51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
安妮日记英文版 - WEDNESDAY, JULY 1, 1942
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  WEDNESDAY, JULY 1, 1942Dearest Kitty,Until today I honestly couldn't find the time to write you. I was with friends all day Thursday, we had company on Friday, and that's how it went until today.Hello and I have gotten to know each other very well this past week, and he's told me a lot about his life. He comes from Gelsenkirchen and is living with his grandparents. His parents are in Belgium, but there's no way he can get there. Hello used to have a girlfriend named Ursula. I know her too. She's perfectly sweet and perfectly boring. Ever since he met me, Hello has realized that he's been falling asleep at Ursul's side. So I'm kind of a pep tonic. You never know what you're good for!Jacque spent Saturday night here. Sunday afternoon she was at Hanneli's, and I was bored stiff.Hello was supposed to come over that evening, but he called around six. I answered the phone, and he said, "This is Helmuth Silberberg. May I please speak to Anne?""Oh, Hello. This is Anne.""Oh, hi, Anne. How are you?" ""Fine, thanks.""I just wanted to say I'm sorry but I can't come tonight, though I would like to have a word with you. Is it all right if I come by and pick you up in about ten minutes ""Yes, that's fine. Bye-bye!""Okay, I'll be right over. Bye-bye!"I hung up, quickly changed my clothes and fixed my hair. I was so nervous I leaned out the window to watch for him. He finally showed up. Miracle of miracles, I didn't rush down the stairs, but waited quietly until he rang the bell. I went down to open the door, and he got right to the point."Anne, my grandmother thinks you're too young for me to be seeing you on a regular basis. She says I should be going to the Lowenbachs', but you probably know that I'm not going out with Ursul anymore.""No, I didn't know. What happened? Did you two have a fight?""No, nothing like that. I told Ursul that we weren't suited to each other and so it was better for us not to go together anymore, but that she was welcome at my house and I hoped I would be welcome at hers. Actually, I thought Ursul was hanging around with another boy, and I treated her as if she were. But that wasn't true. And then my uncle said I should apologize to her, but of course I didn't feel like it, and that's why I broke up with her. But that was just one of the reasons."Now my grandmother wants me to see Ursul and not you, but I don't agree and I'm not going to. Sometimes old people have really old-fashioned ideas, but that doesn't mean I have to go along with them. I need my grandparents, but in a certain sense they need me too. From now on I'll be free on Wednesday evenings. You see, my grandparents made me sign up for a wood-carving class, but actually I go to a club organized by the Zionists. My grandparents don't want me to go, because they're anti-Zionists. I'm not a fanatic Zionist, but it interests me. Anyway, it's been such a mess lately that I'm planning to quit. So next Wednesday will be my last meeting. That means I can see you Wednesday evening, Saturday afternoon, Saturday evening, Sunday afternoon and maybe even more.""But if your grandparents don't want you to, you? shouldn't go behind their backs.""All's fair in love and war."Just then we passed Blankevoort's Bookstore and there was Peter Schiff with two other boys; it was the first time he'd said hello to me in ages, and it really made me feel good.Monday evening Hello came over to meet Father and Mother. I had bought a cake and some candy, and we had tea and cookies, the works, but neither Hello nor I felt like sitting stiffly on our chairs. So we went out for a walk, and he didn't deliver me to my door until ten past eight. Father was furious. He said it was very wrong of me not to get home on time. I had to promise to be home by ten to eight in the future. I've been asked to Hello's on Saturday.Wilma told me that one night when Hello was at her house, she asked him, "Who do you like best, Ursul or Anne?"He said, "It's none of your business."But as he was leaving (they hadn't talked to each other the rest of the evening), he said, "Well, I like Anne better, but don't tell anyone. Bye!" And whoosh. . . he was out the door.In everything he says or does, I can see that Hello is in love with me, and it's kind of nice for a change. Margot would say that Hello is eminently suitable. I think so too, but he's more than that. Mother is also full of praise: "A good-looking boy. Nice and polite." I'm glad he's so popular with everyone. Except with my girlfriends. He thinks they're very childish, and he's right about that. Jacque still teases me about him, but I'm not in love with him. Not really. It's all right for me to have boys as friends. Nobody minds.Mother is always asking me who I'm going to marry when I grow up, but I bet she'll never guess it's Peter, because I talked her out of that idea myself, without batting an eyelash. I love Peter as I've never loved anyone, and I tell myself he's only going around with all those other girls to hide his feelings for me. Maybe he thinks Hello and I are in love with each other, which we're not. He's just a friend, or as Mother puts it, a beau.Yours, Anne
或许您还会喜欢:
悖论13
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:听完首席秘书官田上的报告,大月蹙起眉头。此刻他在官邸内的办公室,正忙着写完讲稿,内容和非洲政策有关。下周,他将在阿迪斯阿贝巴①公开发表演说。坐在黑檀木桌前的大月,猛然将椅子反转过来。魁梧的田上站在他面前,有点驼背。“堀越到底有甚么事?是核能发电又出了甚么问题吗?”堀越忠夫是科学技术政策大臣。大月想起前几天,他出席了国际核能机构的总会。“不,好像不是那种问题。与他一同前来的,是JAXA的人。 [点击阅读]
悬崖上的谋杀
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:博比·琼斯把球放在球座上,击球前球杆简单地轻摆一下,然后慢慢收回球杆,接着以闪电般的速度向下一击。在五号铁头球棒的随便一击下,球会呼啸腾起,越过障碍,又直又准地落到球场的第十四穴处吗?不,远非如此,结果太糟了,球掠过地面,稳稳地陷入了障碍坑洼。没有热心的观众发出沮丧的哼哼声,惟一的目击者也显得一点不吃惊。 [点击阅读]
悬崖山庄奇案
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:我觉得,英国南部没有哪个滨海小镇有圣卢那么令人流连忘返,因此,人们称它为“水城皇后”真是再恰当也没有了。到了这里,游客便会自然而然地想起维埃拉(译注:法国东南部及意大利西北部的海滨地区,濒临地中海,以风光旖旎著称)。在我的印象里,康沃尔郡的海岸正像法国南方的海滨一样迷人。我把这个想法告诉了我的朋友赫尔克里-波洛。他听了以后说:“昨天餐车里的那份菜单上就是这么说的,我的朋友,所以这并非你的创见。 [点击阅读]
悲惨世界
作者:佚名
章节:65 人气:0
摘要:米里哀先生是法国南部的地区狄涅的主教。他是个七十五岁的老人,原出身于贵族,法国大革命后破落了。他学问渊博,生活俭朴,好善乐施。他把每年从zheng府那里领得的一万五千法郎薪俸,都捐献给当地的慈善事业。被人们称为卞福汝(意为“欢迎”)主教。米里哀先生认为自己活在世上“不是为了自己的生命,而是来保护世人心灵的”。 [点击阅读]
惊险的浪漫
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:帕金顿先生与太太吵了几句,气呼呼地戴上帽子,把门一摔,离家去赶八点四十五分的火车,到市里去上班。帕金顿太太依旧坐在早餐桌前。她的脸涨得通红,紧咬着嘴唇,要不是最后愤怒代替了委屈,她早就哭出来了。“我不会再忍下去了,”帕金顿太太说,“我不会再忍下去了!”她继续想了一会儿,又喃喃道:“那个放荡女人,狡猾卑鄙的狐狸精!乔治怎么会这么傻呢!”愤怒逐渐平息了,悲伤和委屈的感觉又涌上心头。 [点击阅读]
惹我你就死定了
作者:佚名
章节:139 人气:0
摘要:“喂,你去见男朋友,我干嘛要跟着啊?”“嘻嘻,我和宗浩说好了,要带你去见他的啊^o^”晕~-_-^,这么闷热的天,本来就够闹心的了,还要去给朋友当电灯泡,可怜芳龄十八的我啊,这些年都干嘛了?我好想有个男人啊,做梦都想…“朴宗浩有什么呀?他是公高的吧?公高那帮小子太危险了,你离他们远点儿。 [点击阅读]
愁容童子
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:母亲送给古义人一块地皮。在古义人的记忆里,幼少年时期,那里曾耸立着参天的辽杨。最初提起这个话头,是母亲年愈九旬、头脑还清晰的那阵子。在那之前,古义人几年回去一次,母亲九十岁以后,便大致每年都要回到四国那个森林中的山谷。准确的时期已经记不清了,就季节而言,应该是五月中旬的事。“年岁大了,身上也就有老人的气味了。”母亲从大开着的门窗向对岸望去。 [点击阅读]
愤怒的葡萄
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:具结释放的汤姆·约德和因对圣灵产生怀疑而不再做牧师的凯绥结伴,回到了被垄断资本与严重干旱吞食了的家乡。他们和约德一家挤进一辆破卡车,各自抱着美好的幻想向“黄金西部”进发。一路上,他们受尽折磨与欺凌,有的死去,有的中途离散。 [点击阅读]
我在暧昧的日本
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:(一)回顾我的文学生涯,从早期的写作起,我就把小说的舞台放在了位于日本列岛之一的四国岛中央、紧邻四国山脉分水岭北侧深邃的森林山谷里的那个小村落。我从生养我的村庄开始写起,最初,只能说是年轻作家头脑中的预感机能在起作用,我完全没有预料到这将会成为自己小说中一个大系列的一部分。这就是那篇题为《饲育》的短篇小说。 [点击阅读]
我弥留之际
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:朱厄尔和我从地里走出来,在小路上走成单行。虽然我在他前面十五英尺,但是不管谁从棉花房里看我们,都可以看到朱厄尔那顶破旧的草帽比我那顶足足高出一个脑袋。小路笔直,像根铅垂线,被人的脚踩得光溜溜的,让七月的太阳一烤,硬得像砖。小路夹在一行行碧绿的中耕过的棉花当中,一直通到棉花地当中的棉花房,在那儿拐弯,以四个柔和的直角绕棉花房一周,又继续穿过棉花地,那也是脚踩出来的,很直,但是一点点看不清了。 [点击阅读]