51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十七章 约瑟夫?胡乐塔贝耶绽放了他的所有光彩(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十七章 约瑟夫?胡乐塔贝耶绽放了他的所有光彩(1)法庭里掀起了极度兴奋的一阵热潮。在这场混乱之中,到处都是兴奋的即将昏倒的女士们的呼叫声。“法律的威严”完全被遗忘了。法官徒劳地试图让大家保持安静,但是没有人去听他说的话。胡乐塔贝耶费力地向法庭前方走着。借着手臂的力量,他终于走到了他的杂志社经理身边,和他友好地打着招呼。杂志社经理将胡乐塔贝耶留下的那封信还给了他。胡乐塔贝耶将信件装好后,走向了证人席。他的穿戴和那天在我家里与我告别时几乎一模一样,甚至同样在手臂上搭着他的大衣。他转向法官,说道:“法官先生,请原谅我的迟到,但是我刚刚从美国赶回来。我的船晚点了。我是约瑟夫?胡乐塔贝耶!”在他踏入证人席之后,法庭里一度陷入了沉默,但是,他的这番话一说出来,法庭里响起了很多笑声。每个人对他的到来都感到非常高兴,紧张的心情也放松了,好像感觉终于能够听到事实真相了。但是法官先生一直表现得非常严肃:“所以,你就是约瑟夫?胡乐塔贝耶了。”他说,“好吧,年轻人,让我来教你在法庭上对司法公正捣乱的后果是什么。根据我在这个法庭上拥有的权力,我可以控告你扰乱法庭,将你驱逐出去。”“我可以接受这个指控,法官先生。我正是为了司法公正而来的。我真诚地请求法庭原谅我的无知带来的混乱。我请求您相信,没有人比我更加尊重法庭了。我尽了全力才来到这里。”他微笑着说。“把他带出去!”法官命令说。亨利?罗伯特律师赶紧插了进来。他开始为这个年轻人的行为对法官和律师们进行道歉,他还说,这个年轻人行动的动机都是好的,所以请求法官的原谅。他说服法官先生,一位在格兰德庄园谜案发生的过程中一直住在庄园的证人的证词是不能忽视的。何况,现在这位证人,是来说出真正的凶手是谁的。“你是要告诉我们凶手是谁吗?”法官先生看起来已经被亨利?罗伯特律师说服了。“我正是为了这个目的前来的,法官先生!”胡乐塔贝耶回答说。一些想要鼓掌的人们被庭警制止住了。“约瑟夫?胡乐塔贝耶先生并没有按照常规被当做证人传唤到庭,”亨利?罗伯特律师说,“但是法官先生,我希望您能用作为法官的权力,允许他留下来接受询问。”“当然可以!”法官说,“我们会审问他的。但是在那之前,我们要按照计划继续进行我们的审问。”这时,到庭监督审判的军法署长站了起来。“也许,”他说,“如果这位年轻人能够现在告诉我们他的怀疑对象是谁,那就更好了。”法官先生点了点头说:“如果军法署长认为约瑟夫?胡乐塔贝耶先生的证词非常重要,那么我也没有任何理由不让证人现在说出凶手的名字。”当时法庭里安静得恐怕连一根针掉在地上都能听见。胡乐塔贝耶安静地站在那里,同情地看着罗伯特?达扎克先生。而罗伯特?达扎克先生自庭审开始以来,第一次露出了焦虑的神情。“好吧,”法官说道,“请说出你怀疑的凶手的名字吧。”胡乐塔贝耶在他的大衣口袋中摸索出一块手表,看了看,说道:“法官先生,在六点半之前我不能说出凶手是谁!”大量失望的声音充斥了整个法庭。我听到一些律师说:“他在愚弄我们!”法官先生严厉地说:“这个玩笑开得太大了,胡乐塔贝耶先生。现在你可以回到证人们待的房间了。我要指控你扰乱法庭。”胡乐塔贝耶表示了他的抗议。“法官先生,”他用他那非常清晰的声音说道,“我向您保证,当我说出凶手是谁时,你会明白为什么在六点半之前我不能说出他的名字。我用我的声誉向您保证。但是,现在,我可以对看林人先生的死亡时间给您一些更多的解释。弗里德里克?拉森先生曾经看到我在格兰德庄园的工作,他能告诉您我在多么投入地调查着这一案件。但是在逮捕罗伯特?达扎克先生这件事上,我与他有着截然不同的意见,因为我坚信罗伯特?达扎克先生是无罪的。弗里德里克?拉森先生了解我对调查的态度,知道有时我的发现非常重要,我的发现经常能够再次证实他的一些结论。”弗里德里克?拉森先生说道:“法官先生,我非常有兴趣听一下约瑟夫?胡乐塔贝耶先生说些什么,尤其在那些与我不同的观点上。”听到弗里德里克?拉森侦探的这番话,法庭里再次响起了一片窃窃私语声。看起来,他接受了胡乐塔贝耶记者的挑战。他们两个之间的争斗肯定会是非常激动人心的。法官先生还没有开始说话,弗里德里克?拉森先生继续说道:“我们两个都同意谋杀看林人先生的凶手,就是袭击马蒂尔德?斯坦森小姐的同一个凶手,但是因为我们两个在凶手是如何逃脱这件事上意见不同,所以我非常好奇,很想听听胡乐塔贝耶先生的解释。”“我就知道你会很好奇的。”胡乐塔贝耶先生说。听完了胡乐塔贝耶的这句评论,法庭中又响起了一片笑声。法官先生生气地宣布,如果这样扰乱法庭秩序的情况再次发生,他会要求清空整个法庭旁听席的。“现在,年轻人,”法官说,“你已经听到弗里德里克?拉森先生的请求了,那么你认为凶手是如何从格兰德庄园的院子中逃脱的呢?”
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]