51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第十一章 弗里德里克?拉森解释了凶手是(7)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十一章 弗里德里克?拉森解释了凶手是(7)胡乐塔贝耶停了下来。我们都陷入了沉默。每个人都在这个奇怪的邮局信箱的故事中得出自己的结论。看起来,我们现在确实有了一个可以追踪这个特殊谜案的线索。“这么说我几乎可以确定,”斯坦森先生说,“我的女儿确实弄丢了钥匙,而她不想让我担心,没有告诉我,而且她请发现了钥匙的人向邮局信箱写信。显然她害怕,如果给出了我们的地址,我可能会知道钥匙丢了的事。这是非常合理的,对她来说这么做很自然——因为我曾经被盗窃过一次。”“什么时间?什么地点?”国家警局的警长问道。“哦!那是很多年以前了,在美国费城。我的两幅发明设计图从实验室里被偷走了,那是一笔很大的财富。我从来不知道小偷是谁,也一直不知道这起盗窃的目的是什么。但是为了打破小偷的计划,我将我的这两项发明公布于世,所以他偷到的东西完全没有价值了。从那时起,我在工作时总是会非常小心地把自己关起来。这些窗户上的铁栅栏,这个阁楼孤立的位置,这个我特殊制造的柜子,这把特殊的锁,这独一无二的钥匙,所有的这些都是为了防止我被偷的悲惨经历再次发生。”“非常有趣!”达科斯先生说。胡乐塔贝耶先生问起手袋的事。但是斯坦森先生和雅克大叔都表示好多天没有看到过了。几个小时之后,我们也从马蒂尔德?斯坦森小姐口中得知,她的手袋不是被人偷了,就是她自己弄丢了。她进一步证实了很多年前发生的盗窃的事,正如他父亲说的那样。她曾经在10月23号去过邮局,并且收到了一封信,但是信里只有一则粗俗的笑话,她立刻就把信给烧了。回到我们的审讯之中,或者说我们的谈话之中,我必须说明的是,在国家警局的警长询问了马蒂尔德?斯坦森小姐在10月20号那天去巴黎的情况是怎样的之后,我们了解到那天罗伯特?斯坦森先生一直陪伴着她,而且从那天起到犯罪案件发生的第二天,达扎克先生都没有在庄园出现过。我们注意到这样一个事实,当马蒂尔德小姐的手袋在麦格森百货商店丢失时,达扎克先生正陪在她的身旁。我不得不说,这个事实引起了我们强烈的兴趣。当这样一个戏剧般的场景发生时——马奎特先生并不喜欢这样的结果,这场发生在警官、被逮捕者、受害人、目击者和记者之间的对话就要接近尾声了。这时,掌管卫兵的警官进来报告说弗里德里克?拉森先生请求进入,这个请求立刻被允许了。只见他手中拿着一双很重的沾满泥土的靴子,把它们丢在盥洗室的地板上。“这,”他说,“就是凶手所穿的靴子。你认出它们了吗,雅克大叔?”雅克大叔弯下腰去看着,惊讶地发现这是一双他的旧靴子,已经被扔在他的阁楼角落有一段时间了。他非常吃惊,而且难以掩饰自己的恼怒。弗里德里克?拉森先生指着这位老人手里的手绢继续说道:“这个手绢与在黄色房间里发现的那个手绢惊人相似。”“我知道,”雅克大叔颤抖着说,“它们几乎一样。”“而且,”弗里德里克?拉森先生继续说,“在黄色房间里发现的旧贝斯克式帽子之前也有可能被雅克大叔戴过。所有这些都证明了,先生们,我认为,凶手想要伪装起自己的真实特征。他是用一种非常愚蠢的方式做的,——或者说,至少在我们看来是这样。不用担心,雅克大叔,我们非常确定你不是凶手。你一直没有离开斯坦森先生的身边。但是如果斯坦森先生那晚没有在实验室工作,而是和她的女儿告别后回到了庄园,雅克大叔回到他的阁楼休息,那么就没有人不会怀疑他是凶手了。因为悲剧发生得太快了,所以雅克大叔是清白的。毫无疑问,凶手感到了实验室里的安静,以为实验室里已经没有人了,所以开始了谋杀行动。这个能够神秘地进入这里,又留下了如此多对雅克大叔不利证据的人,毫无疑问,对这个房子非常熟悉。关于他进入阁楼的准确时间,是在下午还是晚上,我还不能确定。一个熟悉阁楼的构造和阁楼里的人的人,显然有很多机会能够进入黄色房间。”
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]