51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
蝴蝶梦 - 《蝴蝶梦》读后感——不够勇敢
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  家里一本老版的吕贝卡,被中学时代那个嗜书如命的我,翻烂了又补好,再翻烂再补好……终于就这么彻底烂了。
  其实很怀念那时候的我,一本书一读再读,仿佛那是全世界最珍贵、最好看的书,我总是囫囵吞枣式地读第一遍,再拆肉剔骨地读二三遍,然后在每一 个闲暇时光,比如考试前复习的晚上、午睡前简短的一两分钟内、每周休息的半天里,在床上、午后的阳光里、肃穆的教室中…仍然饶有兴致。
  在六年后这样被网络充塞了我所有细节的时空里,我忽然又一次地,读到了这本书,虽然我并没有看见它。
  谁又知道它竟这样深刻地烙印在我心底深处!!!?在我往前迈进的每一步中,在我艰难的维系着我的感情、万般痛苦却忍耐的当下,蝴蝶梦的情节与精髓紧紧围绕,竟让我中学时候的挚爱成为一种奇异的预言。
  这是她第一次爱上一个男人
  她崇拜他,极其卑微而狂热,像小学生崇拜高年级的学长
  他向她求婚的时候,简直好比求婚的是英王,那么的不可思议
  当崇拜转化成了真正的爱,吕贝卡就忽然从一个名字变成了那么强大、剜心的力量
  偏偏她又那么的敏感
  恶毒的老妇人说:你不会以为他是真的爱你吧!很显然他只是为了摆脱,他快被折磨疯了。
  这是最开端的基调,还未真正开始,她已经不明朗了
  可怜她的快乐太短暂,真相太残酷了。
  可是,又怎么舍得放手呢?
  所有人都知道他们当初是多么令人羡慕的一对儿
  吕贝卡美到无法形容,令每一个人着迷,连狗都对她格外忠心
  她魅力无边,能干、勇敢、风情万种、总是带着天使般的微笑
  他春风得意,家族因为她魔鬼般的鉴赏力扬名立万
  然后她又在最好的时候,死了
  我现在才真正能够体会她的心情
  她怎么能够放得开?
  每一个佣人的眼光都充满敌意
  连狗都对她不感兴趣
  每一个来拜访的客人都流露出“迈克西姆怎么会娶一个这样的女人”
  “天哪,她跟吕贝卡是多么的不同!”
  她走的每一级台阶都有吕贝卡大步流星的痕迹
  她坐的位置、她穿的雨衣、她的头衔、她插的花!
  该死的残存着吕贝卡永远不老的容颜
  他怎么可能在爱过吕贝卡之后爱她呢?
  果然是怕孤独吧?
  说话的时候是那么的敷衍
  沉思的时候是那么的认真
  闭口不提往事,却一连二十支烟表情苦涩
  他那么悲苦,谁都瞧得出来
  这样的痛苦,真亏她熬了下来
  她这样敏感单纯的小妞儿,怎能不受苦?
  她哪里在乎什么曼陀丽,
  她只要他爱她
  可是那么难
  她心力交悴
  她无心去爱了,她难受的只想逃避
  她要放弃了
  ……
  书里面有大船搁浅,有真相大白
  她比我幸运,纵使没有了曼陀丽,却真正拥有了迈克西姆
  可悲的是现实里,一切都是真的
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]