51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
底牌 - 第三章桥牌
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  宾主回到客厅,桥牌桌已经摆好了。大家传饮咖啡。
  夏塔纳先生问道:"谁爱打桥牌?洛瑞玛太太,我知道。还有罗勃兹医生。梅瑞迪斯小姐,你打不打?"
  "打,只是技术不太好。"
  "棒极了。德斯帕少校呢?好,你们四位在这边打吧。"
  洛瑞玛太太侧向白罗说:"幸亏有桥牌。我是有史以来最严重的桥牌迷。我爱上桥牌了。现在晚宴若没有牌局,我根本不去赴宴!我会睡着。真惭愧,可惜就是如此。"
  她们切牌选同伴。洛瑞玛老太太跟安妮·梅瑞迪斯一组,对抗德斯帕少校和罗勃兹医生。 洛瑞玛太太坐下来,以专家的手法洗牌说:"女性对抗男性。蓝牌,你看如何,伙伴?我是抬价的2。"(某一种桥牌叫牌制规定由"2"叫起。)
  奥利佛太太的女权主义情操抬头了,她说:"你们千万要赢喔。让男士们瞧瞧,他们不可能事事如愿。"
  罗勃兹医生开始洗另一副牌,他兴高采烈说:"可怜的宝贝,她们一点希望都没有。洛瑞玛太太,我看你来分牌吧。"
  德斯帕少校慢慢坐下。他望着安妮·梅瑞迪斯,似乎刚刚才发现她美得出奇。
  洛瑞玛太太不耐烦地说:"请切牌吧。"他歉然切一切她递上来的纸牌。
  洛瑞玛太太发牌十分熟练。
  夏塔纳先生说:"另外一个房间还有一张桥牌桌。"
  他走想另一道门,另外四个人跟他踏进一个布置很舒服的小吸烟室,那边摆着另一张桥牌桌。
  瑞斯上校说:"我们得切牌分组。"
  夏塔纳先生摇摇头。他说:"我不打。桥牌不是我喜欢的游戏。"
  客人都申辩说他们也不想打,但是他再三坚持,他们终于坐下了--白罗和奥利佛太太对抗巴特和瑞斯。
  夏塔纳先生旁观了一会,看到奥利佛太太以什么牌来叫"无王2",不禁露出恶魔般的笑容,然后无声无息转往另一个房间。
  那边的人打牌打得出神,表情严肃,叫牌的速度快极了。"红心!”"。"放弃"。"梅花3"。"黑桃3"。"方块4"。"加倍"。"红心4"。
  夏塔纳先生站着看了一会儿,自顾微笑。接着他横越房间,坐在壁炉边的一张大椅子上。侍者以托盘端来饮料,放在邻近的一张桌子上。火光照亮了水晶瓶塞。
  夏塔纳先生一向是照明艺术家,他仿制出仅用火光照明的室内效果。他若想看书,肘边一盏加了灯罩的小灯可以给他光源。审慎的钒光灯使室内发出柔和的红光。另有一盏稍微强一点的电灯照在桥牌桌上,那儿继续传来叫牌声。

  "无王!”"--清晰果断--是洛瑞玛太太。
  "红心3"--语气很积极--是罗勃兹医生。
  "不叫"--声音平平静静--是安妮·梅瑞迪斯。
  德斯帕说话之前总要踌躇片刻,与其说是思路缓慢,不如说他喜欢确定一下才开口。
  "红心4"。
  "加倍"。
  摇曳的火光照亮了夏塔纳先生的面孔,他微微一笑。满面笑容,他始终满面笑容,眼皮颤动了一下。
  这次宴会他觉得很好玩。
  瑞斯上校说:"方块5。赌输赢,三战两胜制。"又对白罗说:"我想你办不到。幸亏他们没出黑桃。"
  巴特探长气度恢宏,他说:"我看没有多大的差别。"
  他叫了黑桃。他的伙伴奥利佛太太有黑桃,可是她"凭某一种直觉"出了梅花--结果惨兮兮。
  瑞斯上校看看手表。
  "十二点十分。有没有时间再打一盘?"
  巴特探长说:"请你原谅。我是早睡型的人。"
  "我也是,"赫邱里·白罗说。
  "我们最好算算总分,"瑞斯说。
  今晚的五盘男性大胜。奥利佛太太输掉三英镑七先令,由另外三家赢去。赢最多的是瑞斯上校。
  奥利佛太太的牌技虽差,输起来却很干脆。她欣然付了钱。
  她说:"我今天晚上事事不顺利。有时候就是如此。昨天我的牌运棒极了。一连三次大牌一百五十分。"她起身收拾绣花的晚宴手提袋,正想拂去额上的发丝,又及时忍住了。
  她说:"我们的东道主大概在隔壁吧。"
  她穿过相通的门,另外几个人跟在她后面。
  夏塔纳先生坐在炉边的椅子上。桥牌桌的人专心打牌。
  "梅花5加倍",洛瑞玛太太正用冷静又尖锐的嗓门说。
  "无王5"。
  "无王5加倍"。
  奥利佛太太走到牌桌边。这圈牌大概很精彩。
  巴特探长跟她一起过来。
  瑞斯上校走向夏塔纳先生,白罗跟在后面。瑞斯说:"我得走了,夏塔纳。"
  夏塔纳先生不答腔。他的脑袋向前垂,似乎睡着了。瑞斯以奇异的目光看了白罗一眼,走近几步。突然他闷叫一声,身子往前探。白罗霎时站在他旁边,也打量瑞斯上校所指的地方--很象一种特别华丽的衬衫饰扣--可惜却不是。
  白罗弯腰拉起夏塔纳先生的一只手,然后放下。他接触瑞斯询问的眼光,点点头。瑞斯抬高嗓音。
  "巴特探长,来一下。"探长走到他们身边。奥利佛太太继续看那场"无王5加倍"的牌。 巴特探长貌似迟钝,其实是一个非常敏捷的人。他跟他们站在一起,扬起眉毛低声说:"有什么问题吗?"

  瑞斯上校颔首指一指椅子上沉默的身躯。
  巴特俯身观察,白罗若有所思看看夏塔纳先生的面孔。现在那张脸显得好蠢,嘴巴下垂张开--恶魔般的神采不见了。
  赫邱里·白罗摇摇头。
  巴特探长直起身子。他检查过夏塔纳先生衬衫上那个很象饰扣的东西,但是没有用手去摸;那玩意儿不是特殊的饰扣。他曾拉起对方软绵绵的手,又放下了。
  现在他站起来,冷静、能干,有军人作风--打算切实掌握局面。
  "耽误各位一分钟,拜托。"他说。
  他抬高的嗓门有公事公办的意味,与先前不同,牌桌上的人都转头看他,安妮·梅瑞迪斯正要拿"梦家"的一张黑桃A,手就此停在空中。
  他说:"我很遗憾,我们的东道主夏塔纳先生死了。"
  洛瑞玛太太和罗勃兹医生站起来。德斯帕瞠目皱眉。安妮·梅瑞迪斯抽了一口气。
  "你确定吗,老兄?"
  此情此景勾起了罗勃兹医生的职业本能,他以医生"介入死亡事件"的轻快步伐走过去。 "等一等,罗勃兹医生。你能不能先告诉我今天晚上有谁进出这个房间?"
  罗勃兹瞪着他。
  "进出?我不懂你的意思。没有人进出啊。"
  探长转移目光。
  "他说得没错吧,洛瑞玛太太?"
  "没有错。"
  "管事或其它佣人都没有进来过?"
  "没有。我们坐上牌桌的时候,管事端那个托盘进屋。此后就没有进来过。"
  巴特探长看看德斯帕。
  德斯帕点头同意。
  安妮屏息说:"是的--是的,没有错。"
  罗勃兹不耐烦地说:"老兄,到底怎么回事嘛。让我为他检查检查--也许只是晕倒罢了。" "不是晕倒,很抱歉--分局法医没来之前,谁都不能碰他。各位先生女士,夏塔纳先生是被人谋杀的。"
  "谋杀?……"安妮发出惊恐和不相信的叹息。
  德斯帕瞪着眼睛,眼神茫茫然。
  洛瑞玛太太尖声说:"谋杀的?"
  罗勃兹医生说了一句:"老天爷!"
  巴特探长慢慢点点头。他看来活象一个中国制的瓷土官吏像,表情迷茫。
  他说:"被人捅了一刀。就是这样。捅了一到。"
  接着他问道:"晚上你们有谁离开过牌桌?"

  他眼见四个人的表情软化--动摇。他看出畏惧--担忧--愤慨--沮丧--恐怖等情绪,却没有发现有用的线索。
  "怎么?"
  现场沉默片刻,德斯帕少校此刻已站起身,立姿活象行列中的军人,精明的窄脸转向巴特,平平静静说:"我想每个人都曾先后离开牌桌一会儿--去拿饮料或在壁炉中添些薪柴。我两件事的做过。我走到火旁的时候,夏塔纳先生坐在椅子上睡着了。"
  "睡着了?"
  "我认为如此--是的。"
  巴特说:"他也许是睡着,也许那时候已经死了。我们立刻调查。现在我要请你们到隔壁房间。"他转向一旁不开腔的汉子。"瑞斯上校,你大概肯陪他们去吧?"
  瑞斯明白了,迅速颔首。
  "对,探长。"
  四位打牌的客人慢慢穿过门口。
  奥利佛太太坐在房间那一头的椅子上,开始幽幽哭泣。
  巴特拿起电话听筒来说话。
  接着他说:"本地警察马上来。总部发下命令,要我办这个案子。分局法医会尽速赶来。白罗先生,你看他死去多久了?我想大概超过一个钟头。"
  "我也这么想。可惜不能更精确一些--不能断言此人已死去一小时二十分四十秒。" 巴特心不在焉点点头。
  "他坐在炉火前面,这一来稍有差别。我保证医生会说过一个钟头,不到两个半钟头。谁都没听见什么,看见什么。真惊人!冒的险很大。他可能会叫嚷呀。"
  "可是他没有叫。凶手运气好。朋友,你说得不错,真是不顾死活的举动。"
  "白罗先生,想到没有?关于动机之类的?"
  白罗慢慢地说:"是的,这方面我有点话要报告。请问--夏塔纳先生没暗示他今天请你们来赴哪一种宴会吗?"
  巴特探长好奇地望着他。
  "没有,白罗先生,他什么都没说。怎么?"
  远处铃声呲呲响,有人扣门环。
  巴特探长说:"是我们的人。我去请他们进来。待会儿我们再听你叙述。得先完成例行手续。"
  白罗点点头。巴特踏出房间。
  奥利佛太太哭个不停。
  白罗走到牌桌边。他没摸任何东西,只用眼睛检查计分纸,摇了一两次头。
  "愚蠢的小男人!噢,愚蠢的小男人。打扮成魔鬼。想要吓人。真幼稚!"赫邱里·白罗低声说。
  门开了。分局法医手提袋子走进来;分局主管跟在后面,正与巴特交谈。接着来了一位照相师。大厅有一位警察站岗。
  侦察刑案的例行手续开始了。
或许您还会喜欢:
十字军骑士
作者:佚名
章节:103 人气:0
摘要:——《十字军骑士》亨利克·显克维奇是我国读者熟悉的波兰著名作家。他的历史长篇小说《你往何处去》和短篇小说集早已介绍到我国来了。《十字军骑士》是作者另一部重要的历史长篇小说,这次介绍给我国读者,将使我国读者对这位作家得到进一步的了解。亨利克·显克维奇一八四六年五月四日生于波兰一个地主家庭。他的早期作品大多描写波兰农民的生活,对于农民的艰苦劳动、悲惨生活有所反映。 [点击阅读]
千只鹤
作者:佚名
章节:21 人气:0
摘要:菊治踏入镰仓圆觉寺院内,对于是否去参加茶会还在踌躇不决。时间已经晚了。“栗本近子之会”每次在圆觉寺深院的茶室里举办茶会的时候,菊治照例收到请帖,可是自从父亲辞世后,他一次也不曾去过。因为他觉得给她发请帖,只不过是一种顾及亡父情面的礼节而已,实在不屑一顾。然而,这回的请帖上却附加了一句:切盼莅临,见见我的一个女弟子。读了请帖,菊治想起了近子的那块痣。菊治记得大概是八九岁的时候吧。 [点击阅读]
午夜的五分前
作者:佚名
章节:2 人气:0
摘要:店内的摆设几乎没有变化。除了满眼遍布的令人一看便联想到店名“圣母玛利亚号”的轮船模型、老旧航海图和小小的地球仪勉强算得上个性外,它与学生街上数不清的各色咖啡馆并没有太多分别。虽然没有特别吸引我的地方,不过想要喝杯咖啡的时候,学生时代的我总是来到这家店。在我和小金井小姐面前摆上两杯水,为我们点菜的店老板也没有变化。他穿着白色衬衫和灰色西装裤,显然这样的装扮与咖啡店店主的身份不甚相称。 [点击阅读]
华莱士人鱼
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:第一部分序章片麟(19世纪香港)英国生物学家达尔文(1809~1882),是伟大的《物种起源》一书的作者,是提出进化论的旷世奇才。乘坐菲茨·路易船长率领的海军勘探船小猎犬号作环球航行时,他才三十一岁。正是这次航行,使达尔文萌发了进化论的构想。然而,《物种起源》并非进化论的开端。 [点击阅读]
南回归线
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《南回归线》作为亨利·米勒自传式罗曼史的重要作品,主要叙述和描写了亨利·米勒早年在纽约的生活经历,以及与此有关的种种感想、联想、遐想和幻想。亨利·米勒在书中描写的一次次性*冲动构成了一部性*狂想曲,而他的性*狂想曲又是他批判西方文化、重建自我的非道德化倾向的一部分。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:0
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
双城记
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:内容提要1757年12月的一个月夜,寓居巴黎的年轻医生梅尼特(Dr.Manette)散步时,突然被厄弗里蒙地侯爵(MarquisSt.Evremonde)兄弟强迫出诊。在侯爵府第中,他目睹一个发狂的绝色*农妇和一个身受剑伤的少年饮恨而死的惨状,并获悉侯爵兄弟为了片刻婬*乐杀害他们全家的内情。他拒绝侯爵兄弟的重金贿赂,写信向朝廷告发。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]