51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
巴黎圣母院英文版 - BOOK SIXTH CHAPTER IV.A TEAR FOR A DROP OF WATER.
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  These words were, so to speak, the point of union of two scenes, which had, up to that time, been developed in parallel lines at the same moment, each on its particular theatre; one, that which the reader has just perused, in the Rat-Hole; the other, which he is about to read, on the ladder of the pillory.The first had for witnesses only the three women with whom the reader has just made acquaintance; the second had for spectators all the public which we have seen above, collecting on the place de Grève, around the pillory and the gibbet.That crowd which the four sergeants posted at nine o'clock in the morning at the four corners of the pillory had inspired with the hope of some sort of an execution, no doubt, not a hanging, but a whipping, a cropping of ears, something, in short,--that crowd had increased so rapidly that the four policemen, too closely besieged, had had occasion to "press" it, as the expression then ran, more than once, by sound blows of their whips, and the haunches of their horses.This populace, disciplined to waiting for public executions, did not manifest very much impatience.It amused itself with watching the pillory, a very simple sort of monument, composed of a cube of masonry about six feet high and hollow in the interior.A very steep staircase, of unhewn stone, which was called by distinction "the ladder," led to the upper platform, upon which was visible a horizontal wheel of solid oak.The victim was bound upon this wheel, on his knees, with his hands behind his back.A wooden shaft, which set in motion a capstan concealed in the interior of the little edifice, imparted a rotatory motion to the wheel, which always maintained its horizontal position, and in this manner presented the face of the condemned man to all quarters of the square in succession.This was what was called "turning" a criminal.As the reader perceives, the pillory of the Grève was far from presenting all the recreations of the pillory of the Halles. Nothing architectural, nothing monumental.No roof to the iron cross, no octagonal lantern, no frail, slender columns spreading out on the edge of the roof into capitals of acanthus leaves and flowers, no waterspouts of chimeras and monsters, on carved woodwork, no fine sculpture, deeply sunk in the stone.They were forced to content themselves with those four stretches of rubble work, backed with sandstone, and a wretched stone gibbet, meagre and bare, on one side.The entertainment would have been but a poor one for lovers of Gothic architecture.It is true that nothing was ever less curious on the score of architecture than the worthy gapers of the Middle Ages, and that they cared very little for the beauty of a pillory.The victim finally arrived, bound to the tail of a cart, and when he had been hoisted upon the platform, where he could be seen from all points of the place, bound with cords and straps upon the wheel of the pillory, a prodigious hoot, mingled with laughter and acclamations, burst forth upon the place.They had recognized Quasimodo.It was he, in fact.The change was singular.pilloried on the very place where, on the day before, he had been saluted, acclaimed, and proclaimed pope and prince of Fools, in the cortege of the Duke of Egypt, the King of Thunes, and the Emperor of Galilee!One thing is certain, and that is, that there was not a soul in the crowd, not even himself, though in turn triumphant and the sufferer, who set forth this combination clearly in his thought.Gringoire and his philosophy were missing at this spectacle.Soon Michel Noiret, sworn trumpeter to the king, our lord, imposed silence on the louts, and proclaimed the sentence, in accordance with the order and command of monsieur the provost. Then he withdrew behind the cart, with his men in livery surcoats.Quasimodo, impassible, did not wince.All resistance had been rendered impossible to him by what was then called, in the style of the criminal chancellery, "the vehemence and firmness of the bonds" which means that the thongs and chains probably cut into his flesh; moreover, it is a tradition of jail and wardens, which has not been lost, and which the handcuffs still preciously preserve among us, a civilized, gentle, humane people (the galleys and the guillotine in parentheses).He had allowed himself to be led, pushed, carried, lifted, bound, and bound again.Nothing was to be seen upon his countenance but the astonishment of a savage or an idiot. He was known to be deaf; one might have pronounced him to be blind.They placed him on his knees on the circular plank; he made no resistance.They removed his shirt and doublet as far as his girdle; he allowed them to have their way.They entangled him under a fresh system of thongs and buckles; he allowed them to bind and buckle him.Only from time to time he snorted noisily, like a calf whose head is hanging and bumping over the edge of a butcher's cart."The dolt," said Jehan Frollo of the Mill, to his friend Robin poussepain (for the two students had followed the culprit, as was to have been expected), "he understands no more than a cockchafer shut up in a box!"There was wild laughter among the crowd when they beheld Quasimodo's hump, his camel's breast, his callous and hairy shoulders laid bare.During this gayety, a man in the livery of the city, short of stature and robust of mien, mounted the platform and placed himself near the victim.His name speedily circulated among the spectators.It was Master pierrat Torterue, official torturer to the Chatelet.He began by depositing on an angle of the pillory a black hour-glass, the upper lobe of which was filled with red sand, which it allowed to glide into the lower receptacle; then he removed his parti-colored surtout, and there became visible, suspended from his right hand, a thin and tapering whip of long, white, shining, knotted, plaited thongs, armed with metal nails.With his left hand, he negligently folded back his shirt around his right arm, to the very armpit.In the meantime, Jehan Frollo, elevating his curly blonde head above the crowd (he had mounted upon the shoulders of Robin poussepain for the purpose), shouted: "Come and look, gentle ladies and men! they are going to peremptorily flagellate Master Quasimodo, the bellringer of my brother, monsieur the archdeacon of Josas, a knave of oriental architecture, who has a back like a dome, and legs like twisted columns!"And the crowd burst into a laugh, especially the boys and young girls.At length the torturer stamped his foot.The wheel began to turn.Quasimodo wavered beneath his bonds.The amazement which was suddenly depicted upon his deformed face caused the bursts of laughter to redouble around him.All at once, at the moment when the wheel in its revolution presented to Master pierrat, the humped back of Quasimodo, Master pierrat raised his arm; the fine thongs whistled sharply through the air, like a handful of adders, and fell with fury upon the wretch's shoulders.Quasimodo leaped as though awakened with a start.He began to understand.He writhed in his bonds; a violent contraction of surprise and pain distorted the muscles of his face, but he uttered not a single sigh.He merely turned his head backward, to the right, then to the left, balancing it as a bull does who has been stung in the flanks by a gadfly.A second blow followed the first, then a third, and another and another, and still others.The wheel did not cease to turn, nor the blows to rain down.Soon the blood burst forth, and could be seen trickling in a thousand threads down the hunchback's black shoulders; and the slender thongs, in their rotatory motion which rent the air, sprinkled drops of it upon the crowd.Quasimodo had resumed, to all appearance, his first imperturbability.He had at first tried, in a quiet way and without much outward movement, to break his bonds.His eye had been seen to light up, his muscles to stiffen, his members to concentrate their force, and the straps to stretch.The effort was powerful, prodigious, desperate; but the provost's seasoned bonds resisted.They cracked, and that was all.Quasimodo fell back exhausted.Amazement gave way, on his features, to a sentiment of profound and bitter discouragement.He closed his single eye, allowed his head to droop upon his breast, and feigned death.From that moment forth, he stirred no more.Nothing could force a movement from him.Neither his blood, which did not cease to flow, nor the blows which redoubled in fury, nor the wrath of the torturer, who grew excited himself and intoxicated with the execution, nor the sound of the horrible thongs, more sharp and whistling than the claws of scorpions.At length a bailiff from the Chatelet clad in black, mounted on a black horse, who had been stationed beside the ladder since the beginning of the execution, extended his ebony wand towards the hour-glass.The torturer stopped.The wheel stopped.Quasimodo's eye opened slowly.The scourging was finished.Two lackeys of the official torturer bathed the bleeding shoulders of the patient, anointed them with some unguent which immediately closed all the wounds, and threw upon his back a sort of yellow vestment, in cut like a chasuble.In the meanwhile, pierrat Torterue allowed the thongs, red and gorged with blood, to drip upon the pavement.All was not over for Quasimodo.He had still to undergo that hour of pillory which Master Florian Barbedienne had so judiciously added to the sentence of Messire Robert d'Estouteville; all to the greater glory of the old physiological and psychological play upon words of Jean de Cumène, ~Surdus absurdus~: a deaf man is absurd.So the hour-glass was turned over once more, and they left the hunchback fastened to the plank, in order that justice might be accomplished to the very end.The populace, especially in the Middle Ages, is in society what the child is in the family.As long as it remains in its state of primitive ignorance, of moral and intellectual minority, it can be said of it as of the child,--'Tis the pitiless age.We have already shown that Quasimodo was generally hated, for more than one good reason, it is true.There was hardly a spectator in that crowd who had not or who did not believe that he had reason to complain of the malevolent hunchback of Notre-Dame.The joy at seeing him appear thus in the pillory had been universal; and the harsh punishment which he had just suffered, and the pitiful condition in which it had left him, far from softening the populace had rendered its hatred more malicious by arming it with a touch of mirth.Hence, the "public prosecution" satisfied, as the bigwigs of the law still express it in their jargon, the turn came of a thousand private vengeances.Here, as in the Grand Hall, the women rendered themselves particularly prominent.All cherished some rancor against him, some for his malice, others for his ugliness.The latter were the most furious."Oh! mask of Antichrist!" said one."Rider on a broom handle!" cried another."What a fine tragic grimace," howled a third, "and who would make him pope of the Fools if to-day were yesterday?""'Tis well," struck in an old woman."This is the grimace of the pillory.When shall we have that of the gibbet?""When will you be coiffed with your big bell a hundred feet under ground, cursed bellringer?""But 'tis the devil who rings the Angelus!""Oh! the deaf man! the one-eyed creature! the hunch- back! the monster!""A face to make a woman miscarry better than all the drugs and medicines!"And the two scholars, Jehan du Moulin, and Robin poussepain, sang at the top of their lungs, the ancient refrain,--"~Une hart pour le pendard! Un fagot pour le magot~!"**A rope for the gallows bird!A fagot for the ape.A thousand other insults rained down upon him, and hoots and imprecations, and laughter, and now and then, stones.Quasimodo was deaf but his sight was clear, and the public fury was no less energetically depicted on their visages than in their words.Moreover, the blows from the stones explained the bursts of laughter.At first he held his ground.But little by little that patience which had borne up under the lash of the torturer, yielded and gave way before all these stings of insects.The bull of the Asturias who has been but little moved by the attacks of the picador grows irritated with the dogs and banderilleras.He first cast around a slow glance of hatred upon the crowd. But bound as he was, his glance was powerless to drive away those flies which were stinging his wound.Then he moved in his bonds, and his furious exertions made the ancient wheel of the pillory shriek on its axle.All this only increased the derision and hooting.Then the wretched man, unable to break his collar, like that of a chained wild beast, became tranquil once more; only at intervals a sigh of rage heaved the hollows of his chest. There was neither shame nor redness on his face.He was too far from the state of society, and too near the state of nature to know what shame was.Moreover, with such a degree of deformity, is infamy a thing that can be felt?But wrath, hatred, despair, slowly lowered over that hideous visage a cloud which grew ever more and more sombre, ever more and more charged with electricity, which burst forth in a thousand lightning flashes from the eye of the cyclops.Nevertheless, that cloud cleared away for a moment, at the passage of a mule which traversed the crowd, bearing a priest. As far away as he could see that mule and that priest, the poor victim's visage grew gentler.The fury which had contracted it was followed by a strange smile full of ineffable sweetness, gentleness, and tenderness.In proportion as the priest approached, that smile became more clear, more distinct, more radiant.It was like the arrival of a Saviour, which the unhappy man was greeting.But as soon as the mule was near enough to the pillory to allow of its rider recognizing the victim, the priest dropped his eyes, beat a hasty retreat, spurred on rigorously, as though in haste to rid himself of humiliating appeals, and not at all desirous of being saluted and recognized by a poor fellow in such a predicament.This priest was Archdeacon Dom Claude Frollo.The cloud descended more blackly than ever upon Quasimodo's brow. The smile was still mingled with it for a time, but was bitter, discouraged, profoundly sad.Time passed on.He had been there at least an hour and a half, lacerated, maltreated, mocked incessantly, and almost stoned.All at once he moved again in his chains with redoubled despair, which made the whole framework that bore him tremble, and, breaking the silence which he had obstinately preserved hitherto, he cried in a hoarse and furious voice, which resembled a bark rather than a human cry, and which was drowned in the noise of the hoots--"Drink!"This exclamation of distress, far from exciting compassion, only added amusement to the good parisian populace who surrounded the ladder, and who, it must be confessed, taken in the mass and as a multitude, was then no less cruel and brutal than that horrible tribe of robbers among whom we have already conducted the reader, and which was simply the lower stratum of the populace.Not a voice was raised around the unhappy victim, except to jeer at his thirst.It is certain that at that moment he was more grotesque and repulsive than pitiable, with his face purple and dripping, his eye wild, his mouth foaming with rage and pain, and his tongue lolling half out.It must also be stated that if a charitable soul of a bourgeois or ~bourgeoise~, in the rabble, had attempted to carry a glass of water to that wretched creature in torment, there reigned around the infamous steps of the pillory such a prejudice of shame and ignominy, that it would have sufficed to repulse the good Samaritan.At the expiration of a few moments, Quasimodo cast a desperate glance upon the crowd, and repeated in a voice still more heartrending: "Drink!"And all began to laugh."Drink this!" cried Robin poussepain, throwing in his face a sponge which had been soaked in the gutter."There, you deaf villain, I'm your debtor."A woman hurled a stone at his head,--"That will teach you to wake us up at night with your peal of a dammed soul.""He, good, my son!" howled a cripple, making an effort to reach him with his crutch, "will you cast any more spells on us from the top of the towers of Notre-Dame?""Here's a drinking cup!" chimed in a man, flinging a broken jug at his breast."'Twas you that made my wife, simply because she passed near you, give birth to a child with two heads!""And my cat bring forth a kitten with six paws!" yelped an old crone, launching a brick at him."Drink!" repeated Quasimodo panting, and for the third time.At that moment he beheld the crowd give way.A young girl, fantastically dressed, emerged from the throng.She was accompanied by a little white goat with gilded horns, and carried a tambourine in her hand.Quasimodo's eyes sparkled.It was the gypsy whom he had attempted to carry off on the preceding night, a misdeed for which he was dimly conscious that he was being punished at that very moment; which was not in the least the case, since he was being chastised only for the misfortune of being deaf, and of having been judged by a deaf man.He doubted not that she had come to wreak her vengeance also, and to deal her blow like the rest.He beheld her, in fact, mount the ladder rapidly.Wrath and spite suffocate him.He would have liked to make the pillory crumble into ruins, and if the lightning of his eye could have dealt death, the gypsy would have been reduced to powder before she reached the platform.She approached, without uttering a syllable, the victim who writhed in a vain effort to escape her, and detaching a gourd from her girdle, she raised it gently to the parched lips of the miserable man.Then, from that eye which had been, up to that moment, so dry and burning, a big tear was seen to fall, and roll slowly down that deformed visage so long contracted with despair. It was the first, in all probability, that the unfortunate man had ever shed.Meanwhile, be had forgotten to drink.The gypsy made her little pout, from impatience, and pressed the spout to the tusked month of Quasimodo, with a smile.He drank with deep draughts.His thirst was burning.When he had finished, the wretch protruded his black lips, no doubt, with the object of kissing the beautiful hand which had just succoured him.But the young girl, who was, perhaps, somewhat distrustful, and who remembered the violent attempt of the night, withdrew her hand with the frightened gesture of a child who is afraid of being bitten by a beast.Then the poor deaf man fixed on her a look full of reproach and inexpressible sadness.It would have been a touching spectacle anywhere,--this beautiful, fresh, pure, and charming girl, who was at the same time so weak, thus hastening to the relief of so much misery, deformity, and malevolence.On the pillory, the spectacle was sublime.The very populace were captivated by it, and began to clap their hands, crying,--"Noel!Noel!"It was at that moment that the recluse caught sight, from the window of her bole, of the gypsy on the pillory, and hurled at her her sinister imprecation,--"Accursed be thou, daughter of Egypt!Accursed! accursed!"
或许您还会喜欢:
道德情操论
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:自从很久以前即1759年初《道德情操论》第一版问世以来,我想到了其中可作的一些修改,以及有关该学说的种种很好的说明。但是,我一生中的种种偶然事件必然使我全神贯注于各种工作,直到现在都妨碍我常想以小心谨慎和专心致志的态度进行的修订这一著作的工作。读者将在这一新版中,在第一卷第三篇的最末一章中,以及在第三卷第四篇的第一章中,看到我已作出的主要改动。第六卷,正如它在新版中呈现的那样,完全是新写的。 [点击阅读]
1Q84 book3
作者:佚名
章节:40 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84Book3》内容简介“你為什麼死的?”“為了要这样再生。”“再生需要有什麼?”“人无法為自己再生。要為别人才行。”诺贝尔文学奖呼声最高的日本作家村上春树超过30年创作履歷中,自我期待最重要的一部!《1Q84Book3》突破性*完结!少年时代的爱恋,分隔二十年后再重逢&helli;天吾和青豆,两个孤独的灵魂同样的十二月,终於在这1Q84年的世界, [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
地狱
作者:佚名
章节:110 人气:2
摘要:致中国的合作者、读者和书迷们:对于今年不能亲至中国一事,我深感遗憾,因此想借这封短信向你们所有人表达我的感激之情,有了你们,才有我所谓的成功。谢谢你们为我的作品中文版所付出的时间与努力,你们的厚爱尤其让我感动。我希望能在不久的将来拜访你们美丽的国家,亲口表达我的谢意。谨致最诚挚的祝愿。 [点击阅读]
契诃夫短篇小说集
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:我的同事希腊文教师别里科夫两个月前才在我们城里去世。您一定听说过他。他也真怪,即使在最晴朗的日子,也穿上雨鞋,带着雨伞,而且一定穿着暖和的棉大衣。他总是把雨伞装在套子里,把表放在一个灰色的鹿皮套子里;就连那削铅笔的小刀也是装在一个小套子里的。他的脸也好像蒙着套子,因为他老是把它藏在竖起的衣领里。他戴黑眼镜穿羊毛衫,用棉花堵住耳朵眼。他一坐上马车,总要叫马车夫支起车篷。 [点击阅读]
妖窟魔影
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:当山冈圭介来到琴川河的上游地区,已是时近中午。山冈行走在岩石地带时,极为小心谨慎。如果从同上次一样的道路上通过,则很容易留下足印。山冈圭介连那足印也极力避免留下。他每一步都尽量地避开土质松软的地方,以及草地,把步子尽可能踩在土质坚硬的路面上以及岩石上,以免留下走过的痕迹。他的整个行动都小心翼翼。他深知,稍有不慎,就会导致严重的后果。山冈进入到岩石地带的中心部位。 [点击阅读]
安德的代言
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:星际议会成立之后1830年,也就是新元1830年,一艘自动巡航飞船通过安赛波①发回一份报告:该飞船所探测的星球非常适宜于人类居住。人类定居的行星中,拜阿是距离它最近的一个有人口压力的行星。于是星际议会作出决议,批准拜阿向新发现的行星移民。如此一来,拜阿人就成为见证这个新世界的第一批人类成员,他们是巴西后裔,说葡萄矛浯,信奉天主教。 [点击阅读]
安迪密恩的觉醒
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:01你不应读此。如果你读这本书,只是想知道和弥赛亚[1](我们的弥赛亚)做爱是什么感觉,那你就不该继续读下去,因为你只是个窥婬狂而已。如果你读这本书,只因你是诗人那部《诗篇》的忠实爱好者,对海伯利安朝圣者的余生之事十分着迷且好奇,那你将会大失所望。我不知道他们大多数人发生了什么事。他们生活并死去,那是在我出生前三个世纪的事情了。 [点击阅读]
悲剧的诞生
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:2004年3月尼采美学文选//尼采美学文选初版译序:尼采美学概要初版译序:尼采美学概要尼采(1844-1900)是德国著名哲学家、诗人。他在美学上的成就主要不在学理的探讨,而在以美学解决人生的根本问题,提倡一种审美的人生态度。他的美学是一种广义美学,实际上是一种人生哲学。他自己曾谈到,传统的美学只是接受者的美学,而他要建立给予者即艺术家的美学。 [点击阅读]
情人 杜拉斯
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:一个与昆德拉、村上春树和张爱玲并列的小资读者、时尚标志的女作家,一个富有传奇人生经历、惊世骇俗叛逆性格、五色斑斓爱情的艺术家,一个堪称当代法国文化骄傲的作家,一个引导世界文学时尚的作家……《情人》系杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。 [点击阅读]