51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
巴黎圣母院英文版 - BOOK THIRD CHAPTER II.A BIRD'S-EYE VIEW OF PARIS. Page 3
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  Thus an immense block, which the Romans called ~iusula~, or island, of bourgeois houses, flanked on the right and the left by two blocks of palaces, crowned, the one by the Louvre, the other by the Tournelles, bordered on the north by a long girdle of abbeys and cultivated enclosures, all amalgamated and melted together in one view; upon these thousands of edifices, whose tiled and slated roofs outlined upon each other so many fantastic chains, the bell towers, tattooed, fluted, and ornamented with twisted bands, of the four and forty churches on the right bank; myriads of cross streets; for boundary on one side, an enclosure of lofty walls with square towers (that of the University had round towers); on the other, the Seine, cut by bridges, and bearing on its bosom a multitude of boats; behold the Town of paris in the fifteenth century.Beyond the walls, several suburban villages pressed close about the gates, but less numerous and more scattered than those of the University.Behind the Bastille there were twenty hovels clustered round the curious sculptures of the Croix-Faubin and the flying buttresses of the Abbey of Saint- Antoine des Champs; then popincourt, lost amid wheat fields; then la Courtille, a merry village of wine-shops; the hamlet of Saint-Laurent with its church whose bell tower, from afar, seemed to add itself to the pointed towers of the porte Saint- Martin; the Faubourg Saint-Denis, with the vast enclosure of Saint-Ladre; beyond the Montmartre Gate, the Grange- Batelière, encircled with white walls; behind it, with its chalky slopes, Montmartre, which had then almost as many churches as windmills, and which has kept only the windmills, for society no longer demands anything but bread for the body.Lastly, beyond the Louvre, the Faubourg Saint- Honoré, already considerable at that time, could be seen stretching away into the fields, and petit-Bretagne gleaming green, and the Marché aux pourceaux spreading abroad, in whose centre swelled the horrible apparatus used for boiling counterfeiters.Between la Courtille and Saint-Laurent, your eye had already noticed, on the summit of an eminence crouching amid desert plains, a sort of edifice which resembled from a distance a ruined colonnade, mounted upon a basement with its foundation laid bare.This was neither a parthenon, nor a temple of the Olympian Jupiter.It was Montfau?on.Now, if the enumeration of so many edifices, summary as we have endeavored to make it, has not shattered in the reader's mind the general image of old paris, as we have constructed it, we will recapitulate it in a few words.In the centre, the island of the City, resembling as to form an enormous tortoise, and throwing out its bridges with tiles for scales; like legs from beneath its gray shell of roofs.On the left, the monolithic trapezium, firm, dense, bristling, of the University; on the right, the vast semicircle of the Town, much more intermixed with gardens and monuments.The three blocks, city, university, and town, marbled with innumerable streets.Across all, the Seine, "foster-mother Seine," as says Father Du Breul, blocked with islands, bridges, and boats.All about an immense plain, patched with a thousand sorts of cultivated plots, sown with fine villages.On the left, Issy, Vanvres, Vaugirarde, Montrouge, Gentilly, with its round tower and its square tower, etc.; on the right, twenty others, from Conflans to Ville-l'Evêque.On the horizon, a border of hills arranged in a circle like the rim of the basin.Finally, far away to the east, Vincennes, and its seven quadrangular towers to the south, Bicêtre and its pointed turrets; to the north, Saint-Denis and its spire; to the west, Saint Cloud and its donjon keep.Such was the paris which the ravens, who lived in 1482, beheld from the summits of the towers of Notre-Dame.Nevertheless, Voltaire said of this city, that "before Louis XIV., it possessed but four fine monuments": the dome of the Sorbonne, the Val-de-Grace, the modern Louvre, and I know not what the fourth was--the Luxembourg, perhaps. Fortunately, Voltaire was the author of "Candide" in spite of this, and in spite of this, he is, among all the men who have followed each other in the long series of humanity, the one who has best possessed the diabolical laugh.Moreover, this proves that one can be a fine genius, and yet understand nothing of an art to which one does not belong.Did not Moliere imagine that he was doing Raphael and Michael-Angelo a very great honor, by calling them "those Mignards of their age?"Let us return to paris and to the fifteenth century.It was not then merely a handsome city; it was a homogeneous city, an architectural and historical product of the Middle Ages, a chronicle in stone.It was a city formed of two layers only; the Romanesque layer and the Gothic layer; for the Roman layer had disappeared long before, with the exception of the Hot Baths of Julian, where it still pierced through the thick crust of the Middle Ages.As for the Celtic layer, no specimens were any longer to be found, even when sinking wells.Fifty years later, when the Renaissance began to mingle with this unity which was so severe and yet so varied, the dazzling luxury of its fantasies and systems, its debasements of Roman round arches, Greek columns, and Gothic bases, its sculpture which was so tender and so ideal, its peculiar taste for arabesques and acanthus leaves, its architectural paganism, contemporary with Luther, paris, was perhaps, still more beautiful, although less harmonious to the eye, and to the thought.But this splendid moment lasted only for a short time; the Renaissance was not impartial; it did not content itself with building, it wished to destroy; it is true that it required the room.Thus Gothic paris was complete only for a moment. Saint- Jacques de la Boucherie had barely been completed when the demolition of the old Louvre was begun.After that, the great city became more disfigured every day. Gothic paris, beneath which Roman paris was effaced, was effaced in its turn; but can any one say what paris has replaced it?There is the paris of Catherine de Medicis at the Tuileries;*--the paris of Henri II., at the H?tel de Ville, two edifices still in fine taste;--the paris of Henri IV., at the place Royale: fa?ades of brick with stone corners, and slated roofs, tri-colored houses;--the paris of Louis XIII., at the Val-de- Grace: a crushed and squat architecture, with vaults like basket-handles, and something indescribably pot-bellied in the column, and thickset in the dome;--the paris of Louis XIV., in the Invalides: grand, rich, gilded, cold;--the paris of Louis XV., in Saint-Sulpice: volutes, knots of ribbon, clouds, vermicelli and chiccory leaves, all in stone;--the paris of Louis XVI., in the pantheon: Saint peter of Rome, badly copied (the edifice is awkwardly heaped together, which has not amended its lines);--the paris of the Republic, in the School of Medicine: a poor Greek and Roman taste, which resembles the Coliseum or the parthenon as the constitution of the year III., resembles the laws of Minos,--it is called in architecture, "the Messidor"** taste;--the paris of Napoleon in the place Vendome: this one is sublime, a column of bronze made of cannons;--the paris of the Restoration, at the Bourse: a very white colonnade supporting a very smooth frieze; the whole is square and cost twenty millions.*We have seen with sorrow mingled with indignation, that it is the intention to increase, to recast, to make over, that is to say, to destroy this admirable palace.The architects of our day have too heavy a hand to touch these delicate works of the Renaissance.We still cherish a hope that they will not dare. Moreover, this demolition of the Tuileries now, would be not only a brutal deed of violence, which would make a drunken vandal blush--it would be an act of treason.The Tuileries is not simply a masterpiece of the art of the sixteenth century, it is a page of the history of the nineteenth.This palace no longer belongs to the king, but to the people.Let us leave it as it is.Our revolution has twice set its seal upon its front.On one of its two fa?ades, there are the cannon-balls of the 10th of August; on the other, the balls of the 29th of July.It is sacred. paris, April 1, 1831.(Note to the fifth edition.)**The tenth month of the French republican calendar, from the 19th of June to the 18th of July.To each of these characteristic monuments there is attached by a similarity of taste, fashion, and attitude, a certain number of houses scattered about in different quarters and which the eyes of the connoisseur easily distinguishes and furnishes with a date.When one knows how to look, one finds the spirit of a century, and the physiognomy of a king, even in the knocker on a door.The paris of the present day has then, no general physiognomy.It is a collection of specimens of many centuries, and the finest have disappeared.The capital grows only in houses, and what houses! At the rate at which paris is now proceeding, it will renew itself every fifty years.Thus the historical significance of its architecture is being effaced every day.Monuments are becoming rarer and rarer, and one seems to see them gradually engulfed, by the flood of houses.Our fathers had a paris of stone; our sons will have one of plaster.So far as the modern monuments of new paris are concerned, we would gladly be excused from mentioning them.It is not that we do not admire them as they deserve.The Sainte-Geneviève of M. Soufflot is certainly the finest Savoy cake that has ever been made in stone.The palace of the Legion of Honor is also a very distinguished bit of pastry. The dome of the wheat market is an English jockey cap, on a grand scale.The towers of Saint-Sulpice are two huge clarinets, and the form is as good as any other; the telegraph, contorted and grimacing, forms an admirable accident upon their roofs. Saint-Roch has a door which, for magnificence, is comparable only to that of Saint-Thomas d'Aquin.It has, also, a crucifixion in high relief, in a cellar, with a sun of gilded wood.These things are fairly marvellous.The lantern of the labyrinth of the Jardin des plantes is also very ingenious.As for the palace of the Bourse, which is Greek as to its colonnade, Roman in the round arches of its doors and windows, of the Renaissance by virtue of its flattened vault, it is indubitably a very correct and very pure monument; the proof is that it is crowned with an attic, such as was never seen in Athens, a beautiful, straight line, gracefully broken here and there by stovepipes.Let us add that if it is according to rule that the architecture of a building should be adapted to its purpose in such a manner that this purpose shall be immediately apparent from the mere aspect of the building, one cannot be too much amazed at a structure which might be indifferently--the palace of a king, a chamber of communes, a town-hall, a college, a riding-school, an academy, a warehouse, a court-house, a museum, a barracks, a sepulchre, a temple, or a theatre.However, it is an Exchange.An edifice ought to be, moreover, suitable to the climate.This one is evidently constructed expressly for our cold and rainy skies. It has a roof almost as flat as roofs in the East, which involves sweeping the roof in winter, when it snows; and of course roofs are made to be swept.As for its purpose, of which we just spoke, it fulfils it to a marvel; it is a bourse in France as it would have been a temple in Greece.It is true that the architect was at a good deal of trouble to conceal the clock face, which would have destroyed the purity of the fine lines of the fa?ade; but, on the other hand, we have that colonnade which circles round the edifice and under which, on days of high religious ceremony, the theories of the stock-brokers and the courtiers of commerce can be developed so majestically.These are very superb structures.Let us add a quantity of fine, amusing, and varied streets, like the Rue de Rivoli, and I do not despair of paris presenting to the eye, when viewed from a balloon, that richness of line, that opulence of detail, that diversity of aspect, that grandiose something in the simple, and unexpected in the beautiful, which characterizes a checker-board.However, admirable as the paris of to-day may seem to you, reconstruct the paris of the fifteenth century, call it up before you in thought; look at the sky athwart that surprising forest of spires, towers, and belfries; spread out in the centre of the city, tear away at the point of the islands, fold at the arches of the bridges, the Seine, with its broad green and yellow expanses, more variable than the skin of a serpent; project clearly against an azure horizon the Gothic profile of this ancient paris.Make its contour float in a winter's mist which clings to its numerous chimneys; drown it in profound night and watch the odd play of lights and shadows in that sombre labyrinth of edifices; cast upon it a ray of light which shall vaguely outline it and cause to emerge from the fog the great heads of the towers; or take that black silhouette again, enliven with shadow the thousand acute angles of the spires and gables, and make it start out more toothed than a shark's jaw against a copper-colored western sky,--and then compare.And if you wish to receive of the ancient city an impression with which the modern one can no longer furnish you, climb--on the morning of some grand festival, beneath the rising sun of Easter or of pentecost--climb upon some elevated point, whence you command the entire capital; and be present at the wakening of the chimes.Behold, at a signal given from heaven, for it is the sun which gives it, all those churches quiver simultaneously.First come scattered strokes, running from one church to another, as when musicians give warning that they are about to begin.Then, all at once, behold!--for it seems at times, as though the ear also possessed a sight of its own,--behold, rising from each bell tower, something like a column of sound, a cloud of harmony.First, the vibration of each bell mounts straight upwards, pure and, so to speak, isolated from the others, into the splendid morning sky; then, little by little, as they swell they melt together, mingle, are lost in each other, and amalgamate in a magnificent concert. It is no longer anything but a mass of sonorous vibrations incessantly sent forth from the numerous belfries; floats, undulates, bounds, whirls over the city, and prolongs far beyond the horizon the deafening circle of its oscillations.Nevertheless, this sea of harmony is not a chaos; great and profound as it is, it has not lost its transparency; you behold the windings of each group of notes which escapes from the belfries.You can follow the dialogue, by turns grave and shrill, of the treble and the bass; you can see the octaves leap from one tower to another; you watch them spring forth, winged, light, and whistling, from the silver bell, to fall, broken and limping from the bell of wood; you admire in their midst the rich gamut which incessantly ascends and re-ascends the seven bells of Saint-Eustache; you see light and rapid notes running across it, executing three or four luminous zigzags, and vanishing like flashes of lightning.Yonder is the Abbey of Saint-Martin, a shrill, cracked singer; here the gruff and gloomy voice of the Bastille; at the other end, the great tower of the Louvre, with its bass.The royal chime of the palace scatters on all sides, and without relaxation, resplendent trills, upon which fall, at regular intervals, the heavy strokes from the belfry of Notre-Dame, which makes them sparkle like the anvil under the hammer.At intervals you behold the passage of sounds of all forms which come from the triple peal of Saint-Germaine des prés.Then, again, from time to time, this mass of sublime noises opens and gives passage to the beats of the Ave Maria, which bursts forth and sparkles like an aigrette of stars.Below, in the very depths of the concert, you confusedly distinguish the interior chanting of the churches, which exhales through the vibrating pores of their vaulted roofs.Assuredly, this is an opera which it is worth the trouble of listening to.Ordinarily, the noise which escapes from paris by day is the city speaking; by night, it is the city breathing; in this case, it is the city singing.Lend an ear, then, to this concert of bell towers; spread over all the murmur of half a million men, the eternal plaint of the river, the infinite breathings of the wind, the grave and distant quartette of the four forests arranged upon the hills, on the horizon, like immense stacks of organ pipes; extinguish, as in a half shade, all that is too hoarse and too shrill about the central chime, and say whether you know anything in the world more rich and joyful, more golden, more dazzling, than this tumult of bells and chimes;--than this furnace of music,--than these ten thousand brazen voices chanting simultaneously in the flutes of stone, three hundred feet high,--than this city which is no longer anything but an orchestra,--than this symphony which produces the noise of a tempest.
或许您还会喜欢:
生的定义
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:我现在正准备在世田谷市民大学讲演的讲演稿。主办单位指定的讲演内容是这样的:希望我把三年前在小樽召开的全北海道残疾儿童福利大会上讲的话继续讲下去。上次大会的讲演记录,业已以“为了和不可能‘亲切’相待的人斗争下去”为题出版发行了。于是我就把该文章重新读了一遍,考虑如何接着往下讲。(该文载《核之大火与“人的”呼声》一书,岩波书店出版。 [点击阅读]
看不见的城市
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:第一章马可·波罗描述他旅途上经过的城市的时候,忽必烈汗不一定完全相信他的每一句话,但是鞑靼皇帝听取这个威尼斯青年的报告,的确比听别些使者或考察员的报告更专心而且更有兴趣。在帝王的生活中,征服别人的土地而使版图不断扩大,除了带来骄傲之外,跟着又会感觉寂寞而又松弛,因为觉悟到不久便会放弃认识和了解新领土的念头。 [点击阅读]
科学怪人
作者:佚名
章节:29 人气:2
摘要:你那时还觉得我的探险之旅会凶多吉少,但是现在看来开端良好、一帆风顺,你对此一定会深感宽慰吧。我是昨天抵达这里的,所做的第一件事就是要写信给你,让我亲爱的姐姐放心,而且请你对我的探险事业增加成功的信心。我现在位于距离伦敦千里之遥的北方,当我漫步在圣彼得堡的街头,微风带着一丝寒气迎面而来,不觉令我精神一振,一种快意不禁涌上心头。 [点击阅读]
空幻之屋
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:星期五的早晨,六点十三分,露西.安格卡特尔睁开了她那蓝色的大眼睛,新的一天开始了。同往常一样,她立刻就完全清醒了,并且开始思考从她那活跃得令人难以置信的头脑中冒出来的问题。她感到迫切需要同别人商量,于是想到了自己年轻的表妹米奇.哈德卡斯尔,昨天晚上才来到空幻庄园的年轻人。安格卡特尔夫人迅速地溜下床,往她那依然优雅的肩头披上一件便服后,就来到了米奇的房间。 [点击阅读]
茨威格短篇小说集
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:战争爆发前十年,我有一回在里维耶拉度假期,住在一所小公寓里。一天,饭桌上发生了一场激烈的辩论,渐渐转变成忿怒的争吵,几乎闹到结怨动武的地步,这真是万没料到的。世上的人大多数幻想能力十分迟钝,不论什么事情,若不直接牵涉到自己,若不象尖刺般狼狠地扎迸头脑里,他们决不会昂奋激动的,可是,一旦有点什么,哪怕十分微不足道,只要是明摆在眼前,直截了当地触动感觉,便立刻会使他们大动感情,往往超出应有的限度。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
追忆似水年华
作者:佚名
章节:129 人气:2
摘要:《追忆逝水年华》是一部与传统小说不同的长篇小说。全书以叙述者“我”为主体,将其所见所闻所思所感融合一体,既有对社会生活,人情世态的真实描写,又是一份作者自我追求,自我认识的内心经历的记录。除叙事以外,还包含有大量的感想和议论。整部作品没有中心人物,没有完整的故事,没有波澜起伏,贯穿始终的情节线索。 [点击阅读]
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]