅读]