51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第九章 记者与侦探(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第九章 记者与侦探(3)“不,不!”胡乐塔贝耶带着奇怪的微笑回答道,“我从一开始就在等待着找到这些脚印。这些并不是凶手的脚印!”“这么说有两个凶手?”“不是——只有一个凶手,而且他没有帮凶。”“非常好!非常好!”弗里德里克?拉森叫道。“看!”我们年轻的记者继续向我们展示着被又大又重的鞋跟踩乱的地面,“凶手坐在这里,脱掉了带鞋钉的靴子。他穿带鞋钉的靴子只是为了误导我们的调查。然后,毫无疑问,拎着带鞋钉的靴子,他穿上了自己的靴子走路,然后静静地、慢慢地走上了高速公路。因为这段小路太难走,他用手推着自行车,并没有骑上去。这就解释了自行车轮在松软的土地上只留下了浅浅的印迹。如果有一个人骑在自行车上的话,自行车轮肯定会深深地陷入泥土之中。不,不,这里只有一个人,走路的凶手。”“太棒了!太棒了!”弗里德里克再次叫道,而且突然向我们走来,停在罗伯特?达扎克先生面前,对他说:“如果我们在庄园里有一辆自行车的话,我们就能证实这位年轻人推理的正确性了。你知道庄园里有自行车吗?”“没有!”达扎克先生回答说,“庄园里没有。四天前我把我的自行车带到了巴黎,那是犯罪案件发生前我最后一次来庄园。”“真可惜!”弗里德里克非常冷酷地回答说。之后,他转向胡乐塔贝耶说道:“如果我们以这个速度继续下去的话,我们很快就能得到同一个结论的。你对凶手是如何逃离黄色房间的有什么看法吗?”“是的,”我的年轻朋友说,“我确实有个想法。”“我也有一个,”弗里德里克说,“我们的想法肯定是一致的。在这个案件中不可能存在两种推理的方式。等我的上司到来后,我就会向治安警官做出解释。”“啊!国家警局的长官要来吗?”“是的,今天下午。他要在实验室里和所有参与这一案件的人进行总结。会很有意思的。真可惜你不能出场。”“我肯定能到场的。”胡乐塔贝耶自信地说。“对于你的年纪来说——你真是出色!”拉森警官带着些许讽刺回答道。“如果你多学会一些方法,不是只凭自己的直觉和冲动的话,肯定能成为一名出色的警探。我已经注意到好几次了,胡乐塔贝耶先生,你推理得太多了,你不允许自己根据眼睛所见去思考。你对沾满鲜血的手绢和墙壁上的血手印有什么想法吗?你已经看过墙壁上的血迹了,但是我只看过手绢。”“哈!”胡乐塔贝耶说,“凶手被马蒂尔德?斯坦森小姐的手枪击中了手掌。”“啊!一个简单的本能的观察!小心!——你变得过于逻辑化了,胡乐塔贝耶先生,如果你一直使用逻辑推理,将会非常苦恼。当你说马蒂尔德?斯坦森小姐开了她的手枪,你是对的,但是你说他击中了凶手的手掌是错误的。”“我很确定。”胡乐塔贝耶大声说。弗里德里克打断了他:“错误的观察——错误的观察!对手绢的检查,圆形的血迹,以及我在地板的脚印上发现的血滴,这些都向我证明凶手一点都没有受伤。胡乐塔贝耶先生,凶手只不过鼻子破了!”伟大的弗里德里克非常严肃地说道。我忍不住发出了一声惊呼。我们的记者严肃地看着弗里德里克先生,对方也在严肃地看着他。之后弗里德里克先生总结道:“凶手的鼻血流到他的手上和手绢上,他在墙上擦了擦手。这个事实是非常重要的,”他补充道,“因为这样就不必认定手上有伤才是凶手。”胡乐塔贝耶看起来正在用力思考。过了一会儿他说:“有一件事——有一件事,弗里德里克?拉森先生,比逻辑推理的错误应用更为严重,那就是一些侦探的思维倾向,使他们扭曲了逻辑推理,而更为注重自己先入为主的看法。你显然已经有了关于凶手的想法了,弗里德里克先生。不要否认,而且你的理论需要凶手的手部没有受伤来支撑,否则就说不通了。你有目标地搜寻着,还发现了一些别的证据。从自己先入为主的看法出发去寻找证据来支撑自己的看法,这样很危险,非常危险。这种方法会使你无法警惕不要犯下司法不公正的错误,弗里德里克先生,这样对你不好!”稍微笑了一下,带着一点幽默的口气,胡乐塔贝耶双手放在口袋里,用他那狡黠的眼睛盯着伟大的弗里德里克侦探。弗里德里克?拉森先生静静地看着这个装做和他一样聪明的年轻记者。他耸了耸肩,向我们鞠了一躬,用他的手杖敲打着地面的石块快速地离开了。胡乐塔贝耶看着他的离去,然后转向我们,脸上充满了欢快和胜利的表情。“我一定能打败他!”他说。“我一定能胜过伟大的弗里德里克,尽管他很聪明,我能将他们全部打败!”胡乐塔贝耶欢快地跳了两个舞步。突然他停了下来。我顺着他的目光看去,他在盯着达扎克先生,达扎克先生正在焦虑地看着他在清晰的脚印旁留下的自己的脚印。它们竟然一模一样!我们觉得他几乎要晕倒了。他的眼睛充满着恐惧,躲避着我们的注视。他的右手带着一点痉挛的**,在摩挲着他那诚实、绅士而现在却充满了绝望的脸庞上的胡须。最后他镇定了下来,向我们鞠了一躬,用一种变化了的语调向我们解释说他需要返回庄园,然后就离开了我们。“到底怎么了?”胡乐塔贝耶叫道。他看起来也很担心。正如我之前看到的那样,他从口袋里拿出了一张白纸,然后用剪子剪出了土地上整洁的鞋印的形状。之后他把新的纸样和他之前做的纸样放在一起——两个非常相似。胡乐塔贝耶站了起来,再次说道:“怎么会这样!”又补充道,“但是我相信罗伯特?达扎克先生是一个诚实正直的人。”之后,我们走上了通往城堡酒吧的小路。从高速公路上可以看到,酒吧就在一小片灌木丛旁。
或许您还会喜欢:
康复的家庭
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:二月中旬的一天早晨,我看见起居室门背面贴着一张画卡——这是我们家祝贺生日的习惯方式——祝贺妻子的生日。这张贺卡是长子张贴的,画面上两个身穿同样颜色的服装、个子一般高的小姑娘正在给黄色和蓝色的大朵鲜花浇水。花朵和少女上都用罗马字母写着母亲的名字UKARI——这是长子对母亲的特殊称呼。对于不知内情的人来说,这首先就有点不可思议。长子出生的时候,脑部发育不正常。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]
归来记系列
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:“在刑事专家看来,”福尔摩斯先生说,“自从莫里亚蒂教授死了以后,伦敦变成了一座十分乏味的城市。”“我不认为会有很多正派的市民同意你的看法,”我回答说。“对,对,我不应该自私,”他笑着说,一面把他的椅子从餐桌旁挪开,“当然这对社会有好处,除了可怜的专家无事可做以外,谁也没受损失。在那个家伙还活动的时候,你可以在每天的早报上看出大量可能发生的情况。 [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]
彗星来临
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我决定亲自写《彗星来临》这个故事,充其量只是反映我自己的生活,以及与我关系密切的一两个人的生活。其主要目的不过是为了自娱。很久以前,当我还是一个贫苦的青年时,我就想写一本书。默默无闻地写点什么及梦想有一天成为一名作家常常是我从不幸中解放出来的一种方法。我怀着羡慕和交流情感的心情阅读于幸福之中,这样做仍可以使人得到休闲,获得机会,并且部分地实现那些本来没有希望实现的梦想。 [点击阅读]
彼得·卡门青
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:生命之初有神话。一如伟大的神曾经在印度人、希腊人和日耳曼人的心灵中进行创作并寻求表现那样,他如今又日复一日地在每个儿童的心灵中进行创作。那时候,我家乡的高山、湖泊、溪流都叫些什么名字,我还一无所知。但是,我看到了红日之下平湖似镜,碧绿的湖面交织着丝丝银光,环抱着湖泊的崇山峻岭层层迭迭,高远处的山缝间是白雪皑皑的凹口和细小的瀑布,山脚下是倾斜的、稀疏的草场, [点击阅读]
德伯家的苔丝
作者:佚名
章节:66 人气:0
摘要:五月下旬的一个傍晚,一位为编写新郡志而正在考察这一带居民谱系的牧师告诉约翰·德伯:他是该地古老的武士世家德伯氏的后裔。这一突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩乐得手舞足蹈,他异想天开地要17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯老太那里去认“本家”,幻想借此摆脱经济上的困境。 [点击阅读]
心兽
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:第一章每朵云里有一个朋友在充满恐惧的世界朋友无非如此连我母亲都说这很正常别提什么朋友想想正经事吧——盖鲁徼?如果我们沉默,别人会不舒服,埃德加说,如果我们说话,别人会觉得可笑。我们面对照片在地上坐得太久。我的双腿坐麻木了。我们用口中的词就像用草中的脚那样乱踩。用沉默也一样。埃德加默然。今天我无法想象一座坟墓。只能想象一根腰带,一扇窗,一个瘤子和一条绳子。我觉得,每一次死亡都是一只袋子。 [点击阅读]
心是孤独的猎手
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:《心是孤独的猎手》曾被评为百部最佳同性恋小说之一,在榜单上名列17,据翻译陈笑黎介绍,这是麦卡勒斯的第一部长篇小说,也是她一举成名的作品,出版于1940年她23岁之时。故事的背景类似于《伤心咖啡馆之歌》中炎热的南方小镇。她说:“小说中两个聋哑男子的同性之爱令人感动,而同性之恋又是若有若无的,时而激烈,时而沉默。 [点击阅读]