51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
关于莉莉周的一切 - 第四章 爱情实验(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第四章 爱情实验
  I see you, You see me
  (眺望远处)
  You see me, I see you
  (遥望远方)
  I see you, You see me and now
  I"m in you, You"re in me
  (以太之海)
  You"re in me, I"m in you
  (夸克 之外)
  I"m in you, You"re in me and now
  爱情实验使我产生了迷惑。
  我在爱情实验中欢笑了吗?
  爱情降临,爱情飞越(而且)
  爱情产生,爱情培育(而且)
  爱情之花开放,爱情眷恋着爱情。
  Life like dead
  Dead like life
  爱情实验使我产生了迷惑。
  我在爱情实验中欢笑了吗?
  I see you, You see me
  (生存在何处)
  You see me, I see you
  (生存在现在)
  I see you, You see me and now
  《Lili-philia是网站名称,它是由philia先生管理的狂热的莉莉周网站。在它的首页记录着philia先生的一段文字。》
  莉莉周出生于1980年12月8日。
  这个日期和约翰·列农被疯狂歌迷麦克·迪比特·查普曼枪杀的时间完全一致。
  不过,对我来说,这种偶然的一致没有任何意义。
  对我来说,最重要的是在这一天,这个时刻,莉莉周诞生了!
  《青猫和阿冬在这个网站上相识了。他们俩的关系迅速升温,不论是谁都看得一清二楚,他们简直就像是恋人一样。就在这时,有一天,BBS上出现了下面的帖子。》

  《发帖者:阿冬》 11月20日(Sat)00:40
  ■黑夜
  独自度过的夜晚是如此可怕。
  远处传来了猫咪的叫声。
  它伤心地叫喊着。
  我不由得想起了青猫。
  青猫,你好吗?
  《发帖者:青猫》 11月20日(Sat)00:41
  ■Re.黑夜
  窗外漆黑一片。
  阿冬也在看同样的黑夜吧。
  《发帖者:阿冬》 11月20日(Sat)00:42
  ■黑夜的天空下
  谢谢你的回信。
  黑夜的天空下,
  沉醉在如此想法之中的只有我们俩吗?
  好想只有我们俩。
  《发帖者:青猫》 11月20日(Sat)00:43
  ■这种爱情方式
  你不觉得吗?这种爱情方法也不错哦。
  《发帖者:阿冬》 11月20日(Sat)00:44
  ■青猫
  按键敲打"青猫"的手指在颤抖。
  请不要说这种令人兴奋的话。
  《发帖者:青猫》 11月20日(Sat)00:45
  ■阿冬
  阿冬
  你就在这两个字当中。
  阿冬
  这两个字多么令人难受啊。
  青猫心里很痛苦。
  《发帖者:阿冬》 11月20日(Sat)00:46
  ■青猫
  青猫
  青猫
  青猫
  《发帖者:青猫》 11月20日(Sat)00:47
  ■阿冬
  F
  U
  Y
  U①
  《发帖者:大熊》 11月20日(Sat)00:48
  ■打扰了
  喂,两位。我不知道你们什么时候关系这么好了,不过你们最好私下里通过E-mail进行这种聊天,不行吗?

  《发帖者:青猫》 11月20日(Sat)00:52
  ■网站中有恶魔!
  网站上有黑客!
  是谁?快站出来!
  《发帖者:大熊》 11月20日(Sat)00:54
  ■恶魔?
  黑客?是在说我吗?
  你们生气啦,对不起,我道歉。
  不过黑客的说法就过分了吧。为什么说我是黑客?
  今天我先撤退了。打扰你们了。
  (不过,这些内容最好过后删除掉吧?)
  《第二天,上面的情书被删除了。》
  《发帖者:philia》 11月21日(Sun)20:40
  ■删除了
  虽然不清楚是怎么一回事,但出现了一些不适宜的文章,因此请允许我删除掉。
  《发帖者:青猫》 11月21日(Sun)22:02
  ■恶意
  这个网站上有人恶意捣乱。
  我想我不会再来这里了。
  各位,再见了。
  《发帖者:帕斯卡》 11月21日(Sun)22:10
  ■恶意?
  我不懂青猫你在说什么呀。
  你说的恶意究竟是指什么?
  怎么说呢,你们调情确是你们的自由,大熊只不过是假装咳嗽提醒你们一下罢了。
  这能算恶意吗?
  《发帖者:嗜睡婴儿》 11月21日(Sun)22:13
  ■恶心
  打扰你们谈话,就算是恶意吗?
  太恶心了!
  要知道这儿是莉莉周的主页啊。
  你们要做那种事的话,

  请到那种网站上去。
  再见。
  请永远别来了。
  《发帖者:philia》 11月21日(Sun)22:25
  ■各位!
  各位,说够了吧。
  谁都会有犯错的时候。
  青猫已经说了他会离开这里的,所以就请大家原谅他吧。
  而且,难道我们不能为他们今后的发展祝福吗?
  《发帖者:帕斯卡》 11月21日(Sun)22:28
  ■祝福!
  祝福两位!
  对了,莫非他们俩认识?
  这一点让我十分在意。
  呀!这就是我爱看热闹的毛病吧?
  《发帖者:大熊》 11月21日(Sun)23:50
  ■对不起
  对不起。
  这一定都是我的错。
  我不小心多管闲事了。
  请你们两位原谅我。
  《发帖者:阿冬》 11月21日(Sun)23:56
  ■恶意的主人
  青猫说的恶意不是指这件事。
  不过,我已经没有心情解释了。
  假如莉莉周遇上了这种事,她会怎么办呢。
  这个恶意的主人,一定会遭到上帝的惩罚。
  滚到地狱去吧!
  《发帖者:大熊》 11月21日(Sun)23:58
  ■地狱?
  我都道歉了,还不行吗?请你们原谅我。
  《发帖者:阿冬》 11月22日(Mon)00:02
  ■致大熊
  我不是在说大熊。
  是指网站上的某个人。
  虽然我不想怀疑谁,但这就是事实。
  恶意的主人伤害了我,伤害了青猫。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]