51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黑暗塔首曲·枪侠 - 第三章 神谕与山野 7
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  7
  “你病了!”
  看到枪侠蹒跚着从树林里钻出来,杰克很快站起来。他一直坐在火堆的灰烬旁,将颚骨放在膝盖上,郁郁不乐地啃着兔骨头。看到杰克跑过来,一脸的关切,枪侠顿时感到自己将要对男孩的背叛是那样可耻。
  “不,没病。有点累。走得太快了。”他指着颚骨说,“杰克,你现在能放下它了。”
  男孩迅速地用力把颚骨扔出去,然后在衬衣上擦着双手。像是鄙夷什么似的,他的上唇翘了一下,枪侠相信这完全是无意识的。
  枪侠坐下——几乎是摔倒在地上——药效过了,他感到头上仿佛挨了几拳,疼痛不止。全身关节也十分酸疼,大腿根部也隐隐抽痛,让他清楚地感觉到那里的脉搏。他非常缓慢地卷了支烟。杰克看着他。枪侠突然有种冲动想把自己知道的预言告诉他,让他来决断他们该怎么做,但又很快惊恐地把这个想法扔到一旁。他不知道自己的一部分——思想或灵魂——是不是仍完好无损。把自己的心思全部告诉一个孩子,听他的指挥?这想法太疯狂了。
  “我们今晚就睡这儿。明天我们开始爬山。待会我出去一次,看能不能打点什么当晚饭。我们需要养精蓄锐。我要睡一会。行吗?”
  “行。沉沉地睡去吧。”

  “我不懂你说什么。”
  “你想睡就睡吧。”
  “啊。”枪侠点点头,躺下。他还琢磨着杰克的话,把我自己击倒?(注:杰克的原话是“knock yourself out”,俚语中表示让某人沉睡或昏迷。但枪侠不懂杰克那个世界的语言,他只理解knock out的原意“击倒”,所以他认为杰克说的是“把你自己击倒”。)当他醒来,树影已拖曳得老长。“生火。”他对杰克说,把自己的燧石和打火镰扔给他,“你会用吗?”
  “我想我能行。”
  枪侠朝柳树林走去,男孩的声音让他停住脚步,他怔住了。
  “火花——啊——黑暗,我的祖先在何方?”男孩喃喃自语,打火镰发出响亮的敲击声,就像一只机器鸟在叫。“我能睡这儿?我能住这儿?赐给我的营帐火花儿。”
  从我这儿学到的,枪侠想,一点都不吃惊自己会起一身的鸡皮疙瘩,就像被打湿的狗一样浑身哆嗦。从我这儿学的,我都不记得自己念过这些词,我忍心背叛这样的孩子?啊,罗兰,你能抛弃这样纯真的孩子?在这个可悲的没有出路的世界,你怎能扔下他?有什么理由支持你这么做吗?
  他只是学了几句话罢了。
  是,但这是老话了。是一代代传到你这里的。

  “罗兰?”男孩问他,“你没事吧?”
  “没事。”他含糊地说,鼻孔里仍残留着卷烟的气味,“你生起火了。”
  “是。”男孩简短地回答,罗兰不用回头也知道他脸上挂着微笑。
  枪侠向左走,这次是沿着柳树林。来到一片开阔的草坡前,他停下来,站到树影底下。周围一片寂静,他隐约可以听到杰克刚生起的火堆发出噼里啪啦的木柴爆裂声。这个声音让他会心一笑。
  他站在那里一动不动,十分钟,十五分钟,二十分钟过去了。草坡上出现了三只兔子,等它们低头吃草时,枪侠拔出双枪。他击倒三只兔子,剥皮洗净后带回到营火边。杰克早已在火堆上烧水等候。
  枪侠点头赞叹:“做得真不错。”
  杰克开心得涨红了脸,默默地把燧石和打火镰递给枪侠。
  兔肉在火上炖着,枪侠趁天还没全暗时又走进了柳树林。在最近的一个池塘旁,枪侠砍了几条粗壮的蔓藤。晚上当火堆灭了,杰克睡熟后,枪侠要将蔓藤编成根绳子,可能在以后派得上用场。但是他的直觉告诉他,上山的路途不会太艰险。他感到命运影响着许多事情,他再也不觉得这有什么奇怪了。
  当他提着蔓藤赶到杰克等着的地方时,手上已经沾满绿色的树汁。

  第一缕晨曦将他们唤醒,他们只用了半个小时就打好了包皮袱。枪侠想去草坡边再打只兔子,但时间太短,没等到兔子出现,只能空手而回。他们剩下的食物不多,打成的包皮袱十分轻小,杰克背着也显得很轻松。他变得强壮了些,这明显可以看得出来。
  枪侠背着所有的水袋,水袋里全都灌满了清冽的泉水。他将三根蔓藤编的绳索系在腰间。他们特意选择了远离祭坛的路。(枪侠担心杰克看到祭坛会想起那晚恐怖的经历,当他们沿着乱石嶙峋的小路上山时,祭坛就在脚下,但杰克只是扫了一眼,注意力便被一只振翅高飞的鸟儿吸引了。)很快,山上的树便明显变得稀疏,和山下的相比也显得格外矮小。树干都盘扭着,树根也和土地进行着痛苦的争斗,想汲取些水分。
  “一切都显得那么苍老。”当他们停下休息时,杰克阴郁地说,“这世界就不剩一点年轻的生气了吗?”
  枪侠笑了,用手肘推了他一下。“你就是啊。”他说。
  杰克淡淡一笑。“这山难爬吗?”
  枪侠好奇地看着他。“这些山脉那么高。你不认为会很难爬吗?”
  杰克看着枪侠,眼里蒙上层迷雾。
  “不。”
  他们继续往上走。
或许您还会喜欢:
七钟面之谜
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:第一章早起那平易近人的年轻人,杰米·狄西加,每次两级阶梯地跑下“烟囱屋”的宽大楼梯,他下楼的速度如此急速,因而撞上了正端着二壶热咖啡穿过大厅的堂堂主仆崔威尔。由于崔威尔的镇定和敏捷,幸而没有造成任何灾难。 [点击阅读]
万灵节之死
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一艾瑞丝-玛尔正在想着她的姐姐罗斯玛丽。在过去将近一年里,她极尽可能地试着把罗斯玛丽自脑海中抹去。她不想去记起。那太痛苦——太恐怖了!那氰化钾中毒发蓝的脸孔,那痉挛紧缩的手指……那与前一天欢乐可爱的罗斯玛丽形成的强烈对比……呵,也许并不真的是欢乐。 [点击阅读]
世界之战
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:在19世纪末,没有人相信我们这个世界正在被一种比人类更先进,并且同样也不免会死亡的智慧生命聚精会神地注视着,又有谁会相信,当人类正在为自己的事情忙忙碌碌的时候,他们被专心致志地研究着,像人们用显微镜研究一滴水里蠕动繁殖的生物一般仔细。自高自大的人类来往于世界各地,忙着干自己的事,自以为控制了物质世界的一切。显微镜下的纤毛虫恐怕也不乏这样的幻觉。 [点击阅读]
人是世上的大野鸡
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:坑地阵亡战士纪念碑四周长满了玫瑰。这是一片茂密的灌木林。杂乱丛生,小草透不过气来。白色的小花开着,像纸一样卷起。花儿簌簌作响。天色破晓,就快天亮了。每天早上独自穿过马路去往磨坊的路上,温迪施数着一天的时光。在纪念碑前,他数着年头。每当自行车过了纪念碑后的第一棵杨树,他数着天数,从那儿他骑向同一个坑地。夜晚,每当温迪施锁上磨坊,他又数上一遍年头和天数。他远远地看着小小的白玫瑰、阵亡战士纪念碑和杨树。 [点击阅读]
人豹
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:神谷芳雄还只是一个刚从大学毕业的公司职员。他逍遥自在,只是在父亲担任董事的商事公司的调查科里当个科员,也没有什么固定的工作,所以难怪他忘了不了刚学会的酒的味道和替他端上这酒的美人的勉力,不由得频繁出入那家离京桥不远、坐落在一条小巷里的名叫阿佛洛狄忒的咖啡店。 [点击阅读]
从地球到月球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:在南北战争时期,美国马里兰州中部的巴尔的摩城成立了一个很有势力的新俱乐部。我们知道,当时在这些以造船、经商和机械制造为业的人们中间,军事才能是怎样蓬勃地发展起来的。许多普普通通的商人,也没有受到西点军校的训练,就跨出他们的柜台,摇身一变,当上了尉官、校官,甚至将军,过了不久,他们在“作战技术”上就和旧大陆的那些同行不相上下,同时也和他们一样,仗着大量的炮弹、金钱和生命,打了几次胜仗。 [点击阅读]
伊利亚特
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。伊里亚特(ΙΛΙΑΣ,Ilias,Iliad,又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》。)是古希腊盲诗人荷马(Homer,800BC-600BC)的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
初恋
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:献给巴-瓦-安年科夫①……客人们早已散去。时钟敲过了十二点半。只有主人、谢尔盖-尼古拉耶维奇和弗拉基米尔-彼得罗维奇还在屋子里。主人按了一下铃,吩咐收拾晚饭的残杯冷炙。“那么这件事就决定了,”他低声说着,更深地埋入圈椅里,并把雪茄点上火抽了起来,“我们每个人都得讲讲自己初恋的故事。您先讲,谢尔盖-尼古拉耶维奇。 [点击阅读]
刺猬的优雅
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:马克思(开场白)1.播种欲望的人马克思彻底改变了我的世界观,平时从不跟我讲话的小帕利埃今天早上如此向我宣布。安托万帕利埃,这个古老工业家族的继承者,他的父亲是我八个雇主之一。他是资产阶级大财团打的最后的饱嗝——特别而毫无杂质——此时,他正为自己的发现而洋洋得意,条件反射似的向我阐述起他的大道理,甚至没有考虑到我是否能听得懂, [点击阅读]