51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第四章 古老的城堡(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第四章 古老的城堡(1)格兰德庄园是法国最为古老的庄园之一,保留了许多君主时代的建筑。它建在菲利浦?贝尔的封地之上,位于森林的中心,从距离几百米远的圣詹尼威通往蒙瑟利的公路上就可以看到。它有一个主城堡,周围环绕着很多并不协调的建筑。当来访者爬上这个古老城堡的台阶,他会来到一个小平台之上,正是在这里,17世纪格兰德庄园、奈维斯庄园和其他一些城堡的拥有者乔治?费尔伯特将这个小镇建满了糟糕的洛可可样式的建筑。正是在这里,看起来完全属于过去的地方,斯坦森教授和他的女儿一起为未来的科学界奠定着基础。这个庄园位于森林深处带来的孤寂,比什么都令他们喜欢。他们只想让古老的石块和橡树见证他们为科学付出的辛勤劳动,不希望任何人来打扰他们对科学的希望。格兰德庄园——古老的格兰德——它的名字由周围无时无刻不存在的大量的橡树果实得来。这片土地,因为它的主人的疏忽和放弃,已经开始回归到非常原始自然的状态之中。只有那些隐藏其中的建筑,还保留着它们随着岁月经历变化的痕迹。每个时代都在这些建筑上留下了自己的印记,一些建筑保留着某些恐怖事件和残忍经历的记忆。这就是斯坦森教授的科学研究得以容身的庄园——一个注定要上演神秘、恐怖和死亡的地方。解释了这么多,我忍不住还要作进一步的说明。我对格兰德庄园作了这么多描述,并不是因为我认为到了为了将这一悲剧之谜揭露在读者面前而创造必要的气氛的时候了。事实是,在所有的情况之中,我最希望的是越简单越好。我并没有想要成为一个“作家”。作家常常要是一个浪漫主义者,而且,黄色房间的秘密已经带有足够的悲剧性和恐怖性,而不需要任何文学效果的辅助了。我是,只希望是,一个“描述者”。我的任务是按照事件的原貌描述这一事件——这就是全部。我只是很自然地认为你们应当知道事件发生的地方。十五年前,斯坦森先生买下了这处房产,在那之前,格兰德庄园闲置了很长时间。附近的另一个古老的庄园,由简贝蒙特修建于14世纪,也被闲置着,因此城市的这一部分很少有人居住。在通往考贝尔的马路旁边有一些小房子,是一家叫做“城堡客栈”的小酒吧,主要为过往的车辆行人提供便利,这些就是这一孤寂地带最像城市的地方了,不过与首都相比还是差太远了。但是这个地方的荒废状态并不是斯坦森先生和他的女儿决定在此定居的决定性原因。斯坦森教授已经非常著名了。他是从美国回来的,在那里他的成就造成了很大轰动。他在费城出版的那本书《通过电力作用产生的物质分解》,在整个科学界遭到了很多反对。斯坦森先生是法国人,但祖籍是美国。关于继承遗产的一些重要问题使他在美国逗留了几年,在那里他继续着从法国就开始的研究工作,而且带着一笔很大的财富回到了法国。这笔财富对他来说有很大的用处,尽管他可以通过自己在新的染色过程中两三个化学发现赚得几百万美元,但是他很抵触那些从自然界中得到的绝妙发现为自己谋利的做法。他认为这些发现应该为全人类服务,所以他的聪明才智为世界带来的全部财富,都因为他的这种有责任感的哲学观点,用来服务大众了。
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]