51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十七章 约瑟夫?胡乐塔贝耶绽放了他的所有光彩(10
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十七章 约瑟夫?胡乐塔贝耶绽放了他的所有光彩(10)法官先生再次转向了胡乐塔贝耶,似乎是要寻找一个解释。“法官先生,我们必须假设,罗伯特?达扎克先生在每次袭击发生前都离开格兰德庄园的举动,与马蒂尔德?斯坦森小姐的秘密有着非常紧密的联系,因此,罗伯特?达扎克先生愿意为了马蒂尔德?斯坦森小姐保持沉默。很有可能是弗里德里克?拉森先生希望一切的怀疑都转到罗伯特?达扎克先生身上,所以在每次袭击发生之前,他都安排罗伯特?达扎克先生到某些指定的地点进行一些所谓的会面。弗里德里克?拉森非常狡猾,他是做得出这些事情的。”法官先生看起来有些信服了,但是仍然非常好奇,他接着问道:“但是,马蒂尔德?斯坦森小姐的秘密是什么呢?”“这个我就不能说了,”胡乐塔贝耶回答道,“但是,我认为,您现在知道的事实足够宣布罗伯特?达扎克先生无罪了!除非弗里德里克?拉森先生会回来,当然我不认为还有这个可能。”他带着一丝微笑补充道。“还有一个问题,”法官先生说,“通过你的解释,我们知道了弗里德里克?拉森先生想把怀疑都转嫁到罗伯特?达扎克先生身上,但是他为什么还要制造对雅克大叔的怀疑呢?”“法官先生,这是因为弗里德里克?拉森先生作为一个职业侦探,想通过把他自己收集的各种证据聚集到一起,制造一些无法破解的谜案,来证实自己的能力。他是一个非常狡猾的人,经常采取类似的伎俩把注意力从自己身上转走。他可以在指控一个人之前,先让另外一个人看起来是清白的。法官先生,你肯定很容易想到,这样一个复杂的案件,弗里德里克?拉森先生肯定做了长时间仔细的调查和思考。我可以告诉大家,在采取行动之前,他花了很长时间来做各种准备。如果您想知道他是如何搜集信息的话,您就会发现,弗里德里克?拉森先生有一次曾经假扮成‘国家实验室’的工作人员,前来调查斯坦森先生的实验情况。通过这种方式,在实施犯罪行动之前,他已经两次进入了阁楼之中,进行了详细的调查。他会给自己进行一些‘装扮’,这样雅克大叔就不会认出他来。因此,弗里德里克?拉森先生找到了机会偷走了这位老人的一双旧靴子和一个帽子。雅克大叔把那双靴子和帽子包在一个大手帕中,本想送给一位做烧炭工人的朋友。当黄色房间里的罪行被发现后,雅克大叔立刻认出了屋里的这些东西是属于他的。这些东西在案件中非常值得怀疑,因此当我们和雅克大叔提起它们的时候,他显得非常焦虑。弗里德里克?拉森先生把这些全部向我坦白了。他是一位实施犯罪行为的艺术家。在之前的‘环球信贷’案件以及‘铸币厂的金块’案件中,他都做了类似的一些事情。所有的这些案件都有必要重新进行调查研究。因为弗里德里克?拉森先生,或者说鲍梅尔先生当时正在最高警局工作,所以有很多无辜的人被关进了监狱。”
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
青春咖啡馆
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客,他们中的大多数人跟我们年纪相仿,我的意思是说,我们都在十九到二十五岁之间。有时候,她会坐到他们中间去,但大部分时间里,她还是喜欢坐她自己的那个专座,也就是说坐最里端的那个位子。她来咖啡馆的时间也不固定。 [点击阅读]