51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
大西洋底来的人 - 第五部 科学狂人 第七章 舒拔的圈套
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  海鲸号潜艇全速下潜以后,麦克从海底往上游,还没等他游到海面,海面已经结成了很厚的冰层。
  在水里力大无穷的麦克,身子先往下沉,然后将双手并拢,用力往上一冲,就穿破了冰层,头部露出水面。他往四周一看,啊,多美的景色,冰天雪地的银色世界,一望无际。
  这时麦克的心情很好,因为五分钟以前,他已经把狂人舒拔的秘密武器微波融雪器摧毁,海水即将下降,玛莉博士担心的一场大灾难,已经可以避免了。尽管这样,麦克并没有心思欣赏大自然的美,用他常挂在嘴边的一句话来说,就是我还有许多工作要做。
  是的,麦克此时此刻正在想:舒拔要我到他那里去,他要我做些什么呢?他恐怕该来接我了吧?来了,远处传来隆隆的飞机声。麦克抬头一看,一架直升飞机正在向他飞来。
  直升飞机飞到他的头顶上,就垂直下降,麦克清清楚楚地看到机身上的标记:341BH。
  紧接着,飞机上放下了软梯,并传来了嘶哑的男低音:麦克!麦克!
  果然不出麦克所料,舒拔正在飞机上拿着半导体喇叭招呼他。
  麦克!我们又见面啦,舒拔洋洋得意地喊着。麦克,你这个样子太可怜了!在这冰天雪地,象你这样只穿条短裤子,很快就会冻死的。
  麦克没吭声,心里想:为了搞清楚舒拔的整个阴谋计划,必须到他的实验室去调查调查。
  直升飞机上的软梯越放越低。
  麦克,假如我飞走,你就会变成雪人,哈哈,你将很快变成一条穿黄裤子的冰棍!上来吧!
  麦克伸手抓住了软梯,往上攀登。
  哈,我的好朋友!让我来拉你一把吧!舒拔高兴地放下喇叭,在麦克快到机舱门口时,一把抓住了麦克的左胳膊,将麦克拉进了飞机。待麦克在驾驶员后边个座位上坐好以后,飞机立即升高,然后向东南方向飞去。

  大约过了半个小时,立升飞机在一座二层楼的楼顶平台上降落。
  麦克走下飞机,跟着舒拔向平台西北的一间小房子走去。麦克边走边观察,平台东边有一台箱式太阳能发电灶;西南角有一个象火箭形状的东西。麦克想过去看看,却被舒拔连拉带扯的沿着螺旋楼梯来到了客厅里。
  舒拔搓着双手说:麦克,我这个地方充满友爱,你会有很多朋友,大家聚集一堂,向着一个目标努力。
  穿过客厅,舒拔指着首一间很大的长方形房间说:请,麦克,这是专门为你准备的卧室。
  这问屋子,说它是卧室,还不如说像一个小型室内游泳池。室内有一个长十二米、宽八米的水池子。更特别的是:水池子里,南边靠墙放看一张尼龙双人长沙发,前面是一个长茶几;北边角落里,有一个蓝色尼龙折迭躺椅,前面有一张放脚的玻璃钢凳子,躺椅右边是一个落地台灯,米黄色的大灯罩,使灯光柔和、明亮。
  为了让来自海洋、能在水里呼吸的麦克有个舒适的休息地方,更确切地说,为了达到不可告人的目的,舒拔真是费尽了心机。
  麦克,你看这些摆设都是按路易十四时代的艺术特点设计的。当然材料是最现代化的。我想,你一定会喜欢的,是不是?舒拔冲着麦克眨巴了一下左眼,接着说:当然,我非常同情你,你不必担心你的朋友的安全。他们都很安全。
  你们的海鲸号潜到海底,实在是个最聪明的办法,否则后果不堪设想。
  舒拔先生,直没有说话的麦克看了看舒拔说:你要我做些什么呢?
  好,我最喜欢开门见山,舒拔单刀直入地说:我要用你做试验,来研究遗传学,换句话说,就是希望复制一个和你一样的、能在水中呼吸的人。那时候,世界上的人类就都能够在海底生活,这将是我舒拔对人类的伟大贡献!

  麦克想,他可不是开门见山,他的潜台辞称王称霸、主宰世界没有说出来。
  麦克对舒拔的娇揉造作,觉得可笑,但仍装作若无其事地问舒拔:你打算给我什么报酬呢?舒拔先生?
  我不知道,因为关于财务的问题由别人负责。舒拔狡猾地把话题一转:好啦,我看你也够累的了,你先休息休息吧。
  麦克蔑视地笑了笑。接着一纵身,跳进水池子,游到已经打开放着的折迭躺椅前,然后一个转身,安安稳稳地仰躺在椅子里,并将双脚放在小凳子上。然后,闭上眼,仿佛是说我要睡觉了,而实际上,麦克在苦苦地思索。
  舒拔的助手白德看了看麦克,轻声问舒拔:他会照你的要求做吗?
  一定会的!你放心!舒拔很有把握地说。
  你怎么知道我一定会的?麦克睁开眼睛说。
  怎么,你没睡觉?白德吃了一惊。
  我们的话,你都听见啦?舒拔很感兴趣地问。
  没有什么奇怪的?麦克坐起来说:我看你用不着化这么大力气把我弄到这里来,你干脆用简单的方法把我绑架来,不是省事多了。
  绑架?看你说到那儿去啦。舒拔左手托着腮帮子,挥舞着右手说:你错了,我不是匪徒,何况在光大化日之下绑架你,就会有大批军警迫捕我的。我怎么会冒这样的险呢?再说,要得到你,还要先得到政府的批准,你说是吗?
  不过,你现在这种动用直升飞机的办法,和绑架比起来,我看差不了多少。
  噢,好啦,好啦!不要再说伤和气的话啦。舒拔用狡猾的眼睛看了看麦克说:海底那个仪器,你看怎么样啊?

  麦克把右腿抬起来了放在左腿上,眼睛盯着舒拔说:你的微波融雪器,已经被我毁掉了,你知道吗?
  哦,是吗?舒拔装出一副吃惊的样子,实际上他早已知道了。停了一会,舒拔慢腾腾地说:你以为我只有这一部融雪器吗?你怎么不想到,我还有其他的新发明呢?
  还有其他?这一点倒是麦克没有料到的。麦克从躺椅上起来,游出了水面,扶着梯子走出水池子。
  对,还有很多,你没想到吗?舒拔摆出一副胜利的姿态说:麦克,当你还没有找到它们之前,它们就已经把整个世界摧毁了。
  白德!舒拔又叫道。
  是,舒拔博士,您有什么吩咐?
  带这位青年朋友随便看看吧。舒拔显得很大方地说。
  知道了,博士。白德心领神会地应道。
  麦克,欢迎你参观一下我的研究室,另外,你也可以自由地离开。当然,我相信,为了海鲸号潜艇,为了地球上更多的人,你会很快回来的。舒拔用右手做了一个再见的手势。
  当白德陪着麦克走出屋子去参观时,身体肥胖、但动作却很轻快的舒拔,垫起脚跟,来了一个向右转,嘴里哼哼看曲子,走进客厅。
  客厅里,乐师们正在演奏乐曲,一见舒拔进来,都自动停止了演奏。
  各位先生,让我们来庆祝一下吧!舒拔拿起一把大提琴,试了试音,然后说:现在我们来演奏舒拔C大调协奏曲,我最讨厌那种慢吞吞的旋律。
  乐师们赶忙打开舒拔c大调协奏曲的乐谱。这首曲子,是乐师们奉舒拔之命,七拼八凑创作出来的。无论是乐曲的旋律和音乐语言,都很一般。尽管这样,舒拔总是百听不厌。这也难怪,因为他已经把统治海洋、主宰世界的幻想,寄托在这首在他指导下创作的乐曲里了。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]