51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
草叶集 - 向世界致敬! 1
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼1拉着我的手啊,瓦尔特惠特曼!这样飘忽的奇迹!这样的景物和声息!这样无穷无尽的链条,一环勾着一环,每一个都适应着全体,每一个都与全体分享着大地。什么东西在你身上扩展呢,惠特曼?什么波涛和土壤在扩散呢?这是些什么地方?有什么样的人物和城市?那些幼儿,有的在玩耍,有的在睡觉,都是谁呢?那些姑娘是谁?那些已婚的妇女是谁?那一群群的老人,彼此搂着脖子慢慢走着的,是谁呢?这是些什么河流?这是些什么森林和果实?那些高耸入云的大山叫什么名字?那无数挤满了居民的住处是什么地址?2纬度在我身上扩展,经度在延长,亚洲、非洲、欧洲,都在东方而美洲给安排在西方,炎热的赤道环绕着地球鼓胀的腹部,地轴的两端奇怪地南北旋转着,我身上有最长的白昼,太阳循着斜圈轮转,接连数月不落,有时半夜的太阳横躺在我身上,它刚刚升到地平线又匆匆下降,在我身上有不同的地带、海洋、瀑布、森林、火山、群体,马来亚,波利尼西亚,和巨大的西印度岛屿。3你听见了什么,惠特曼?我听见工人在歌唱,农民的妻子在歌唱,我听见早晨远处传来的孩子们的声音和牲畜的声音,我听见澳大利亚人追猎野马时好胜的呼叫声,我听见西班牙人敲着响板在栗树荫中跳舞,伴着雷贝克①和吉他琴,我听到来自泰晤士河的经久不息的回响,我听到激昂的法兰西自由的歌唱,我听到意大利的赛艇者抑扬顿挫地朗诵古代诗歌,我听到蝗群在叙利亚如可怕的乌云和骤雨袭击着庄稼和牧场。我听到日落时科普特人①反复吟唱的歌曲,歌声沉思地落在尼罗河那黝① 一种六弦琴一类的最古老的著名乐器。黑而可敬的伟大母亲的胸脯上,我听到墨西哥赶骡人的低唱和骡铃声。我听到阿拉伯祷告的报时人从清真寺屋顶发出的呼喊,我听到基督教牧师们在他们教堂里的圣坛上,我听到与祈祷文相应答的低音和高音,我听到哥萨克的叫喊,以及水手们在鄂霍茨克出海的声息,我听到那连锁着的行列的喘息声,当奴隶们在行进时,当那一群群身材魁梧的人带着镣铐三三两两地走过去,我听到希伯来人在读他的经典和圣诗,我听到希腊人的有韵律的神话,以及罗马人的悲壮的传奇,我听到关于美丽的上帝基督的神性生涯和惨死的故事,我听到印度人在向他的得意门生讲授三千年前诗人们所写并珍传至今的战争、格言和恋爱罗曼司。4你看见了什么,瓦尔特惠特曼?你向之致敬的那些人,那些一个又一个向你致敬的人,都是谁?我看见一个巨大的、浑圆的奇观滚过空中,我看见它表面上那些微小的农场、村庄、废墟、墓地、监狱、工厂、宫殿、茅舍、野蛮人的棚屋、游牧者的帐篷,我看见在它那荫蔽的一边睡觉者还在睡眠,而另一边正阳光灿烂,我看见亮处和暗处在奇妙而迅速地变更,我看见那些遥远的地方,它们对当地居民犹如我的乡土对我这样真实而亲近。我看见丰富的海洋,我看见高山的峰巅,我看见绵亘于安第斯的山岭,我清晰地看见喜马拉雅山、天山、阿尔泰山、噶茨山,我看见厄尔布鲁斯、卡兹贝克、已札迪乌西的巨人般的顶峰,我看见施蒂里亚的阿尔卑斯山和卡纳克的阿尔卑斯山,我看见比利牛斯山脉、巴尔干山、喀尔巴阡山,以及向北的多夫勒菲尔山脉和远在海上的赫克拉火山,我看见维苏威火山和埃特纳火山,月山,以及马达加斯加的红山,我看见利比亚的、阿拉伯的和亚细亚的沙漠,我看见大得可怕的北极和南极的冰山,我看见较大和较小的海洋,大西洋和太平洋,墨西哥海、巴西海和秘鲁海,印度斯坦海域,中国海,以及几内亚海湾,日本海、为陆地群山所包围的美丽的长崎海湾,① 埃及土人。波罗的海、里海、彼的尼亚湾,不列颠海滨,比斯开湾,阳光明媚的地中海,以及一个接一个的岛屿,白海,以及格陵兰周围的海洋。我注视着世界的水手们,他们有的在风暴中,有的晚上在瞭望台上值勤,有的在无能为力地漂流着,有的患了传染病。我看见世界的帆船和轮船,有的麇集于港口,有的在航行,有的绕过风暴角,有的绕过佛得角,另有一些绕过瓜尔达菲角、奔角或巴贾多尔角,还有的经过栋德拉海呷,有的经过巽他海峡,有的经过洛巴特卡角,有的是白令海峡,另一些绕过合恩角,航过墨西哥湾,或沿着古巴或海地,航过赫德森湾或巴芬湾,还有的经过多佛海峡,还有的进入瓦什,还有的进入索尔威港湾,还有的绕过克利尔角,还有的绕过地角,还有的穿过须得海或斯凯尔特河,还有的在直布罗陀或达达尼尔海峡来来去去,还有的在北方冬天的浮冰之间穿过,奋勇向前,还有的在奥比河或勒拿河上下行驶,还有的在尼日尔河或刚果河,有的在印度河,在布拉玛普德拉和柬埔寨,还有的在澳大利亚港口升火待发,即将启航,或停留在利物浦、格拉斯哥、都柏林、马赛、里斯本、那不勒斯、不莱梅、波尔多、海牙、哥本哈根,停留在瓦尔帕莱索、里约热内卢、巴拿马。5我看见地球上铁路的轨道,我看见它们在大不列颠,我看见它们在欧罗巴,我看见它们在亚细亚和阿非利加。我看见地球上的电报机,我看见关于我的同类的战争、死亡、损失、赢利和烦恼的电波消息。我看见地球上的长长的河道,我看见亚马逊河和巴拉圭河,我看见中国的四大江河,黑龙江、黄河、扬子江和珠江,我看塞纳河奔流之处,多瑙河、卢瓦尔河、罗纳河、瓜达尔基维尔河流过的地方,我看见伏尔加河、第聂伯河、奥得河在蜿蜒前进,我看见托斯坎人沿着阿尔诺河,威尼斯人沿着波河①在行驶,我看见希腊水手由埃基纳湾启航。6我看见古亚述帝国的遗址,波斯帝国和印度帝国的遗址,我看见恒河在沙卡拉高高的边沿坠落。我看见上帝的概念被化身为人形的地方,我看见地球上教士们的后裔的住地,以及神使、献祭者们、婆罗门、萨比教徒、喇嘛、和尚、伊斯兰法典解释者、告诫者,我看见巫师们在摩纳岛密林中走动之处,我看见槲寄生和马鞭草,我看见古老的表记,在纪念各种神抵肉体死亡的寺庙。我看见基督在那些年青人和老人中间吃着最后晚餐的面包,我看见强壮年青的神人海格立斯在那儿长期忠实地劳累着然后死了,我看见美丽的黑夜之子、四肢粗壮的已克斯①度过朴素而丰富的生活和不幸毁灭的地方,我看见克乃夫,青春焕发,头戴翠羽之冠,穿着天蓝色衣裳,我看见无人怀疑的、垂死的、深受爱戴的赫耳墨斯②在对人们说不要为我哭泣,这不是我真正的国家,我从我真正的国家流放出来了,如今我要回去,我要回到每个人都得去的那个天国里。7我看见地球上那长着野花野草和谷物的战场,我看见古代和现代探险者们的足迹。我看见那些无名的砖石建筑,不为人知的事件和英雄们的可敬的启示,地球的履历。我看见那些英雄传说起源的地方,我看见被北地狂风撕扯着的松树和棕榈,我看见花岗岩的圆石和悬崖,我看见葱绿的草地和湖泊,我看见斯堪的纳维亚战士的圆锥形墓地,我看见它们在永不安静的海洋边沿被石堆高高举起,使得那些死者的精灵在厌倦坟地的寂寞时能从墓穴中站起注视那汹腾的海浪,并受风暴、寥廓、自由和行动的鼓舞而振作不息。我看见亚细亚的没有树木的大草原,① 在意大利。① 希腊神话中的酒神。② 希腊神话中为众神传信的神。我看见蒙古的古坟,我看见卡尔穆克人和巴什基尔人的帐篷,我看见游牧部落带着他们的牛群,我看见到处是沟壑的高原,我看见丛林和沙漠,我看见羚羊、大尾羊和潜伏的狼,我看见野马、硕鸨和骆驼。我看见阿比西尼亚的高地,我看见成群的山羊在吃草,我看见无花果树、罗望子树和椰枣,我看见麦田和一片片金黄碧绿的芳郊。我看见巴西骑马的牧民,我看见玻利维亚人在攀登索拉塔山顶,我看见横越平野的伐卓人,我看见胳臂上搭着套索的矫健无比的骑手,我看见人们为了猎取皮革,在大草原追逐野牛群。
或许您还会喜欢:
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
血字的研究
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
褐衣男子
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:使整个巴黎为之疯狂的俄籍舞者纳蒂娜,正一再的向台下不断喝彩赞好的观众鞠躬谢幕。她那细窄的双眼,此时显得更加的细眯,猩红的唇线微微上翘。当布幔缓缓下落,逐渐遮盖住五彩缤纷的舞台装饰时,热情的法国观众仍不停地击掌赞赏。舞者终于在蓝色和橘色的布幔旋涡中离开了舞台。一位蓄须的绅士热情地拥抱着她,那是剧院的经理。“了不起,真了不起!”他叫喊着。“今晚的表演,你已超越了自己。”他一本正经地亲吻她的双颊。 [点击阅读]
西方哲学史
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
西西里人
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:迈克尔-科莱昂站在巴勒莫长长的木制船坞上,望着那艘驶往美国的巨型客轮启航,他原准备搭乘那船的,只是他又接到了父亲的新指令。他挥手向小渔船上的人们告别,是他们带他来到船坞,而且在过去的岁月里一直护卫着他。小渔船在客轮身后泛起的白浪中颠簸,像一只紧紧追随母亲的勇敢的小鸭。船上的人也在向他挥手道别;他将再也见不到他们了。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
请你帮我杀了她
作者:佚名
章节:75 人气:0
摘要:你知道吗,大夫,你并不是我回来以后看过的第一个心理医生。我刚回来的时候,我的家庭医生就给我推荐了一位。那人可不怎么样,他假装不知道我是谁,这也太假了——你要不知道我是谁,除非你又聋又瞎。每次我走在路上,转个身,似乎都会有拿着照相机的白痴从路边的灌木丛中跳出来。但在这一切倒霉事情发生之前呢?很多人从来都没有听说过温哥华岛,更不用说克莱顿瀑布区了。 [点击阅读]