51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
达芬奇密码 - 《达·芬奇密码》读书笔记·终于看完了,YEAH!
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  幸亏买书的不是我!
  我对流行小说的态度一直不怎么热烈,总觉得那么多人看过了就好象帮我看过了一样,后来在同桌的极力推荐下看了.
  当初看的厚厚的一本,以为将进入一个多么美妙神奇的世界.从舆论的情况来看,此书的特点是:
  !”,故事吸引人(侦探,这一点就让我觉得一定很麻烦)
  2,细节吸引人(比如人物,知识点等)
  3,文化吸引人(据说里面说了很多达芬奇画像的秘密,或许可以知道很多)
  那么我看了以后的感想呢?我将从以上两个方面随便说说:
  !”,看书的这几个晚上一直追的紧,其中很大的一个原因就是此书经常将谜底(书中有很多这种悬念)设置在下几个章节中,使得你不读后面根本不知道前面是怎么回事,如果实在忍受不了就此放下的,你会觉得自己根本没有读什么似的,因此我必须不断的读下去,这个过程稍微有些烦躁.因为吸引我读下去的不是一部流行小说应该具有的强烈的吸引力,而似乎成为了一种任务.当真正的谜底出现的时候,我却不觉得那谜底真的设置的有多么巧妙.
  2.人物的设置有时候不太喜欢.比如那个男主角的骑士朋友,最后验证出他是那个关键人物,这个结果实在太突兀了,首先前面没有任何确切的铺垫(也许有些奇怪的细节有点铺垫的作用,但是不太成功,总觉得脑袋里有些情节过于空白,那些铺垫不能帮助你在最后得出真实信息时赞叹的啊一下),另外暴露的手段太奇怪,作者完全把所有的因缘在一个章节内通过连续的语段表达出来(这里我读的非常烦躁),颇有点偷懒和慌忙的意味,加上此人之前的行为太过正常,这么一来我实在有点转不过弯,我开始还以为导师绑架了这个人,借他的口表达导师的意愿.
  其实说来这个人物还不算太失败,真正让我难受的人物是那个法希(是吧?)探长,他前面的表现太过急噪,后面总算和导师扯上点关系,这终于能让我理解他的行为,后来他的表现突然又变成一个超级大好人,这就实在......
  3,其实里面真正接揭密的东西不像我希望的那么多,虽然关于达芬奇的画的含义确实比较有趣,另外在一些教堂和历史的介绍中笔法就比较单调,使书本突然成了一种历史简介手册的风味.何况这本书里面某些被阅读的人们夸耀成"说出真相"的细节其实是早就存在的定论.或许这本书大多起着一种文化指引的作用?(吸引一些不怎么对学术感兴趣的人对文化历史感兴趣?)
  还有是人物身份的问题,实在像极了好莱坞(这个大家都看出来了)普通英雄片的着数,吸引人的主人公(在生活中我倒是从来没有见过如此吸引人的人),夺命狂奔的情景,一些搞笑的话语,最终促成一对情人的结局......还有本书真正的结尾,作者着实在忽悠读者,让我们有"所谓"的想象空间.
  总之,我总算看完了.
  虽然说不上浪费时间,但并不觉得有必要再看一遍
  唯一的好处就是,我记得了一句话(并且喜欢)
  SODARKTHECONOFMEN
  男人的骗局是多么黑暗
  写完后才突然觉得我的这个结尾的引用竟然起了如此神奇的作用
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]