51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
第八日的蝉 - 第4章(4)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我们研习期间几乎没见过其他人,但那似乎是因为时段经过微妙的调整。也有人是通勤来此,所以正确人数我不确定,但这里大约住了四十个女人,也有小孩。用餐时间和洗澡时间都被严密限定,一定得在那个时间内进行。所谓的school,是和机构以露天走廊相连、很像体育馆的建筑,大约有十名孩童待在那里。除了和母亲住在这里的小孩,好像也有住在外面每天往返的小孩。薰年纪最小,其余从刚会走路的幼儿到高中生的年纪都有,大家在广阔的空间内各自念书或游玩。照顾他们和教他们念书,好像也是成员的劳务工作之一。
  今天下午,我和薰、久美、沙绘被艾雷米亚喊去,在当初研习的房间集合。我心想八成又要开会,结果门一开,出现一个首次见到的女人。是个身穿苔绿色毛衣配焦茶色长裤、个子矮小的中年女人。她以轻松的语气一边嘟囔“啊,大家好”一边在我们的正对面坐下,把脸凑过来逐一审视每个人。
  “哇,好可爱的宝宝。小朋友就是宝。这孩子就叫莉卡吧。至于你就叫路得。你很年轻耶,家里的人没意见吗?你叫莎露好了。你的头发,受损很严重哦。头发一定要好好保养。你叫艾丝黛儿。好好加油哦!”
  说完这些,她就倏地起身走出房间。艾雷米亚和莎莱伊朝她深深鞠躬行礼,还慌忙替她开门。看来,这个不管怎么看都很普通的大婶,也许是这个团体的负责人。
  “呃,你叫路得……然后是莎露……”大婶离开后,莎莱伊便一边絮絮嘀咕一边把名字记下来。
  “获得Angel大人赐名的今天,就是你们的生日。今后你们要展开新生活,所以在俗世用的旧名字和旧生日,全都成了不必要的包皮皮袱。祝你们生日快乐。”
  艾雷米亚高傲地说,我们一边偷偷使眼色一边自然而然行礼。
  “从今天起你们不用再住在临时accommo,要搬去新房间。路得是二十五号,莎露十四号,艾丝黛儿三十一号。想换房间必须等三个月后才会核准。今天不用工作了,你们回去把用过的房间收拾干净打扫一下。”
  在莎莱伊的命令下,我们离开研习室。accommo,似乎是指我们睡觉的房间。
  我拍打和久美合住的房间床单,拍打枕套,用扫把扫地,再拿抹布擦拭。
  “久美,你是东京人?”我边用抹布擦地板边问久美。
  “我是在濑户内海的小岛出生的。十八岁时离家,后来就一直待在东京。”
  “濑户内海……”
  “小豆岛你听过吗?”
  “哦,二十四只眼睛⑧。”
  “对对对,你很内行哦。”
  “你家里的人,知道你来这里吗?”
  “怎么可能知道。我已经很久没回去了。”
  久美说,然后开始默默擦拭玻璃窗。薰坐在床上,拉扯揉成一团的床单,罩在头上哇哇叫。我慌忙扯开床单,她张大嘴巴猛笑。我一回去打扫她又把床单罩在头上乱叫。
  “她以为这是游戏。”久美走近薰用夸张的动作拍打床单,“看不见看不见,哇――”薰扭身咯咯笑。
  喏,现在不可能,你应该知道吧?许久以前听过的那人声音,仿佛又在耳畔响起。我想给你一个正式名分。我希望可以跟你家常地吃饭,家常地看电视,过那样的生活。所以我们现在才要努力。我当然想要小孩,可是如果现在有了孩子,一切都会搞砸,这你也明白吧?
  为何会在这种时候想起那个人呢?所有的身家财产都已放弃了,为何却无法放下那个人的回忆呢?只要待在这里生活,我就能忘记一切吗?伴随着新的名字,就能得到他和他太太都不存在的新生活吗?
或许您还会喜欢:
天黑前的夏天
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一个女子双臂交叉,站在自家后屋台阶上,等待着什么。在想事儿吗?她可不这么认为。她是在试图抓住某个东西,让它赤条条地躺在跟前,好让她细细端详,看个真切明白。最近一段日子里,她脑海里的种种想法多如衣架上的衣服,她一件件取下“试穿”。任凭自己嘴里冒出童谣般老掉牙的话语,因为遇到重要事件,人们总是习惯套用老话表明态度,而老话却多为陈词滥调。 [点击阅读]
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
寓所谜案
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:我不知道到底从哪儿开始这个故事,但是我还是选择了某个星期三在牧师寓所的午餐时分开始。席间的交谈大部分与将要叙述的故事无关,但还是包含得有一两件有启发的事件,这些事件会影响到故事的发展。我刚切完了一些煮熟的牛肉(顺带一句,牛肉非常硬),在回到我的座位上时,我说,任何人如果谋杀了普罗瑟罗上校,将会是对整个世界做了一件大好事。我讲的这番话,倒是与我的这身衣服不太相称。 [点击阅读]
寻羊冒险记
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:星期三下午的郊游从报纸上偶然得知她的死讯的一个朋友打电话把这个消息告诉了我。他在听筒旁缓缓读了一家晨报的这则报道。报道文字很一般,大约是刚出大学校门的记者写的见习性文字。某月某日某街角某司机压死了某人。该司机因业务过失致死之嫌正接受审查。听起来竟如杂志扉页登载的一首短诗。“葬礼在哪里举行?”我问。“这——不知道。”他说,“问题首先是:那孩子有家什么的吗?”她当然也有家。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]
幽巷谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:管家上菜的时候,梅菲尔德勋爵殷勤地俯向他右手的座邻朱丽娅·卡林顿夫人。作为完美的主人而知名,梅菲尔德勋爵力求做得和他的名誉相称。虽然没有结过婚,他还是一位有吸引力的男子。朱丽娅·卡林顿夫人四十来岁,高而且黑,态度活泼。她很瘦,但依然美丽。手和脚尤其精致。她的风度是急促不宁的,正像每个靠神经过日子的女人那样。坐在圆桌对面的是她的丈夫空军元帅乔治·卡林顿爵士。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]