51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
草叶集 - 转动着的大地之歌
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼1一支转动着的大地和相应的语言之歌,你想,那些直线,曲线,角度和点画便是语言么?不,那不是语言,本质的语言,乃是在地里和海里,在空气里,在你的心里。你以为,那从你朋友们的口里出来的精美的声音便是语言么?不,真实的语言比它还要精美。人类的肉体便是语言、这便是千言万语,(在最美的诗歌中;男人的或女人的肉体,形象完美,自然,快乐的肉体再现,各部分都有力,能积极活动,能感受,没有羞耻感,也没有害羞的必要。)空气,泥土,水,火,这些都是语言,我自己对它们便是一个字,在性质方面我同它们相互渗透,我的名字对它们是毫无意义的,即使把我的名字用三千种文字说出来,空气,泥土,水,火,又怎么会知道它呢?一种健康的面貌,一种表示友爱的或命令的姿势,便是语言,是文字,是意义,有些男人和女人凭面貌上所具有的魔力,那也就是语言,是意义。灵魂的磨炼便是依靠着大地的无声的语言,大师们知道大地的语言,并且应用它们多于应用有声的语言。改进便是大地的言语之一,大地不滞留也不急遽,它自始即在它自身中潜藏着它所有的属性、生长机能和效果,它的意义不仅在于它的美好的一半,它的缺陷和赘疣部分所表现出的意义也同完美部分一样多。大地对一切都无所吝惜,它是十分大量的,大地的真理永远在那里期待着,它们并不隐藏自己。它们是平静的、微妙的,无法印刷成文字,它们包含在愿意传达它们的一切书物之中,传达一种感情和邀请,我说了又说。但我不言语,如果你们不听我的,我对于你们还有什么用呢?你们不能忍受和改善,我还有什么用呢?(生产出来呀!你要把你自己的果实在你心中腐烂么?你愿意潜伏在那里使自己窒息么?)大地并不争论,并不感伤,亦没有一定的安排,它从不叫喊、匆忙、说服、压迫、许诺。对一切都一视同仁,永没有可能想象的失败,不闭拒任何物,也不摒弃任何物,它揭示出一切力量、物体,状态,不遗漏半点。大地并不表现自己,亦不拒绝表现自己,但它在外表的下面仍占有一切,在表面的声音下面,在英雄的壮大的合唱、奴隶的哀泣、爱人的蜜语、临死者的咒诅、残喘、青年的欢笑、买卖人的声调的下面,有着这一切效果最好的语言。对于她的孩子,无言而雄辩的伟大的母亲的言语永不会落空,真实的言语不会落空,正如运动不会落空,光的返射不会落空一样。白天和黑夜不会落空,我们所进行的航程也不会落空。无数的姊妹们,姊妹们的不休止的舞蹈,向心的和离心的姊妹们,年长的和年轻的姊妹们,我们所知道的美丽的姊妹和别人一起跳舞。以她的丰腴的背部向着每一个观看的人,有着青春的魅力,也有着同等的老年的魅力,她坐下,安详地坐下,我爱她也如其余的人一样,她手里拿着镜子,她的两眼从镜里返射出来,她坐着,闪着目光,不邀请任何人,也不拒绝任何人,白天夜晚,总是不倦地在她自己面前持着一面镜。从近处看或从远处看,每天二十四小时中适当地公开出现,适当地和她们的许多伴侣,或一个伴侣来去,她们不用自己的容貌观看,而是用那些伴随着他们的人们的面貌观看,用孩子们的容貌,妇人或男子的容貌,动物的露出的容貌,或者无生物,陆地或水、或者天空的优美的幻影的容貌观看,从我们的面容,我的和你的,忠实地反映她们的面容观看,每天一定公开出现,但永不和同样的伴侣出现两次她们拥抱人,拥抱一切,三百六十五次无可抗拒地回绕着太阳进行着;拥抱一切,抚慰着,支持着,密切地跟随着最初的如它们一样肯定而必要的三百六十五次的回旋。坚定地转动着前进,毫无恐惧,永远抗拒着,载运着并通过日光、暴风雨、冷和热,仍然继承着灵魂的实现和决定,不停地进入和分开周围的和前面的流动的真空无障碍阻挡她前进,无须抛锚,也决不会触着岩石,迅速、欢喜、满足、不受损失,亦无物遗失,随时都能并准备做出精确的报告,这样,神圣的船舶航行在神圣的海上。2无论你是谁!这转动和返射都特别是为你而有,神圣的船舶航行在神圣的海上也是为你。无论你是谁,是男是女,大地是为你而有陆有水,太阳和月亮是为你而悬在天空上,现在和过去首先为的是你。不朽的也首先为的是你。每个男人对于他自己,每个女人对于她自己,都是过去和现在的一个字,真实不朽的字;没有人能为别人获得什么,谁也不能。没有人能为别人生长,谁也不能。唱歌是属于歌者的,大部分还是回到他身上,教育是属于教师的,大部分还是回到他身上。谋杀是属于杀人者的,大部分还是回到他身上,盗窃是属于盗贼的,大部分还是回到他身上,爱情是属于爱人的,大部分还是回到他身上,礼物是属于给与者的,大部分还是回到他身上,一定会这样,演说是属于演说者的,表演是属于男女演员并不是属于听众的,除了一个人自己的伟大和美好,无人能理解任何伟大和美好。3我敢说对于那将是完满无缺的男人或女人,大地也一定会完满无缺。只有对于那永远是凋残破碎的男人或女人,大地才永远凋残和破碎。我敢说没有一种伟大或一种能力不是在与大地的伟大和能力竞争,除了证实大地的理论的东西,就再不会有任何重要的理论,政治、歌唱、宗教、行为或其他一切,除非它们可以和大地的广阔相比,除非它们效法了大地的精确、活力、公平和正直它就没有价值。我敢说我开始看到,有着更甜美的激奋的爱情确胜过反应的爱情,那种爱情只知自守,它自己并不邀请也不拒绝。我敢说我开始发现在可听见的言语里是什么也没有的。一切融汇于大地的无言的意义的表现中,融汇于歌唱肉体和大地的真理的人中,融汇于编纂不能印刷的言语的辞典的人中。我敢说我看到的较好的东西比说出来的最好的东西还要好,那就是最好的东西永非言词所能述说。当我要想把最好的东西说出来的时候,我发现我说不出,我的舌头转动不灵,我的发音器官不听使唤,我成为一个暗哑的人。大地的最好的一切是无论如何说不出来的,什么都是最好的,它不是你所想的那样,而是更廉贱、更容易、更切近的,事物并未从原先所在的处所移去,大地恰如过去一样地肯定而直接,事实、宗教、进步、政治、商业均如从前一样地真实,但灵魂也是真实的,它也是肯定而直接的,它的建立并不靠任何理论、证据,无可否认的生长建立了它。4这些对灵魂的音调,和灵魂言语发出回响的东西,(假使它们不响应灵魂的言语,那它们是什么呢?假使它们不是特别关涉到你,那它们是什么呢?)我发誓我此后永不抱能把最好的东西说出来的信念,我的信念是把最好的留着别说。说下去呀,谈说的人哟!唱下去吧,歌唱者哟!钻研呀,塑造呀!积累大地的言语呀!一年一年的工作下去,一点也不会白费的,也许需要等待很久,但将来一定会有用,当材料全都准备好的时候,建筑家就出现了。我敢向你保证建筑家一定会出现,我敢向你保证他们一定会理解你,为你辩解,他们中最伟大的必是最知道你的人,包容一切并且忠实于一切,他和其余的人将不会忘记你,他们将觉得你一点也不比他们渺小,你将在他们中受到充分的赞扬。青年,白天,老年和夜强大、健壮、可爱的青年哟,充满优美、活力和魅力的青年哟,你知道在你以后来到的老年,也有着同样的优美、活力和魅力么?光明灿烂的白天,硕大的太阳照耀着的充满行动、野心和欢笑的白天哟,在你后面紧跟着充满千千万万的太阳、安睡和使人精力恢复的幽暗的黑夜。
或许您还会喜欢:
寻羊冒险记
作者:佚名
章节:44 人气:0
摘要:星期三下午的郊游从报纸上偶然得知她的死讯的一个朋友打电话把这个消息告诉了我。他在听筒旁缓缓读了一家晨报的这则报道。报道文字很一般,大约是刚出大学校门的记者写的见习性文字。某月某日某街角某司机压死了某人。该司机因业务过失致死之嫌正接受审查。听起来竟如杂志扉页登载的一首短诗。“葬礼在哪里举行?”我问。“这——不知道。”他说,“问题首先是:那孩子有家什么的吗?”她当然也有家。 [点击阅读]
小城风云
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:基思-兰德里在前线服役二十五年之后踏上了归途,他驾驶着他的萨伯900型轿车①,从宾夕法尼亚大街转入宪法大街一直往西,沿着草地广场②朝弗吉尼亚方向行驶,开过了波托马克河上的罗斯福大桥。他从汽车的后视镜中瞥见了林肯纪念堂,向它挥了挥手,然后顺着66号国道继续往西开,离开了首都华盛顿。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]
小逻辑
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:为了适应我的哲学讲演的听众对一种教本的需要起见,我愿意让这个对于哲学全部轮廓的提纲,比我原来所预计的更早一些出版问世。本书因限于纲要的性质,不仅未能依照理念的内容予以详尽发挥,而且又特别紧缩了关于理念的系统推演的发挥。而系统的推演必定包皮含有我们在别的科学里所了解的证明,而且这种证明是一个够得上称为科学的哲学所必不可缺少的。 [点击阅读]
小酒店
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:《卢贡——马卡尔家族》应当是由20部小说组成。1896年此套系列小说的总体计划业已确定,我极其严格地遵守了这一计划。到了该写《小酒店》的时候,我亦如写作其他几部小说一样①完成了创作;按既定的方案,我丝毫也未停顿。这件事也赋予我力量,因为我正向确定的目标迈进。①《小酒店》是《卢贡——马卡尔家族》系列小说的第七部。前六部小说在此之前均已如期发表。 [点击阅读]
小银和我
作者:佚名
章节:142 人气:0
摘要:——和希梅内斯的《小银和我》严文井许多年以前,在西班牙某一个小乡村里,有一头小毛驴,名叫小银。它像个小男孩,天真、好奇而又调皮。它喜欢美,甚至还会唱几支简短的咏叹调。它有自己的语言,足以充分表达它的喜悦、欢乐、沮丧或者失望。有一天,它悄悄咽了气。世界上从此缺少了它的声音,好像它从来就没有出生过一样。这件事说起来真有些叫人忧伤,因此西班牙诗人希梅内斯为它写了一百多首诗。每首都在哭泣,每首又都在微笑。 [点击阅读]
少女的港湾
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:这是在盛大的入学典礼结束后不久的某一天。学生们从四面八方的走廊上涌向钟声响彻的校园里。奔跑着嬉戏作乐的声音;在樱花树下的长凳上阅读某本小书的人;玩着捉迷藏游戏的快活人群;漫无目的地并肩散步的人们。新入校的一年级学生们热热闹闹地从下面的运动场走了上来。看样子是刚上完了体操课,她们全都脱掉了外衣,小脸蛋儿红通通的。高年级学生们俨然一副遴选美丽花朵的眼神,埋伏在树木的浓荫下,或是走廊的转弯处。 [点击阅读]
尼罗河上的惨案
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:第一章(1)“林内特·里奇维!”“就是她!”伯纳比先生说。这位先生是“三王冠”旅馆的老板。他用手肘推推他的同伴。这两个人乡巴佬似的睁大眼睛盯着,嘴巴微微张开。一辆深红色的劳斯莱斯停在邮局门口。一个女孩跳下汽车,她没戴帽子,穿一件看起来很普通(只是看起来)的上衣。 [点击阅读]
尼罗河谋杀案
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:01“林娜·黎吉薇”“这就是她!”三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。“这就是她!”波纳比先生又说了一遍。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]