51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
高老头 - 高老头读后感——谁弄脏了爱
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  像是“谁偷了我的奶酪?”的问题一般,《高老头》的将近二十几万字,最直觉的给我这个疑问“谁弄脏了爱?”。看起来五个字简单的问题,在书中高老头和青年拉斯蒂涅两个平行又交叉的故事的开展中愈渐清晰,在寒酸的公寓和豪华的贵族沙龙这两个不断交替的舞台上愈渐严肃。
  习惯温情主义的人,看巴尔扎克的文字需要足够的勇气。他的现实主义的写作风格总是能指示笔下的文字,踏破温情的保护网,做迎面揭露的法场。《高老头》里依附的1819年底到1820年初时候的城市巴黎,渐渐翻转印象里现代巴黎浪漫的印象,人欲物欲横流的景象,暴露了社会变革时期(波旁王朝复辟)在金钱势力支配下资产阶级的道德沦丧和人与人的冷酷无情。不管是在世界的那个国家,社会变革一定带来的震动延宕总是能社会关系的各个角落,爱总是在社会需要拯救的时候被反复提及,然而它却是在变革的时期最清晰的坐标。
  一、 亲情之爱:精明的商人,父爱的痴迷。
  高里奥老头,在大革命时期依靠大饥荒成为暴发户的精明商人,在动荡的年代执着的把对亡妻和两个女儿的爱大胆的置于金钱之上,然而从小就被金钱豢养充饥的两个女儿长大以后,仍是被高老头给她们置备的高额的嫁妆捧进了上层社会,得到了受人遵从的名号。然而高老头却开始渐渐得到金钱和名号的报复,两个女儿忽略了他的父爱,只是仍然不放弃以怜悯的名义去日渐潦倒的父亲怀里搜刮金钱。
  高老头之死是这幕家庭丑剧的高|潮的来临,让高老头痴迷的爱女儿的信仰冰冻。临死前的高老头凄凉的一句“钱可以买到一切,买到女儿。”让人突然有做堂吉诃德的联想,在灵魂熄灭的前夕,几乎用尽全力推翻自己单纯的信仰,但愿是真正能解救自己的安慰。不同的只是堂吉诃德在自己主动去“混淆”时代,而高老头却是被动的让时代打断了不合适宜的停留。

  他是一个资产阶级爆发户,通晓资本主义经济规律,生财有道;他是一个"父爱的基督",无限地溺爱妇儿。以金钱作基础和手段,满足她们一切欲|望。但养成了她们自私自利的人生观。最后成为父爱的牺牲品;他是金钱关系的受害者。实施者与受害者的统一,通晓经济规则的同时,却不懂得人生哲学。
  作为父爱悲剧的典型,我们在客观分析之余,也深深震撼在这付出与回报的严重失衡里,
  也许亲情的付出方式失当,但是爱是真的,从小的养育是真的。不管社会怎样变化,一个连亲情都不顾的人,是不能得到其他人的尊重和信任的。父母不是金钱和名号的符号,而是永远都不能舍弃的港湾。
  二、 爱情之爱:爱之有利,无情有理。
  爱情是永远都不会被人抛弃的话题,不管它是被人歌颂还是遭人唾弃。
  《高老头》里的爱情是复杂的,雾里看花的美妙的话语里尽是对利益的算计,阿瞿达侯爵为了20万法郎的陪嫁抛弃了交往多年的情妇;雷斯多伯爵抓住妻子的弱点侵吞了她的财产;银行家纽沁根则下流到答应妻子“自由”,但要以控制她的财产作为交换。由于觊觎高老头的财产,伏盖太太巧装打扮,故作媚态。
  外省的破落贵族子弟拉斯蒂涅,在这场虚假的爱情战场了经历了从懵懂到选择再到熟悉的训练,成为整本书的里的爱情讨论的参照物。内心所感受的贫富的强烈对比,让他在家谱找到了远亲鲍赛昂夫人作为他高攀上流社会的引进人。然而,高贵的门第只能帮助他进入上流社会,却不能帮助他在上流社会扎根。痛心于自己失败的鲍赛昂夫人复制自己的经验告诉拉斯蒂涅所谓虚假爱情的速成法,去追求她一贯蔑视的银行家太太但斐那。她给初出茅庐的拉斯蒂涅上了启蒙的第一课:“真正统治这个社会的是金钱。”

  随后,作为象征性*的恶魔教师伏脱冷,这个在逃苦役犯对社会本质看得入木三分,他鼓动拉斯蒂涅去追求被银行家泰伊番赶出家门的女儿,他再派人杀死她的哥哥,这样拉斯蒂涅就能得到泰伊番小姐100万法郎的陪嫁,而伏脱冷从中抽取20万法郎的报酬。他用赤裸裸的语言道破了资产阶级的道德准则 :“有财便是德”
  爱情的美好完全在这场利益的角力中变得透明而无力,金钱做了所谓爱情关系的铺路石,贫穷和无名的跳板。在这样一场只有输赢和算计的泛滥爱情里,相信对方沉浸在不实际话语和有计划行动里的人就必输无疑。鲍赛昂夫人的情夫“葡萄牙一个最有名最有钱的贵族”竟为了20万法郎利息的陪嫁,抛弃了她而娶了资产阶级小姐洛希斐特。这沉重的打击,迫使鲍赛昂夫人流着眼泪,焚毁情书,退出社交界,隐居乡下。在大多数人认同的爱情里,傲慢的贵族领袖最终却惨败在她所鄙夷不屑的资产阶级小姐面前。
  爱情的背后是时代和阶级的变革,封建贵族权势的得而复失,盛而复衰的历史趋势;资产阶级兴起掌权的时代发展。在爱情里的算计成为不了幸福的砝码,只会让人失去该拥有的真实灵魂。书中的爱情让人觉得可怕,可还是相信有那个毒物渗透不了的贫瘠角落里的静静相守。

  三、 人情之爱:各扫门前雪,认钱不认人。
  在巴黎极端利己主义淹没了一切道德原则,无论是上流社会还是下层公寓,围绕金钱演出的丑剧层出不穷。;为了3000法郎的收入,米旭诺和波阿莱成为官方的密探,对伏脱冷暗下毒手;伏脱冷为了20万法郎,巧设陷阱,杀害了泰伊番的独子。高老头随着钱财的拥有程度,自入住伏盖公寓的特别优待到奄奄一息前的无人问津,经历了冰火两重天的人情待遇。
  连亲情和爱情都不能指望的时候,人情就更显微薄。但是可以自私的逃离亲情和爱情,却永远不能逃离和人相处,金钱赤裸裸,人的嘴脸也是明晰的可怕。不管是赫赫声威的豪门大户还是穷酸暗淡的陋室客栈,一样充斥着拜金主义,一样存在着卑劣无耻。人的脸变形成大写的金钱符号,每个来往的人都看着上面的金额做出不同程度的表情。承受成了必须学会的词汇,忽视比鄙视更伤人。在金钱至上的社会,人情也是可以计算价值的。
  谁弄脏了爱?在《高老头》里找不出具体的凶手,却人人都是嫌疑犯。
  高老头在那个特定的时空必死的结局,现在还会不会继续在上演;有多少拉斯蒂涅们在魔鬼的教唆下踏入不应该的开始;又有谁正活在小聪明和贪婪下洋洋自得。其实这是比“谁弄脏了爱?”更难回答的问题。
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]