51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第六章 橡树林深处(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第六章 橡树林深处(3)“这次犯罪的动机是什么呢?”“要我说,先生,关于这一点不存在任何疑问。”马蒂尔德?斯坦森小姐的未婚夫非常焦虑地说道。“马蒂尔德?斯坦森小姐胸口和喉咙处指甲的深深抓痕向我们表明,袭击她的凶手企图犯下恐怖的罪行。昨天检查了这些印记的医生确定,这些伤痕和墙壁上的血手印是同一只手留下的,一只巨大的手,先生,太大了不可能戴得下我的手套。”他带着一丝难以描述的微笑补充道。“那个带着血迹的手有没有可能是马蒂尔德?斯坦森小姐的呢?她在倒下的时候把手压在墙上,因为滑动而造成了放大的假象?”我插嘴说。“但是她被救时双手上没有一滴血迹。”达扎克先生回答说。“我们现在可以肯定的是,”我说,“是马蒂尔德?斯坦森小姐拿了雅克大叔的手枪,因为她打伤了凶手的手掌。那么,她肯定是在害怕某个人或是某件事了。”“有可能。”“你有怀疑的对象吗?”“没有。”达扎克先生看着胡乐塔贝耶回答说。然后胡乐塔贝耶对我说:“你必须知道,我的朋友,实际调查比马奎特先生选择告诉我们的情况要更进一步。他不仅知道马蒂尔德?斯坦森小姐使用手枪进行了自卫,而且知道凶手用来袭击她的武器是什么。达扎克先生告诉我是一块羊骨。为什么马奎特先生把这一块羊骨搞得如此神秘呢?毫无疑问是为了保证警探们调查工作的顺利进行。可能他猜测,这个犯罪工具的主人,会是巴黎名流中的一员。但是谁能真的知道一个治安警官的脑子里在想些什么呢?”胡乐塔贝耶讽刺地补充道。“在黄色房间中发现了一个羊骨吗?”我问道。“是的,先生。”罗伯特?达扎克先生说,“在床角处发现的,但是我请你不要透露出去。(我做了一个同意的动作。)是一个很大的羊骨,在它的顶上,或是说连接处,仍然残留着伤口上的血迹。那是块很旧的骨头,从外表看,很有可能也被用在其他的犯罪案件中。这就是马奎特先生所想的。他已经把它送去巴黎的政府实验室进行分析。事实上,他认为自己曾经调查过那块羊骨,上面不仅有这次犯罪的血迹,还有一些其他的干掉的血迹,肯定是之前的一些犯罪行为留下的。”“一块羊骨在一个熟练的袭击者手中是件很恐怖的武器。”胡乐塔贝耶说道,“是一个比重锤更为好用的武器。”“这个凶手已经证实了这一点,”罗伯特?达扎克先生悲伤地说,“找到的骨头的连接处和伤口正好吻合。”“我确信如果不是马蒂尔德?斯坦森小姐的手枪扰乱了凶手的袭击,那么马蒂尔德小姐的伤口会是致命的。凶手手部受了伤,丢下羊骨逃走了。不幸的是,马蒂尔德小姐已经受到了袭击,而且几乎被凶手扼得窒息了。如果她的第一枪能够击中凶手的话,毫无疑问,她肯定能逃脱羊骨的袭击了。但是她使用手枪肯定太晚了,第一枪射偏了,打在天花板上,第二枪才打中了凶手。”说完了这些,达扎克先生敲了敲城堡的大门。我必须承认,到了犯罪案件发生的地方,我感觉到一股强烈的焦虑感。过了一会儿,门被打开了,我立刻认出开门的人正是雅克大叔。他看起来有六十多岁,长着一头白发和一把长长的白胡子,戴着一顶扁平的巴斯克式帽子。他穿着一整套栗子色的天鹅绒衣服,袖口处都磨损了,脚上穿着木靴。他的脸型细细的,但是一看到达扎克先生,他的眼神亮了起来。
或许您还会喜欢:
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
花儿无价
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:一过晚上八点,商业街上营业时间最长的中华荞麦店也打烊了,小城顿时漆黑一片,复归寂静。夏季里,商家的经营对象是从东京、大阪等地回来省亲的人们,因此,常常会有许多店铺营业到很晚。可是,自秋风初起,东北小城的夜幕就开始早早降临了。晚上十点,城边的卡拉OK快餐店也关了门。几个手握麦克风、狂唱到最后的男女客人走出来,各个怕冷似地缩着身子,一面商量着接下来去何处,一面钻进停在路边的汽车。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
荒原狼
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:本书内容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”。他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出身我一概不知。可是,他的性格给我留下了强烈的印象,不管怎么说,我对他十分同情。荒原狼年近五十。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]