51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
歌剧魅影 - 11 那个声音的名字
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  11 那个声音的名字
  克里斯汀娜就这样从他眼前奇迹般地消失了。第二天,他仍怀疑自己当时是否有些精神失常。于是,夏尼子爵又到瓦雷里夫人家打听消息。然而,他看见的却是另外一幅场景。
  老妇人坐在床上织毛衣,而依在床头绣着花边的姑娘正是克里斯汀娜。迷人的鹅蛋脸,纯净的面容,温和的目光,真是上帝的杰作。脸色又恢复了鲜润,蓝色的眼圈已经消失,眼睛亮晶晶的。拉乌尔简直不敢相信这就是昨天那张悲伤的面孔。如果不是那层挥不去的忧愁依然笼罩在美丽的脸上,留作最后的证据,拉乌尔绝不会以为克里斯汀娜就是昨天那个离奇的人物。
  她站起身,面无表情地走过来,对他伸出手。但拉乌尔已经惊呆了,一语不发,没有一点反应。
  “夏尼先生,”瓦雷里夫人惊呼一声,“怎么,您不认识克里斯汀娜了吗?音乐天使把她还给我们啦!”
  “妈妈!”年轻姑娘突然打断她的话,脸上泛起一阵红晕,“妈妈,我想我们别再谈这件事了,您知道,根本就没有音乐天使!”
  “女儿,他不是给你上了三个月的课吗?”
  “妈妈,我答应过您,总有一天,我会把一切都向您解释清楚的,至少,我是这样希望的……但是,您也答应过我,在此之前,您一定会保持沉默,只字不提!”
  “但是,克里斯汀娜,你答应过永远不会离开我的,是吗?”
  “妈妈,这些事,夏尼先生不感兴趣……”
  “您错了,小姐。”拉乌尔打断她,他虽极力想使自己的声音显得镇定自若,却仍然不住地打颤,“或许以后,您会明白我是怎样关心您的一切。坦言说,我今天看见您和养母坐在一起,真是又惊又喜。昨晚发生的事,再加上您对我说的那番话,我怎么也想不到您会突然回家。如果您能不再保守那可能使您致命的秘密,我会甚感欣慰……确是您多年的朋友,和瓦雷里夫人一样,我无法不为您的危险处境担忧。如果你仍然保持缄默,最终只能成为悲剧的牺牲品,克里斯汀娜。”
  听到这些话,瓦雷里夫人不安起来:“您的话是什么意思?”她大声喊道,“这么说,克里斯汀娜有危险?”
  “是的,夫人……”拉乌尔不顾克里斯汀娜的一再暗示,勇敢地回答。

  “上帝!”天真善良的老人气喘吁吁地惊呼,“克里斯汀娜,你必须把一切都告诉我!你为什么要安慰我呢?夏尼先生,究竟是什么样的危险?”
  “有人在欺骗她的善良!”
  “音乐天使是个骗子吗?”
  “她不是才告诉您,音乐天使根本不存在吗?”
  “天啊!看在上帝的份上,这是怎么回事?”老人苦苦地哀求道,“你们简直快把我逼死了!”
  “夫人,在我们周围,在您和克里斯汀娜的周围,有一个比所有的魔鬼神灵都恐怖的神秘来客!”
  瓦雷里夫人转过脸来看着克里斯汀娜,吓得面如纸白。幸好克里斯汀娜早已来到养母身边,把她紧紧地搂在怀里。
  “不要相信他!好妈妈……不要相信他!”她不断地重复道,并试着用抚摸来安慰老人,老人的叹息让她的心都碎了。
  “那么,告诉我,你永远不会再离开我!”老太太哀求道。
  克里斯汀娜沉默不语。拉乌尔接着说:“您必须答应这件事,克里斯汀娜……唯有如此,您的母亲和我,我们才可以安心。如果您答应将来会一直留在我们身边,我们保证不再提过去的事……”
  “我没有要求你们这样做,而且,我不能给你们任何承诺!”姑娘桀傲不驯地回答,“夏尼先生,我有行动的自由,您无权干涉,所以,我请您以后别再多管闲事。至于我这十五天来,究竟做了些什么,我想这世界上只有一个人有权过问:那就是我的丈夫!但是,我还没有丈夫,我永远也不会结婚的!”
  这一席话说得掷地有声,她还用手指着拉乌尔,仿佛是为了更显庄重。拉乌尔面色苍白,不仅因为刚才所听的这番话,更是因为他看见克里斯汀娜的手指上戴着一枚金戒指。
  “您没有丈夫,却戴着结婚戒指。”他想抓住她的手,但她迅速地抽回了。
  “这只是个礼物!”她面红耳赤,一脸掩饰不住的窘态。
  “克里斯汀娜,既然您没有丈夫,那么,这枚戒指只可能是一个希望成为您丈夫的人送的!为什么还要欺骗我们?为什么又如此地折磨我呢?这枚戒指就是一个承诺!而这个承诺被接受了!”
  “我也是这么跟她说的!”老太太大声地说道。
  “那她是怎么回答您的呢,夫人?”

  “我想说的是,”克里斯汀娜气恼地大喊,“先生,您不觉得这场盘问该结束了吗?……至于我……”
  拉乌尔情绪激动,害怕她又会说出断绝一切关系的话,于是打断她:“小姐,很抱歉这样对您说话……但您应该十分清楚,我现在之所以和这些事纠缠不清,完全是出于我的真诚。或许,这根本就不关我的事。但是,让我把看到的都告诉您……克里斯汀娜,您也许想象不到我都看见些什么………或者说是我自认为看到的,因为这样离奇的经过,让人实在无法相信自己的眼睛……”
  “那么,您都看见些什么呢,先生,或者以为看见了什么?”
  “我看见您听到那声音时,简直如痴如醉,克里斯汀娜!那声音似乎从墙壁里钻出来,或是从隔壁房间,从附近的公寓传来的……是的,您听得如痴如醉!……这令我感到恐惧!您正经受着最危险的诱惑!……而且,您似乎已经意识到这是场骗局,因为您今天说音乐天使根本就不存在……既然如此,克里斯汀娜,为何这一次您还要上当呢?昨夜当您站起身时,为什么如此地容光焕发,仿佛真的听到了天使的歌唱呢?……啊!这声音是多么的危险,克里斯汀娜,就连我自己听到时,也不禁意乱情迷。不知怎么,您就从眼前消失了……克里斯汀娜!克里斯汀娜!看在上帝的份上,看在曾深爱我们的老达阿埃的份上,克里斯汀娜,您一定要告诉我们,告诉您的养母和我,那个声音到底是谁!我们会不顾一切地救您!……说吧!那个男人的名字,克里斯汀娜?……那个斗胆给您戴上金戒指的男人!”
  “夏尼先生,”姑娘冷冷地回答,“您永远不会知道!
  话未说完,就听到瓦雷里太太尖利的声音。她见自己的养女如此反感子爵,突然间站到克里斯汀娜这一边。
  “子爵先生,如果她爱那个男人,这也与您无关!”
  “唉!夫人。”拉乌尔口气一软,顿时泪如雨下,“唉!我想,克里斯汀娜确实爱他……一切都在向我证明这点。但是,真正令我失望的,夫人,却是我无法确定,克里斯汀娜爱的那个男人是否配得上这份爱!”
  “这应该由我来判断,先生!”克里斯汀娜注视着面前的拉乌尔,脸上露出怒气逼人的表情。

  “一个男人,”拉乌尔无力地说道,他感觉自己已经筋疲力尽,“为了吸引一个姑娘,居然会用如此浪漫的方法……”
  “要么是这个男人可悲,要么是这个姑娘愚蠢,对吗?”
  “克里斯汀娜!”
  “拉乌尔,您为何要如此评价一个素未谋面的人呢?没有人认识他,而您自己也对他一无所知……”
  “不!克里斯汀娜……不!……我至少知道他的名字……您的音乐天使,小姐,他叫埃利克!……”
  她刹时变得面如纸白,结结巴巴地说:“谁告诉您的?”
  “就是您自己!”
  “怎么会呢?”
  “昨夜,化妆舞会之后,您走进房间,难道没说过:‘可怜的埃利克!’?可惜,这句话被躲在墙角的拉乌尔听见了。”
  “这是您第二次躲在门外偷听了,夏尼先生!”
  “我没在门外!……我在房间里面!……在您的小客厅里,小姐。”
  “天啊!”姑娘颤抖着,脸上露出一种难以言喻的恐惧,“天啊!您想自寻死路吗?”
  “也许吧!”
  这一句“也许”包含着无尽的爱意和失望,克里斯汀娜再也忍不住呜咽。她握住拉乌尔的手,温柔地注视着他。在她的目光下,拉乌尔感到自己的痛苦已经被抚平。
  “拉乌尔,”她说,“您必须忘记那个男人的声音,永远别再想起他的名字……别再尝试去解开他的秘密。”
  “这个秘密很可怕吗?”
  “在这个世界上,没有比它更可怕的了!”
  两人陷入了沉默。拉乌尔感到难过极了。
  “您发誓,不再为此做出任何事,”克里斯汀娜坚持着,“您发誓未经我的允许,不再擅自进入我的房间。”
  “那么,您也答应我,有时还是让我见见您,克里斯汀娜。”
  “我答应您。”
  “什么时候?”
  “明天。”
  “那好,我发誓!”
  这天,他俩的谈话就此结束。
  他吻过姑娘的手,一面诅咒着埃利克,一面告诫自己要耐心,离开了瓦雷里夫人家。
或许您还会喜欢:
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
盖特露德
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:倘若从外表来看我的生活,我似乎并不特别幸福。然而我尽管犯过许多错误,却也谈不上特别不幸。说到底,追究何谓幸福,何谓不幸,实在是愚蠢透顶,因为我常常感到,我对自己生活中不幸日子的眷恋远远超过了那些快活的日子。也许一个人命中注定必须自觉地接受不可避免的事,必须备尝甜酸苦辣,必须克服潜藏于外在之内的内在的、真正的、非偶然性的命运,这么说来我的生活实在是既不穷也不坏。 [点击阅读]
目的地不明
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]
神秘火焰
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“爸爸,我累了。”穿着红裤子,绿罩衫的小女孩烦躁地说,“我们还不能停下来吗?”“还不能,亲爱的。”说话的是一个高大、宽肩的男人。他穿着一件破旧。磨损了的灯芯绒夹克衫和一条普通的棕色斜纹裤,他拉着小女孩的手,飞快地走在纽约第三大街上。回头望去,那辆绿色轿车仍在跟着他们,紧靠人行道慢慢地向前爬行。“求求你,爸爸。求求你了。”他低头看看小女孩。她的脸色苍白,眼睛下面出现了黑晕。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
福尔赛世家三部曲1:有产业的人
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:你可以回答这些奴隶是我们的。——《威尼斯商人》第一章老乔里恩家的茶会碰到福尔赛家有喜庆的事情,那些有资格去参加的人都曾看见过那种中上层人家的华妆盛服,不但看了开心,也增长见识。可是,在这些荣幸的人里面,如果哪一个具有心理分析能力的话(这种能力毫无金钱价值,因而照理不受到福尔赛家人的重视),就会看出这些场面不但只是好看,也说明一个没有被人注意到的社会问题。 [点击阅读]