51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
包法利夫人 - 包法利夫人的悲剧分析
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  《包法利夫人》的作者是著名作家福楼拜,书中的女主人公爱玛出生在外省的一个还算富裕的农家 。她从小在修道院接受教育。在那期间,爱玛迷上了看小说,尤其是那些有关男女情爱的书。书中男主人公不是伯爵就是子爵,这让她深深地着迷了。小说中的情节使她对爱情充满了童话般的幻想,以为结婚就可以实现她的愿望。在机缘巧合下,爱玛嫁给了医生夏尔。可是在婚后才发现一切远没有想象中的美好。在蜜月里,她体验不到快乐,在此后的相处中,她发现自己的丈夫是个胆小懦弱,迟钝无能的人。就因为这样,她才踏上了寻找理想中的爱情之路。生活在她看来变得不再绚丽多姿,只不过是日复一日的活着罢了。这时莱昂闯入了她的生活,他们有着共同的爱好,在频繁的交谈中,莱昂发现自己渐渐爱上了这个有夫之妇 可莱昂不敢向爱玛袒露自己的心迹,他怕被爱玛拒绝, 最后选择了逃避,去了巴黎。爱玛在莱昂离开之后才后悔没有挽留他。可随着时间的推移,怀念被渐渐冲淡了,另一个男人走了进来。 罗多尔夫第一次见到爱玛就被她与众不同的气质深深地吸引了。于是乎他暗暗下决心一定要把这个女人弄到手,罗多尔夫用尽花言巧语是爱玛神昏颠倒,她的虚荣心迅速膨胀起来。一开始爱玛有过犹豫,但在罗多尔夫一波又一波的攻势下,她臣服了。爱玛觉得自己终于找到了小说中向往的生活,感到既刺激又欣喜。可是爱玛的独占欲很强,久而久之,罗多尔夫对她产生了厌倦 。当爱玛下定决心抛弃眼下的生活,和罗多尔夫双宿双飞时,他退缩了。罗多尔夫觉得一切都是逢场做戏罢了。他狠心的写下了一封信,可笑的事文字中完美的掩饰着自身的疲倦,反之把一切都归咎于"命运"二字,极力地推卸责任。他无情的走了,好像一切都没发生过似的走了。爱玛崩溃了,从此一蹶不振。最终她积债如山 陷入身败名裂的绝境。爱玛求助于她的情夫,但他们在这时却像个缩头乌龟似的避之不及,没有人愿意伸出援助之手。在这一刻,危急自身利益的时候,世间丑态在爱玛眼前展露无遗。她走投无路了,最后选择了死亡。

  包法利夫人的悲剧是谁造成的呢?原因有以下:
  其一是包法利夫人自身的原因。她追求浪漫的爱情,奢华的生活,却不知她所处的环境给不了她想要的。她爱慕虚荣,总是不满足或者不安于她眼前的生活状态,总是在寻找新的刺激点,于是她不断的生出许多“事情”来。如她先后找了两个情夫,就是不满于现状,寻找刺激,才会有后来的悲剧。当爱情建立在物质基础上时,就注定了它的悲剧结果,无论过程如何使人沉沦,结局都只有一个。那就是使她走向了绝路 。艾玛不是一个简单的女人,简单起来简直不是女人,往往倾向是一种疯子,一种变态狂,一种妄想症患者,一个瘾君子。充满了爱情的幻想,同时又将甜言蜜语与肉欲的满足看成爱情最大的满足,将真诚的关心看做一文不值的。我们不觉得她漂亮,相反我们觉得她很丑陋,很天真,很幼稚,或许她属于童话中,而不属于现实。她的自杀是一种必然,她太过理想化,现实与理想总会有差别,当现实于理想中的情况不同时,不应该把这一切归结为命运的安排。在繁华和虚荣里,也许你会忘了自己的正面目。但要知道自己拥有的,珍惜自己获得的,不要总陷入没有结果的幻想中,来虚度光-阴-。 如包法利夫人一样,让幻想主宰自己的生活,对现实的不满没有自己做好调整,让自己的不满充满了自己的生活,所以包法利夫人自己的悲惨命运是自己造成的。

  其二,是人们的冷漠淡然使她求助无门,在19世纪三四十年代,法国处于政治稳定期,工商业的发展使人们只关心与金钱有关的问题,最终导致了爱玛的悲剧,或许可以说是当时的社会逼得她服毒自杀的。 所以19世纪的法国资本主义社会是一个吃人的社会,当一个对爱情充满幻想的人遇到现实的阻拦时,爱情终究抵不过金钱,包法利夫人又极注重格调,她要像贵妇一样生活,另外她勾搭情夫,奢侈的消费,只是为了满足情夫,罗多尔和莱昂并不比爱玛穷,但他们不仅在物质和肉体上享受爱玛的,还践踏她的真心付出,等她落难后,把她一脚踹开,破产后的包法利夫人是痛苦的,并不是因为金钱的损失,而是一直是她精神支柱的爱情破灭了,她看清了情夫们的真面目,生活的支柱没了,可以说是罗多尔和莱昂把她送上黄泉路,也是这样的冷酷无情的社会无法容下这样具有幻想的包法利夫人,在重视金钱的社会中,真心的付出并不会待来相应的回报,只有心存幻想的包法利夫人活在自己的世界中,一味的追求所谓的爱情,其实在当时社会中爱情不过是精神的调剂品。
  其三,是修道院的教育造成包法利夫人的悲剧,浪漫主义的教育给包法利夫人的成长心理带来很多不正确的引导,她喜欢浪漫的小说,为日后婚姻的不满,以及出轨铺下了一笔,无法成为上流社会中的一员,但做什么事情都向上流社会看齐,例如将她女儿命名为白尔特,交给奶妈抚养,为情夫买礼物,大笔消费,向上流社会看齐,不管自己的经济实力,但这大大满足了其虚荣心,但是生活还是要回归到平淡,这是她改变不了的,使她陷入了思想的困境,无法走出来。

  试想,包法利夫人其实是幸福的,有一个爱自己的丈夫,有个可爱的孩子,但她却追求着不可能实现的东西,当看到在她死后,她丈夫为她还债时,她孩子穿着带补丁的衣服,这一切都是她造成的,命运或许改变不了,但她却在不现实中度过一生,她的死是必然的,她命运悲惨也是必然的,是她的不现实,让原本可以幸福的梦破灭了,现实与理想总会有差别,当现实于理想中的情况不同时,我们不应该把这一切归结为命运的安排。当命运在现实社会中不妥协时,这就是现实的残酷,可以说是现实让包法利夫人走上绝路,不是想象的会和现实相同。完全不尽然,因为包法利夫人就是一个现实与理想的化身,也许她能做的就是在自己的时代活出自己的天地。
  参考文献:[1]孙睿超、何江胜.包法利夫人爱情与悲剧原因解析[J].当代外国文论,2008,(2)
  [2]未名,包法利夫人读后感[OL]http://zhidao.baidu.com/question/112185097.html/2010-6-26
  [3]①《包法利夫人》福楼拜著,张道真译,外国文学出版社,1989
或许您还会喜欢:
老母塔之夜
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
青春咖啡馆
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客,他们中的大多数人跟我们年纪相仿,我的意思是说,我们都在十九到二十五岁之间。有时候,她会坐到他们中间去,但大部分时间里,她还是喜欢坐她自己的那个专座,也就是说坐最里端的那个位子。她来咖啡馆的时间也不固定。 [点击阅读]