51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
底牌 - 第二十五章洛瑞玛太太发言
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  那天天气不晴朗,洛瑞玛太太的房间相当暗,有点儿凄凉。她自己的外貌也阴阴沉沉,显得比白罗上次来访时衰老多了。
  她照例含着笑,充满自信更他打招呼。
  "白罗先生,多谢你立刻赶来。我知道你是忙人。"
  白罗轻轻鞠躬说:"夫人,有事请吩咐。"
  洛瑞玛太太按一按壁炉边的铃。
  "我们叫人端茶来。我不知道你的感觉如何,我觉得不好好铺路,直接谈机密是错误的。" "夫人,那你有机密要谈喽?"
  此时女佣应铃声而来,洛瑞玛太太没答腔。女佣听令走了以后,洛瑞玛太太淡然说:"你记不记得上次来这儿,你说我若请你你就来。我想你知道我请的原因吧?"
  话说到此为止。茶端来了。洛瑞玛太太倒茶待客,改谈当时的各种话题。
  白罗利用空挡说:"听说前几天你和梅瑞迪斯小姐一起喝茶。"
  "是啊。你最近见到她了。"
  "今天下午。"
  "她在伦敦,还是你赶到瓦林福去?"
  "不,她和她的朋友好意来探访我。"
  "啊,那位朋友,我没碰见过。"
  白罗微笑说:"这件命案--培养出一些交情。你和梅瑞迪斯小姐一起喝茶。德斯帕少校也和梅瑞迪斯小姐缔交。只有罗勃兹医生没参加。"

  洛瑞玛太太说:"前几天我在桥牌桌上遇见他。他还是那副快活的样子。"
  "照旧爱打桥牌?"
  "是的,叫牌仍旧叫得离谱--却往往顺利得手。"
  她沉默一两刻才说:"你最近有没有看到巴特探长?"
  "也是今天下午见面的。你打电话的时候,他正在我旁边。"
  洛瑞玛太太以手遮住照在脸上的火光说:"他查案查得怎么样了?"
  白罗一本正经说:"巴特啊,他的速度不快。夫人,他进展很慢,但最后总算有点眉目了。" "不知道……"她依稀露出讽刺的笑容,继续说:"他相当注意我。我想他挖掘我过去的经历一致挖到少女时代。他访问我的朋友,跟我的佣人聊天--包括我现在的佣人和以前雇过的人。我不知道他想查什么,但他一定没查到。他还不如听我的说法哩。我句句实言。我跟夏塔纳先生不太熟。我说过,我是在鲁瑟城认识他的,仅是相熟而已。巴特探长无法脱离这些事实。"
  "也许没有办法,"白罗说。
  "白罗先生,你呢?你没查询过什么吗?"

  "查你的事,夫人?"
  "我正是这个意思。"
  小老头慢慢摇摇头。
  "那样没有用。"
  "白罗先生,你这话是什么意思呢?"
  "夫人,我坦白说吧。打从开始我就发现那天晚上在夏塔纳房间里的四个人就数你脑筋最好,最冷静,最合逻辑。若要我打赌四个人中谁能计划杀人,顺利得手,我一定打赌是你。"
  洛瑞玛太太眉毛一扬。
  她淡然问道:"我该觉得受宠若惊吗?"
  白罗不在乎她打岔,继续说下去。"已故案子若要成功,通常得预先想好每一个细节。一切可能的偶发的情况都得列入考虑。时间要算得准。地点必须选得正确。罗勃兹医生也许会因太自信而草率犯案,德斯帕少校也许因为太世故而不下手,梅瑞迪斯小姐也许会昏了头,泄露底细。而你夫人绝不会如此。你头脑冷静,个性果决,执着某一概念时可以压倒审慎的顾虑,但你绝不会昏了头。"
  洛瑞玛太太闷坐一两分钟,唇边挂着古怪的笑容。最后她说:"白罗先生,原来你认为我--我是那种会犯理想谋杀罪的女人。"
  "至少你不讨厌这个主意。"
  "我觉得很有趣。原来你认为只有我能谋杀夏塔纳成功。"

  白罗慢慢说:"这一点稍有争议,夫人。"
  "真的?说给我听吧。"
  "你大概发觉我刚才说了这么一句话:一件案子要成功,通常得预先仔细计划每一个细节。我要你注意通常二字。还有一种刑案也会成功。你可曾突然对人说:扔一粒石子,看看能不能打中那棵树。那人毫不思考,立刻照做--往往能打中那棵树。可是他再试,就不容易成功了,因为他开始思考。力道如此即可--别加重--略微向右--向左一点。头一回是不冲动--灵感--天才突发--没有时间犹豫或思考。夫人,杀死夏塔纳先生的罪行属于这一类。突然的需要,瞬间的灵感,迅速执行。"
  他摇摇头。"夫人,这根本不是你易犯的那一种罪行。你若杀夏塔纳先生,一定是预谋行凶。"
  "我明白了。"她的手轻轻摇来摇去,挥开炉火喷在脸上的热气。"当然啦,这不是预谋行凶,所以不可能是我杀的--呃,白罗先生?"
  白罗一鞠躬。"对的,夫人。"
  "可是--"她向前探身,挥动的手突然停下来--"白罗先生,我确实杀了夏塔纳--"
或许您还会喜欢:
爱的成人式
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:虽然我不知道望月那天原来打算邀请的第四个人是谁,不过我恐怕得感谢那家伙一辈子。托了这家伙临时爽约的福,我才得以与她邂逅。电话打过来时已经过了下午五点,望月随便寒暄了两句便直奔主题。“抱歉突然给你打电话,其实呢,今天晚上有一个酒会,有一个人突然来不了了。你今天……有空吗?有什么安排吗?”“不,没什么。 [点击阅读]
爱者之贻
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:石真译1沙杰汗①,你宁愿听任皇权消失,却希望使一滴爱的泪珠②永存。岁月无情,它毫不怜悯人的心灵,它嘲笑心灵因不肯忘却而徒劳挣扎。沙杰汗,你用美诱惑它,使它着迷而被俘,你给无形的死神戴上了永不凋谢的形象的王冠。静夜无声,你在情人耳边倾诉的悄悄私语已经镌刻在永恒沉默的白石上。 [点击阅读]
物种起源
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:有关物种起源的见解的发展史略关于物种起源的见解的发展情况,我将在这里进行扼要叙述。直到最近,大多数博物学者仍然相信物种(species)是不变的产物,并且是分别创造出来的。许多作者巧妙地支持了这一观点。另一方面,有些少数博物学者已相信物种经历着变异,而且相信现存生物类型都是既往生存类型所真正传下来的后裔。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
环游黑海历险记
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:范-密泰恩和他的仆人布吕诺在散步、观望和聊天,对正在发生的事情一无所知。君士坦丁堡的托普哈内广场一向因人群的来往和喧哗而热闹啡凡,但在8月16日那一天的晚上6点钟,却静悄悄地毫无生气,几乎是一片荒凉。从通向博斯普鲁斯海峡的港口高处看下去,仍能发现它迷人的景色,但里面却没有什么人。勉强有一些外国人匆匆而过,走上狭窄、肮脏、泥泞、有黄狗挡道的通向佩拉郊区的小街。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]
瓦尔登湖
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:这本书的思想是崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动,意境深邃,就像是个智慧的老人,闪现哲理灵光,又有高山流水那样的境界。书中记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水-乳-交融、在田园生活中感知自然重塑自我的奇异历程。读本书,能引领人进入一个澄明、恬美、素雅的世界。亨利·戴维·梭罗(1817-1862),美国超验主义作家。 [点击阅读]